1
WIRELESS SYSTEMS
TRASMETTITORE RADIOMICROFONICO
RADIO-MICROPHONE TRANSMITTER
ÉMETTEUR RADIO-MICRO
FUNKMIKROFONSENDER
TRANSMISOR RADIOMICROFÓNICO
DRAADLOZE MICROFOON
INTRODUCTION
While thanking you for having chosen a PASO product, we would like to
remind you that our company works according to a Quality System certified for
compliance with ISO 9002 standards. This means that all our products are
checked during every phase of manufacturing in order to guarantee that you
will be fully satisfied with your purchase. At all events, the guarantee will cover
any manufacturing flaws for the whole year for which it is valid. We recommend
that you read the following instructions for use carefully in order to exploit in full
the performance of this product and to avoid any problems.
INTRODUCTION
Vous remerciant davoir accordé votre préférence à un produit PASO, nous
tenons à vous rappeler que nous appliquons à notre production un Système
Qualité certifié ISO 9002. Aussi, pour donner entière satisfaction à notre clientèle,
tous nos produits sont contrôlés à chaque étape de la production. Ils sont en
outre garantis contre tout défaut de fabrication pendant une période dun an.
Nous vous recommandons de lire attentivement les instructions dinstallation et
dutilisation qui suivent; elles vous permettront dobtenir le maximum des
prestations offertes par le produit et en outre déviter tout problème.
EINLEITUNG
Wir danken Ihnen für die Wahl eines PASO-Produkts und möchten Sie daran
erinnern, daß wir mit dem anerkannten Qualitätssicherungssystem ISO 9002
arbeiten. D.h., alle unsere Produkte werden in jeder Fertigungsphase kontrolliert,
um Ihre vollständige Zufriedenheit zu gewährleisten. Die einjährige Garantie
deckt auf jeden Fall eventuell vorliegende Produktionsmängel ab. Wir empfehlen
Ihnen, die hier vorliegende Bedienungsanweisung aufmerksam zu lesen, um
das Leistungsangebot des Produktes voll nutzen zu können und um Probleme
beim Gebrauch zu vermeiden.
INTRODUCCIÓN
Les agradecemos que hayan elegido un producto PASO, y aprovechamos la
ocasión para recordarles que nuestra empresa trabaja con el sistema de calidad
certificado ISO 9002. Todos nuestros productos son controlados en cada fase
de la producción para garantizarles una plena satisfacción en su adquisición.
Para cualquier tipo de eventualidad la garantía cubrirá, durante el año de
validez, los posibles defectos de fabricación. Les aconsejamos que lean
detenidamente las siguientes instrucciones concernientes a la utilización, para
aprovechar al máximo las prestaciones ofrecidas por este producto y para evitar
eventuales problemas.
INLEIDING
Wij danken u voor uw keuze van een PASO product en herinneren u eraan dat
de productie van ons bedrijf volgens een certificeerd kwaliteitssysteem ISO
9002 plaatsvindt. Onze producten worden daarom in iedere productiefase
controleerd zodat u zeker tevreden zult zijn met uw aankoop. Eventuele
fabrieksfoutjes zijn in het jaar dat de garantie geldig is, gedekt. Voor een goed
gebruik van dit product en voor een volledige benutting van de prestaties
hiervan, raden wij u aan onderstaande gebruiksvoorschriften met aandacht
door te lezen.
INTRODUZIONE
Nel ringraziarVi per aver scelto un prodotto PASO, vogliamo ricordarVi che la
nostra azienda opera con sistema di qualità certificato ISO 9002. Tutti i nostri
prodotti vengono pertanto controllati in ogni fase della produzione per garantirVi
la piena soddisfazione del Vostro acquisto. Per ogni evenienza la garanzia coprirà,
nellanno di validità, eventuali difetti di fabbricazione. Vi raccomandiamo di
leggere attentamente le seguenti istruzioni duso per sfruttare appieno le
prestazioni offerte da questo prodotto e per evitare eventuali problemi.
Istruzioni per luso
Instructions for use
Instructions d'utilisation
SOMMARIO
1. Descrizione .................................................................... 2
2. Preparazione del trasmettitore ....................................... 3
3. Accensione e test della batteria ...................................... 3
4. Tono pilota ..................................................................... 3
5. Uso del trasmettitore ..................................................... 3
6. Suggerimenti .................................................................. 3
7. Caratteristiche tecniche ................................................. 6
8. Lista delle parti di ricambio .............................................. 7
TABLE OF CONTENTS
1. Description .................................................................... 2
2. Preparing the transmitter ............................................... 3
3. Switching on the transmitter and testing the battery ....... 3
4. Pilot tone ....................................................................... 3
5. Using the transmitter ..................................................... 3
6. Tips ............................................................................... 3
7. Technical specifications ................................................... 6
8. List of spare parts .......................................................... 7
SOMMAIRE
1. Description .................................................................... 2
2. Préparation de l'émetteur ............................................... 4
3. Allumage et test de la pile ............................................... 4
4. Tonalité pilote ................................................................ 4
5. Utilisation de l'émetteur .................................................. 4
6. Conseils ......................................................................... 4
7. Caractéristiques techniques ........................................... 6
8. Liste des pièces détachées ............................................. 7
INHALTSANGABE
1. Beschreibung ................................................................. 2
2. Vorbereitung des Senders ............................................... 4
3. Einschalten und Testen der Batterie ................................ 4
4. Steuersignal ................................................................... 4
5. Gebrauch des Senders ................................................... 4
6. Empfehlungen ................................................................ 4
7. Technische Eigenschaften ............................................... 6
8. Ersatzteilliste ................................................................. 7
SUMARIO
1. Descripción .................................................................... 2
2. Preparación del transmisor ............................................. 5
3. Encendido y test de la batería ........................................ 5
4. Tono piloto ..................................................................... 5
5. Uso del transmisor ......................................................... 5
6. Sugerencias ................................................................... 5
7. Características técnicas .................................................. 6
8. Lista de piezas de repuesto ............................................ 7
INHOUD
1. Beschrijving ................................................................... 2
2. Zender voorbereiden ..................................................... 5
3. Aan zetten en batterijtesten .......................................... 5
4. Stuurtoon ...................................................................... 5
5. Zendengebruik ............................................................... 5
6. Raadgevingen ............................................................... 5
7. Technische gegevens ..................................................... 6
8. Lijst van onderdelen ....................................................... 7
MA155
Gebrauchsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de empleo
11-552.p65
17/01/02, 14.41
1
All manuals and user guides at all-guides.com
all-guides.com