background image

Plafoniere
Ceiling speakers
Plafonniers
Deckenlautsprecher
Plafones
Plafondluidsprecker

Istruzioni di installazione e montaggio
Instructions for installation and mounting
Instruction d'installation et de montage
Montage- und Installationsanleitung
Instrucciones para la instalación y el montaje
Instructies voor  installatie en montage

INSTALLAZIONE

Tutti i diffusori devono essere collegati in derivazione alla linea a tensione
costante. Fare riferimento, per la tensione e per la potenza che si desidera

impiegare, ai collegamenti riportati nelle relative tabelle (pag.4).

Verificare, in ogni caso, che la potenza assorbita dai diffusori collegati

alla linea sia uguale o inferiore alla potenza nominale erogabile

dall’amplificatore utilizzato.

INSTALLATION

All the speakers must be branched to the constant-voltage line.
For the voltage and the power you wish to use, reference

should be made to the connections shown in the appropriate  tables

(page 4). Make sure, in any case, that the power absorbed by the

speakers connected to the line is equal or lower than the rated power

that the amplifier being used is capable of delivering.

INSTALLATION

Tous les diffuseurs doivent être raccordés en dérivation sur la ligne

d'alimentation à tension constante. Pour la tension et la puissance à

utiliser, faire référence aux branchements mentionnés dans les tableaux

correspondants (page 4). Dans tous les cas, s'assurer que la puissance

absorbée par les diffuseurs raccordés à la ligne est égale ou inférieure à

la puissance nominale que l'amplificateur utilisé est en mesure de fournir.

INSTALLATION

Alle Lautsprecher müssen an die Abzweigungsleitung mit

Gleichspannungsversorgung angeschlossen werden.  Für die zu

verwendende Spannung und Anschlussleistung wird auf die in den

entsprechenden Tabellen (Seite 4) dargestellten Verbindungen verwiesen.

Es muss auf jeden Fall sichergestellt werden, dass die von den an die

Leitung angeschlossenen Lautsprechern aufgenommene Leistung gleich
oder niedriger als die Ausgangsleistung des verwendeten Verstärkers ist.

INSTALACIÓN

Todos los difusores deben estar enlazados en derivación con la línea de

tensión constante. Hacer referencia, para la tensión y la potencia que

se desea emplear, a las conexiones presentadas en las tablas

correspondientes (pág.4). Verificar, en todo caso, que la potencia
consumida por los difusores conectados con la línea sea igual o inferior a

la potencia nominal suministrable por el amplificador utilizado.

INSTALLATIE

Alle luidsprekers moeten worden aangesloten in aftakking van de constante

spanningslijn.  Zie voor de spanning en het vermogen die men wil toepassen

de aansluitingen die zijn vermeld in de betreffende tabellen (pag.4).

Controleer in ieder geval of het vermogen dat wordt opgenomen door de
luidsprekers die op de lijn zijn aangesloten gelijk is aan of lager dan het

nominale vermogen dat kan worden geleverd door de gebruikte versterker.

INDICE
Installazione ......................................................................

1

Procedura di montaggio

• Mod. C47/6-TB, C47/12-TW .................................................. 2

• Mod. C49/6-T ........................................................................ 2

Dati tecnici .........................................................................

4

TABLE OF CONTENTS
Installation .........................................................................

1

Mounting procedure

• Mod. C47/6-TB, C47/12-TW .................................................. 2

• Mod. C49/6-T ........................................................................ 2

Technical data ....................................................................

4

SOMMAIRE
Installation .........................................................................

1

Procédure de montage

• Mod. C47/6-TB, C47/12-TW .................................................. 3

• Mod. C49/6-T ........................................................................ 3

Données techniques ..........................................................

4

INHALTSGABE
Installation .........................................................................

1

Vorgehen bei der Montage ...............................................

3

• Mod. C47/6-TB, C47/12-TW .................................................. 3

• Mod. C49/6-T ........................................................................ 3

Technische daten ..............................................................

4

SUMARIO
Instalación .........................................................................

1

Procedimiento de montaje ..............................................

3

• Mod. C47/6-TB, C47/12-TW .................................................. 3

• Mod. C49/6-T ........................................................................ 3

Datos tecnicós ...................................................................

4

INHOUD
Installatie ...........................................................................

1

Montageprocedure

• Mod. C47/6-TB, C47/12-TW .................................................. 3
• Mod. C49/6-T ........................................................................ 3

Technische gegevens .......................................................

4

1

C47/6-TB, C47/12-TW, C49/6-T

C49/6-T

C47/6-TB

C47/12-TW

Ø 140 mm

old_11-509_A.pmd

03/11/2004, 10.44

1

Summary of Contents for C47/6-TB

Page 1: ... und Anschlussleistung wird auf die in den entsprechenden Tabellen Seite 4 dargestellten Verbindungen verwiesen Es muss auf jeden Fall sichergestellt werden dass die von den an die Leitung angeschlossenen Lautsprechern aufgenommene Leistung gleich oder niedriger als die Ausgangsleistung des verwendeten Verstärkers ist INSTALACIÓN Todos los difusores deben estar enlazados en derivación con la línea...

Page 2: ...i copertura E facendo in modo che i quattro piolini di fissaggio O si incastrino nelle rispettive sedi MOUNTING PROCEDURE FOR C47 6 TB C47 12 TW 1 Make the hole for flush mounting the ceiling speaker It must have a diameter of 109 mm 3 Mount the ceiling speaker in the hole made earlier 4 To secure the ceiling speaker in place use the retaining clips A provided for this purpose Fig 1 or the arrange...

Page 3: ...l D te verplaatsen is het mogelijk de plafondfitting aan te passen aan de dikte van het steunvlak 6 Voor de bevestiging van de plafondfitting met schroeven of pluggen is het noodzakelijk de afdekring E Afb 2 te verwijderen van het front van de plafondfitting door hem voorzichtig los te wrikken met een kleine platte schroevendraaier via de openingen F Afb 2 7 Nadat u de plafondfitting heeft bevesti...

Page 4: ...Colore filo Wire colour Marrone Brown Blu Blue Verde Green Giallo Yellow Rosso Red Impedenza Impedance 3330 Ω 1670 Ω 815 Ω 415 Ω 210 Ω Tensione Voltage Potenza Power 100 V 3 W 6 W 12 W 70 V 1 5 W 3 W 6 W 12 W 50 V 0 75 W 1 5 W 3 W 6 W 12 W Comune Common Nero Black C47 6 TB C49 6 T Colore filo Wire colour Marrone Brown Blu Blue Verde Green Giallo Yellow Rosso Red Impedenza Impedance 6670 Ω 3330 Ω 1...

Reviews: