background image

5115 Hadley Ave. N., St. Paul, MN 55128 (USA)  www.parktool.com

PARK TOOL CO.

CRS-1 Crown Race Setting System

The CRS-1 Crown Race Setting System includes six, specially-sized 

aluminum rings and one universal driver tube for installing a bicycle’s headset 

crown race onto the fork’s crown race seat. Designed to work on most 1” and 

1-1/8” headset/fork systems.

INSTRUCTIONS

1.  Measure outside diameter of crown race seat on fork and inside diameter 

of crown race. A crown race that is .1mm to .2mm smaller than the crown 

race seat will create a proper press fit. If difference is greater, crown 

race seat must be milled to size (use Park Tool Crown Race Cutting Tool 

CRC-1, or a similar tool). If crown race slips on crown race seat easily, 

an appropriate Loctite® retaining compound should be used to insure a 

secure fit. New headset parts will be needed if crown race is larger than 

crown race seat.

2.  Clean crown race and crown race seat so they are free of dirt,  

grease and oil.

3.  Place crown race on crown race seat of fork.

4.  Select the aluminum ring that provides the greatest surface contact with 

either the inside shoulder of the crown race or the outside shoulder of 

crown race. For crown races without an inside shoulder or an outside 

shoulder, use the aluminum ring that makes contact with the taper  

of the race. 

5.  Place driver tube over aluminum ring and drive with hammer until crown 

race is properly seated. 

CRS-1 Aufschlaggerät für Gabelkonus

Das CRS-1 ist ein komplettes Montageset für den Gabelkonus von 1” 

und 1-1/8” Steuersätzen. Es umfasst neben dem Montagerohr sechs 

abgestimmte Montageringe zum Aufschlagen des Gabelkonus auf den 

Konussitz der Vorderradgabel.

ANLEITUNG

1.  Messen Sie den Außendurchmesser am Gabelkonussitz sowie den 

Innendurchmesser des Gabelkonus. Ein um 0,1-0,2 mm geringerer 

Durchmesser des Gabelkonus als beim Gabelkonussitz gewährleistet 

eine optimale Passung. Bei einer größeren Differenz muss der 

Gabelkonussitz passend gefräst werden, (z. B. mit dem CRC-1 von Park 

Tool). Wenn der Konus sehr leicht auf den Gabelkonussitz gleitet, sollte 

er mit einer geeigneten dauerhaften Loctite® Montagepaste gesichert 

werden. Ein anderer Steuersatz ist erforderlich, wenn der Gabelkonus 

breiter als der Gabelkonussitz ist.

2.  Reinigen Sie Gabelkonus und Gabelkonussitz gründlich vor der Montage 

von Schmutz, Fett und Schmiermittel.

3.  Platzieren Sie den Konus auf dem Gabelkonussitz (Lagerlauffläche zum 

Gabelschaft weisend).

4.  Wählen Sie den Montagering, der die größte Kontaktfläche mit dem 

Innen- oder Außenrand des Konus bietet. Bei Konen ohne ausgeprägte 

Randbereiche verwenden Sie den Aufsatz, der die Lagerlauffläche am 

gleichmäßigsten bedeckt. 

5.  Setzen Sie das Montagerohr auf den Montagering und treiben Sie den 

Konus mithilfe eines Hammers vollständig auf den Gabelkonussitz. 

CRS-1 Emmanche Cônes

L’emmanche CRS-1 comprend 6 bagues aluminium de gabarits spécifiques et 

un tube de guidage, permettant de monter un cône à l’emplacement voulu sur 

la fourche. Conçu pour fonctionner avec la plupart des fourches 1” et 1-1/8”. 

MODE D’EMPLOI

1.  Mesurer le diamètre extérieur de la tête de fourche et le diamètre 

intérieur du cône. Un cône de fourche d’un diamètre inférieur de 0.1 à 

0.2 mm à celui de la tête de fourche procurera un serrage adéquat. Si la 

différence est plus importante, alors la tête de fourche devra être usinée 

à la taille adéquate (utiliser le CRC-1 de Park Tool ou un outil similaire). 

Si le cône se glisse facilement sur la tête de fourche, alors un produit 

Loctite® approprié devra être utilisé afin d’assurer un bon maintien. Un 

nouveau jeu de direction devra être utilisé si le cône est plus large que la 

tête de fourche.

2.  Nettoyer le cône de fourche ainsi que la tête de fourche de façon à ce 

qu’il n’y ait ni poussière, ni graisse, ni huile.

3.  Placer le cône sur la tête de fourche.

4.  Sélectionner la bague aluminium offrant la plus grande surface de 

contact avec le rebord supérieur ou inférieur du cône de fourche. Pour 

les cônes de fourche ne présentant pas de rebord supérieur ou inférieur, 

utiliser la bague faisant contact avec la piste de roulement. 

5.  Placer l’emmanche cône sur la bague aluminium et enfoncer à l’aide du 

marteau jusqu’à ce que le cône soit correctement en place.

CRS-1 Barra con Guia para Montar  

Cono Inferior a Tijera

La CRS-1 Barra con Guía para Montar Cono Inferior a Tijera, incluye 6 

anillos de aluminio en medidas especiales y una barra guía universal para la 

instalación del cono inferior de la taza de dirección a la tijera. Diseñada para 

trabajar con conos de tazas de dirección de 1” hasta 1-1/8”.

INSTRUCCIONES

1.  Mida el diámetro externo de la base del tubo de telescopio de la tijera. 

Mida el diámetro interno del cono de taza de dirección. Este deberá ser 

0.1mm a 0.2mm mas pequeño que la base del tubo de telescopio de la 

tijera. Con esta diferencia se tendrá una presión apropiada a la hora de 

montar el cono. Si la medida de la base del tubo de telescopio de tijera es 

mayor, necesitara rebajarlo hasta conseguir esta diferencia (Use la fresa 

para adaptar conos de corona de tijera CRC-1 o una herramienta similar). 

Si por el contrario el cono queda un poco holgado necesitara un adhesivo 

como el Loctite® para fijarlo. En el caso de que el cono de la taza de 

dirección se mas grande o este desgastado necesitara cambiarlo por 

otro juego de taza de dirección.

2.  Limpie la base del tubo de telescopio de la tijera y el cono inferior de la 

taza de dirección, dejándolos libres de suciedad, grasa o aceite.

3.  Coloque el cono inferior de la taza de dirección en el tubo de telescopio 

de la tijera.

4.   Seleccione uno de los anillos de aluminio que provea una superficie de 

contacto mas amplia con el borde interior o exterior del cono de la taza 

de dirección. Para tijeras de carrera que utilicen cono inferior que tengan 

o no orilla interior o exterior utilice un anillo que se adapte lo mejor 

posible.

5.  Introduzca la barra universal en el tubo de telescopio hasta hacer 

contacto con el anillo de aluminio, con la ayuda de un martillo fije 

apropiadamente el cono inferior al tubo de telescopio de la tijera.

CRS-1

 Instructions / Instructions / Anleitung / Instrucciones

Reviews: