Plafoniere
Ceiling speakers
Plafonniers
Deckenlautsprecher
Plafones
Plafondluidsprecker
Istruzioni di installazione e montaggio
Instructions for installation and mounting
Instruction d'installation et de montage
Montage- und Installationsanleitung
Instrucciones para la instalación y el montaje
Instructies voor installatie en montage
INSTALLAZIONE
Tutti i diffusori devono essere collegati in derivazione alla linea a tensione
costante. Fare riferimento, per la tensione e per la potenza che si desidera
impiegare, ai collegamenti riportati nelle relative tabelle (pag.4).
Verificare, in ogni caso, che la potenza assorbita dai diffusori collegati
alla linea sia uguale o inferiore alla potenza nominale erogabile
dall’amplificatore utilizzato.
INSTALLATION
All the speakers must be branched to the constant-voltage line.
For the voltage and the power you wish to use, reference
should be made to the connections shown in the appropriate tables
(page 4). Make sure, in any case, that the power absorbed by the
speakers connected to the line is equal or lower than the rated power
that the amplifier being used is capable of delivering.
INSTALLATION
Tous les diffuseurs doivent être raccordés en dérivation sur la ligne
d'alimentation à tension constante. Pour la tension et la puissance à
utiliser, faire référence aux branchements mentionnés dans les tableaux
correspondants (page 4). Dans tous les cas, s'assurer que la puissance
absorbée par les diffuseurs raccordés à la ligne est égale ou inférieure à
la puissance nominale que l'amplificateur utilisé est en mesure de fournir.
INSTALLATION
Alle Lautsprecher müssen an die Abzweigungsleitung mit
Gleichspannungsversorgung angeschlossen werden. Für die zu
verwendende Spannung und Anschlussleistung wird auf die in den
entsprechenden Tabellen (Seite 4) dargestellten Verbindungen verwiesen.
Es muss auf jeden Fall sichergestellt werden, dass die von den an die
Leitung angeschlossenen Lautsprechern aufgenommene Leistung gleich
oder niedriger als die Ausgangsleistung des verwendeten Verstärkers ist.
INSTALACIÓN
Todos los difusores deben estar enlazados en derivación con la línea de
tensión constante. Hacer referencia, para la tensión y la potencia que
se desea emplear, a las conexiones presentadas en las tablas
correspondientes (pág.4). Verificar, en todo caso, que la potencia
consumida por los difusores conectados con la línea sea igual o inferior a
la potencia nominal suministrable por el amplificador utilizado.
INSTALLATIE
Alle luidsprekers moeten worden aangesloten in aftakking van de constante
spanningslijn. Zie voor de spanning en het vermogen die men wil toepassen
de aansluitingen die zijn vermeld in de betreffende tabellen (pag.4).
Controleer in ieder geval of het vermogen dat wordt opgenomen door de
luidsprekers die op de lijn zijn aangesloten gelijk is aan of lager dan het
nominale vermogen dat kan worden geleverd door de gebruikte versterker.
INDICE
Installazione ......................................................................
1
Procedura di montaggio
• Mod. C47/6-TB, C47/12-TW .................................................. 2
• Mod. C49/6-T ........................................................................ 2
Dati tecnici .........................................................................
4
TABLE OF CONTENTS
Installation .........................................................................
1
Mounting procedure
• Mod. C47/6-TB, C47/12-TW .................................................. 2
• Mod. C49/6-T ........................................................................ 2
Technical data ....................................................................
4
SOMMAIRE
Installation .........................................................................
1
Procédure de montage
• Mod. C47/6-TB, C47/12-TW .................................................. 3
• Mod. C49/6-T ........................................................................ 3
Données techniques ..........................................................
4
INHALTSGABE
Installation .........................................................................
1
Vorgehen bei der Montage ...............................................
3
• Mod. C47/6-TB, C47/12-TW .................................................. 3
• Mod. C49/6-T ........................................................................ 3
Technische daten ..............................................................
4
SUMARIO
Instalación .........................................................................
1
Procedimiento de montaje ..............................................
3
• Mod. C47/6-TB, C47/12-TW .................................................. 3
• Mod. C49/6-T ........................................................................ 3
Datos tecnicós ...................................................................
4
INHOUD
Installatie ...........................................................................
1
Montageprocedure
• Mod. C47/6-TB, C47/12-TW .................................................. 3
• Mod. C49/6-T ........................................................................ 3
Technische gegevens .......................................................
4
1
C47/6-TB, C47/12-TW, C49/6-T
C49/6-T
C47/6-TB
C47/12-TW
Ø 140 mm
old_11-509_A.pmd
03/11/2004, 10.44
1