Pattfield PE-1000 Original Instructions Manual Download Page 3

DE

4

DE

5

Sicherheitshinweise

WARNUNG: Alle Sicherheitshinwei-

se, Anweisungen, Abbildungen und 

Spezifikationen, welche diesem Werkzeug 

beiliegen, durchlesen. 

Die Nichtbefolgung 

der Warnhinweise und Anweisungen kann zu 

schweren Körperverletzungen führen.

Alle Warnhinweise und Anweisungen für 

späteren Gebrauch aufbewahren.

Warnung: 

Das Anheben von Lasten ist 

strengstens  verbo ten! 

Warnung: 

Das Gerät darf nur zum 

waagrechten Ziehen von Lasten ver-

wendet werden! 

Warnung: 

Es besteht Quetschgefahr 

für die Finger! 

Warnung!  

Gerät und Verpackungsma-

terial sind kein Kinderspielzeug! Kinder 

dürfen nicht mit Kunststoffbeuteln, Folien und 

Kleinteilen spielen! Es besteht Verschlu-

ckungs- und Er stickungsgefahr! 

 

1.  Legen Sie während der gesamten Zeit der 

Ausführung der Arbeiten die der jeweili-

gen Umgebung angemessene Schutzklei-

dung an und treffen Sie die der Umge-

bung angemes senen Vorkehrungen zum 

Unfallschutz.

2.  Tragen Sie während der Arbeit mit dem 

Gerät immer Schutzhandschuhe. 

3.  Das Gerät darf nur von Personen bedient 

werden, die die vorliegenden Anleitungen 

ausführlich gelesen und verstanden ha-

ben; das Gerät darf nicht von Personen 

bedient werden, die nicht angemessen 

eingewiesen sind oder sich in einem be-

denklichen Ge sundheitszustand befinden.

4.  Das Gerät darf nur von einer Person be-

dient werden. Es dürfen sich keine wei-

teren Personen im Arbeitsbereich aufhal-

ten. 

5.  Leiten Sie eine Lastbewegung erst dann 

ein, wenn die Last sicher angeschlagen 

ist und sich keine Personen im Gefahrbe-

reich aufhalten.

6.  Lassen Sie keine Kinder in die Nähe des 

Gerätes. 

7.  Lassen Sie das Gerät während der Bedie-

nung niemals aus den Augen und beob-

achten Sie jede Bewegung der Last.

8.  Das Gewicht darf die vom Hersteller in 

den technischen Kenndaten und auf dem 

Kennschild des Seilzugs angegebene ma-

ximale Tragfähigkeit nicht überschreiten. 

Überschreitung der maximalen Tragfähig-

keit kann zu Beschädigungen am Gerät 

und zu Verletzungen führen. 

9.  Achten Sie immer darauf, dass Sie keine 

Körperteile wie z.B. Finger in drehende 

oder unter Zugspannung befindliche Teile 

bringen.

10. Das Gerät muss vor der Aufnahme der 

aus 

zuführenden Arbeiten auf die ein-

wandfreie Funktion aller seiner Kompo-

nenten überprüft werden. Kontrollieren 

Sie insbesondere den festen Sitz aller 

Schraubverbindungen und den einwand-

freien Zustand der Karabiner haken, um 

ein unbeabsichtigtes Lösen des Hakens 

zu verhindern. 

11. Benutzen Sie niemals ein defektes oder 

beschädigtes Gerät. Falls das Seil Bruch-

stellen oder andere Beschädigungen 

aufweist, muss dieses ausgetauscht 

werden. Kontaktieren Sie dann sofort den 

Hersteller oder lassen Sie das Gerät von 

einer qualifizierten Fachkraft kontrollie-

ren und reparieren. 

12. Arbeiten Sie immer mit Bedacht und der 

nötigen Vorsicht. Wenden Sie keine über-

mäßige Gewalt an. 

13. Den Handhebel gleichmäßig betätigen, 

um plötzliche Stöße oder Verwicklungen 

zu vermeiden. 

14. Vergrößern Sie die Hebelwirkung des 

Handhebels nicht durch ein Verlänge-

rungsrohr oder andere Hilfsmittel.

15. Achten Sie auf jegliche während der 

Verwendung auftretenden Defekte. Bei 

Auffälligkeiten während der Benutzung, 

das Gerät sofort außer Betrieb nehmen. 

16. Benutzen Sie das Gerät nie als Fla-

schenzug oder Ähnliches. 

17. Verwenden Sie keine elektrischen 

Vorrichtun gen um das Gerät zu bedie-

nen. Dieses Gerät ist nur für Handbe-

dienung ausgelegt.

18. Wickeln Sie das Seil niemals wie eine 

Schlaufe um ein Objekt herum, um den 

Haken in das Seil einzuhängen. Legen 

Sie das Seil nicht um Ecken herum und 

ziehen Sie es nicht über Kanten. 

19. Stellen Sie sicher, dass unter Last min-

destens drei durch Nieten befestigte 

Seilwindungen auf der Seilrolle verblei-

ben.

20. Benutzen Sie das Gerät nicht als Ab-

schleppseil.

21. Lagern Sie das Gerät nur in trockenen 

Räu men. 

22. Benutzen Sie das Gerät nicht in explosi-

ver Umgebung oder feuchten Räumen. 

23. Die Umgebungstemperatur für den Be-

trieb muss zwischen -10°C und +50°C 

liegen.

24. Das Gerät ist nicht für die industrielle 

Nutzung geeignet.

25. Bitte verwenden Sie eine geeignete 

Schlinge, Öse oder ein anderes Zube-

hörteil, das an der zu ziehenden Last 

befestigt ist. Stellen Sie sicher, dass 

der Zughaken sicher mit der Last ver-

bunden ist.

26. Nicht für den Betrieb auf einer geneig-

ten Fläche! Nur für horizontales Ziehen! 

Das Bewegen von Lasten auf schiefen 

Ebenen und das Heben von Lasten ist 

nicht erlaubt.)

Bestimmungsgemäße Ver-

wendung

Der Seilzug ist eine Vorrichtung zum waagerech-

ten Bewegen von Lasten. 

Das Werkzeug ist nicht für den gewerblichen Ge-

brauch bestimmt.

Jegliche anderweitige Verwendung oder Verän-

derung des Werkzeugs wird als unsachgemäße 

Verwendung betrachtet und kann erhebliche Ge-

fahren verursachen.

Technische Daten

Max. Zugkraft

1000 daN

Seildurchmesser

ø 5,0 mm

Max. nutzbare Länge

1200 mm

Gewicht

2,28 kg

Summary of Contents for PE-1000

Page 1: ...NL RO GB PE 1000 SR bersetzung der Originalbetriebsanleitung Traduction de la notice originale Traduzione delle istruzioni originali Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing vers ttning av...

Page 2: ...l nur manuell bedienen Befestigungshaken nur an sicherer Befesti gungsstelle anschlagen Immer drei Windungen auf der Rolle belas sen Verbote Seil nicht ber Kanten f hren Keine K rperteile in drehende...

Page 3: ...indungen und den einwand freien Zustand der Karabiner haken um ein unbeabsichtigtes L sen des Hakens zu verhindern 11 Benutzen Sie niemals ein defektes oder besch digtes Ger t Falls das Seil Bruch ste...

Page 4: ...ungsstelle sehr kritisch es muss eine Befestigungsstelle gew hlt werden welche der doppelten Belastung standh lt Wenn Sie nicht sicher sind ob die ausgew hlte Stelle die richtige ist so w hlen Sie ein...

Page 5: ...wird durch das L sen des Spannhebels 1 entspannt Sie k n nen nun den Lasthaken 10 und den Befestigungshaken 7 l sen und den Seilzug entfernen 4 LAST ZIEHEN Schieben Sie die Spannfeder 2 in die Zugposi...

Page 6: ...Lagern Sie das Ger t und dessen Zubeh r an einem dunklen trockenen und frostfreiem Ort Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30 C Bewahren Sie das Werkzeug in der Originalverpackung auf E...

Page 7: ...strictement inter dit de soulever des charges Portez des gants de protection pour prot ger vos mains 5 mm Diam tre du c ble max 1200 mm Distance efficace maximale max 1000 daN Traction de charge maxim...

Page 8: ...et que les mousquetons sont en parfait tat pour garantir que le crochet ne soit pas lib r par accident 11 N utilisez jamais l quipement s il est d fectueux ou endommag Si le c ble pr sente des fractur...

Page 9: ...oyez particuli rement attentif lors de la s lection d un point d ancrage car ce dernier doit en effet tre capable de supporter deux fois la charge Si vous avez des doutes concernant le point d ancrage...

Page 10: ...nant lib rer le crochet de charge 10 et le crochet de fixation 7 pour retirer le tire c ble 4 TIRER UNE CHARGE Poussez le ressort de tension 2 vers le bas et en position de tirage qui engage le clique...

Page 11: ...Rangement Rangez l quipement et les accessoires dans un lieu l abri de la lumi re et de l humidit au dessus de la temp rature de gel La tem p rature de rangement id ale est comprise entre 5 et 30 C Ra...

Page 12: ...Tirare solo carichi orizzontalmente Accertarsi che la chiusura a scatto sia chiu sa Operare solo manualmente Attaccare il gancio di fissaggio solo in un punto di fissaggio sicuro Lasciare sempre tre...

Page 13: ...onamento In particolare verificare che tutti i collegamenti a vite siano ben saldi e che i ganci del moschettone siano in perfette condizioni per evitare lo sgan cio involontario del gancio 11 Non uti...

Page 14: ...in sicurezza Essere particolarmente critici nella scelta di un punto di fissaggio poich il punto di fissaggio scelto deve essere in grado di sopportare il doppio del carico Se non si sicuri che il pun...

Page 15: ...cavo 8 Ora possibile rilasciare il gancio del carico 10 e il gancio di fissaggio 7 e rimuovere l estrattore a fune 4 TIRARE UN CARICO Spingere la molla di tensionamento 2 verso il basso e in posizion...

Page 16: ...mente Conservazione Conservare l apparecchiatura e gli accesso ri in un luogo buio e asciutto a temperatura superiore a quella di congelamento La tem peratura ideale di conservazione compresa tra 5 e...

Page 17: ...ijk letsel en ernstige materi le schade Waarschuwing Het heffen van lasten is ten strengste verboden Draag beschermende handschoenen om uw handen te beschermen 5 mm Kabeldiameter max 1200 mm Max effec...

Page 18: ...in per fecte staat zijn Controleer met name of alle schroefverbindingen goed vastzitten en of de karabijnhaken in perfecte staat zijn om te voorkomen dat de haak onbe doeld loskomt 11 Gebruik het werk...

Page 19: ...itisch bij het kie zen van een bevestigingspunt want het gekozen bevestigingspunt moet de dub bele belasting kunnen opvangen Als u niet zeker weet of het gekozen punt het juiste is kies dan een altern...

Page 20: ...s te laten ver slapt de draadkabel 8 U kunt nu de lasthaak 10 en de bevestigingshaak 7 losmaken en de kabeltrekker verwijde ren 4 EEN LAST TREKKEN Duw de trekveer 2 omlaag en in de trekstand waardoor...

Page 21: ...t deze in goede staat verkeert Opslag Bewaar het werktuig en toebehoren op een donkere en droge plaats bij een ho gere temperatuur dan het vriespunt De ideale bewaartemperatuur ligt tussen 5 en 30 C B...

Page 22: ...en last horisontellt Se till att regeln r st ngd Anv nd endast manuellt Garantera att f stkroken anv nds med en s ker f stpunkt L mna alltid kvar tre kvarvarande lindningar p remskivan G r inte Dra a...

Page 23: ...ande skick Kontrollera i synnerhet att alla skruvar r tdragna och att karbinhakarna r i perfekt skick f r att f rhindra oavsiktlig frig ring av kroken 11 Anv nd aldrig utrustningen om den r defekt ell...

Page 24: ...kritisk n r du v ljer en f stpunkt eftersom den du v ljer m ste kunna motst dubbel belastning Om du r os ker p om den punkt du har valt r den r tta b r du v lj en alternativ punkt 3 F st utrustningen...

Page 25: ...nnspaken 1 f r vajern 8 att slakna Nu kan du lossa lastkroken 10 och f stkroken 7 samt ta bort vajer dragaren 4 DRA EN LAST Dra sp nningsfj dern 2 ned t och in i dragl get som ingriper sp rrhaken 3 i...

Page 26: ...i gott skick F rvaring F rvara utrustningen och tillbeh ren p en m rk och torr plats som inte uts tts f r nega tiva temperaturer Den l mpligaste f rvarings temperaturen r mellan 5 och 30 C F rvara ve...

Page 27: ...a majetku V straha Zved n n klad je p sn za k z no Pou vejte ochrann rukavice abyste si chr nili ruce 5 mm Pr m r kabelu max 1200 mm Max inn vzd lenost max 1000 daN Max zat en tahem SPR VN POU IT N kl...

Page 28: ...hna roubov spojen jsou zabezpe en a e v echny karabinov h ky jsou v perfektn m sta vu aby zabr nily ne mysln mu uvoln n h ku 11 Nikdy nepou vejte za zen kter je vad n nebo po kozen Pokud jsou na kabel...

Page 29: ...v b ru up nac ho bodu jeliko upev ovac bod kter si vyberete mus b t schopn vydr et dvojn sobn zat en Pokud si nejste jist zda jste vybrali bod kter je t m pra v m bodem tak m sto toho vyberte jin bod...

Page 30: ...p ky 1 uvoln dr t n lano 8 Nyn m ete uvolnit zdvihac h k 10 a upev ovac h k 7 a odstranit stahov k ocelov ho lana 4 VYTA EN N KLADU Zatla te nap nac pru inu 2 dol a do vytahovac polohy kter zasune z d...

Page 31: ...b t kont rolov n v pravideln ch intervalech aby se zajistilo e je v dn m provozuschopn m stavu Uskladn n Za zen a p slu enstv skladujte na tmav m a such m m st o teplot nad bodem mrazu Ide ln teplota...

Page 32: ...a enie ahom M E SA Len vodorovn ahanie bremien Z padka mus by zatvoren M e sa ovl da len ru ne Upev ovac h k zapojte len na bezpe n upev ovac bod Na kladke v dy nechajte tri zvy n vinutia NESMIE SA La...

Page 33: ...spoje zaisten a i s h ky na karab nu v dokonalom stave aby sa zabr nilo ne myseln mu uvo ne niu h ka 11 Toto zariadenie nikdy nepou vajte ak je chybn alebo po koden Ak s na lane ak ko vek praskliny a...

Page 34: ...Bu te obzvl opatrn pri v bere upev ovacieho bodu preto e upev ovac bol ktor vyberiete mus unies dvojit z a Ak nem te istotu i bod ktor ste vybrali je ten spr vny namiesto neho vy berte alternat vny bo...

Page 35: ...povol oce ov lano 8 Teraz m ete uvo ni h k na zavesenie bremena 10 a upev ovac h k 7 a s ahov k oce ov ho lana m ete odstr ni 4 AHANIE BREMENA Nap naciu pru inu 2 zatla te nadol do polohy ahania a pr...

Page 36: ...sa zaistil jeho spr vny funk n stav Skladovanie Toto zariadenie a pr slu enstvo skladujte na tmavom a suchom mieste s teplotou nad bodom mrazu Ide lna skladovacia teplota je medzi 5 a 30 C Tento n str...

Page 37: ...materiale lor Avertisment Ridicarea nc rc turilor este strict interzis Purta i m nu i de protec ie pentru a v proteja m inile 5 mm Diametru cablu max 1200 mm Distan a max efectiv max 1000 daN Sarcina...

Page 38: ...ionare n special verifica i dac toate conexiunile cu urub sunt sigure i dac c rligele carabinierei sunt n stare perfect pentru a preveni eliberarea neinten ionat a c rligului 11 Nu utiliza i niciodat...

Page 39: ...sebit de critici atunci c nd alege i un punct de fixare deoarece punctul de fixare pe care l alege i trebuie s fie capabil s reziste la dubl sarcin Dac nu sunte i sigur dac punctul pe care l a i ales...

Page 40: ...blul de s rm 8 Acum pute i elibera c rligul de nc rcare 10 i c rligul de fixare 7 i pute i scoate extractorul de cablu 4 TRAGEREA UNEI NC RC TURI mpinge i arcul de tensionare 2 n jos i n pozi ia de tr...

Page 41: ...nc ionare corespunz toare Depozitare P stra i echipamentul i accesoriile ntr un loc ntunecat i uscat la o temperatur peste temperatura de nghe Temperatura ideal de depozitare este ntre 5 i 30 C Depozi...

Page 42: ...DOs Only pull loads horizontally Ensure that the snap lock is closed Only operate manually Only attach the fastening hook to a secure fastening point Always leave three remaining windings on the pull...

Page 43: ...ch time to ensure that all its compo nents are in perfect working order In par ticular check that all screw connections are secure and that the carabiner hooks are in perfect condition to prevent the...

Page 44: ...y critical when choosing a fastening point as the fasten ing point you choose must be capable of withstanding double the load lf you are unsure whether the point you have cho sen is the right one sele...

Page 45: ...r 1 slack ens the wire cable 8 You can now re lease the load hook 10 and the fasten ing hook 7 and remove the wire rope puller 4 PULLING A LOAD Push the tensioning spring 2 down and into the pull posi...

Page 46: ...s to ensure that it is in proper working order Storage Store the equipment and accessories in a dark and dry place at above freezing temperature The ideal storage temperature is between 5 and 30 C Sto...

Page 47: ...EN 92 PE 1000 SR_2021 05_V1 6 Manufactured for HORNBACH Baumarkt AG Hornbachstra e 11 76879 Bornheim Germany...

Reviews: