parktool 100-3D Instructions Download Page 1

5115 Hadley Ave. N., St. Paul, MN 55128 (USA)  www.parktool.com

PARK TOOL CO.

100-3D / 5D / 25D

 Instructions / Instructions / Anleitung / Instrucciones

100-3D / 100-5D / 100-25D   

Professional Micro-Adjust Clamp

Assembly

The 100-5D and 100-25D are completely assembled and ready for use. The 

100-3D includes an extension bolt (Ref. #27), which should be installed into 

the clamp’s threaded bullet (Ref. #3) and tightened to 13 Nm before use.

Clamping Bike

1.  Turn cam handle counterclockwise until jaws accommodate frame tube 

or seat post (Figure 1).

2.  Turn cam handle clockwise to close jaws on tube (Figure 2). Adjust final 

clamping pressure. To avoid damage to tube, do not over tighten. 

Releasing Bike

1.  Turn cam handle counterclockwise half to one full turn to remove 

clamping pressure from tube (Figure 3).

2.  Flip cam handle 180 degrees to quickly release tube from jaws (Figure 4).

Notes:

•  Some bike manufacturers recommend not clamping thin-walled or carbon 

fiber frames. Consult manufacturer for suggested clamping location.

•  To avoid damage to finish, clean tube before clamping. 

•  The two clamping jaws each have a recess to provide clearance for 

cables. Be sure any brake or shift cables are in one of the recesses 

before clamping.

100-3D / 100-5D / 100-25D 

Micro-Adjust Profi-Halteklaue

Aufbau

Die 100-5D und 100-25D sind komplett aufgebaut und fertig für den Gebrauch. 

Die 100-3D enthält einen Verlängerungs Bolzen (Ref.#27), welcher vor 

Gebrauch in der Klauen Aufnahme installiert und mit 13 Nm befestigt werden 

sollte.

Fahrrad Fixieren

1.  Drehen Sie den Kurbelgriff gegen den Uhrzeigersinn bis die 

Klemmbacken Rahmenrohr oder Sattelstütze aufnehmen können (Abb. 1).

2.  Drehen Sie den Kurbelgriff im Uhrzeigersinn bis die Klemmbacken 

das Rohr umschließen (Abb. 2). Feinjustieren Sie den gewünschten 

Klemmdruck. Vermeiden Sie die Beschädigung des Rohrs durch zu 

starken Klemmdruck.

Fahrrad Entnehmen

1.  Drehen Sie den Kurbelgriff zur Reduktion des Klemmdrucks eine halbe bis 

ganze Umdrehung gegen den Uhrzeigersinn (Abb. 3).

2.  Klappen Sie den Griff um 180° und entnehmen Sie das Fahrrad (Abb. 4).

Hinweise:  

•  Einige Rahmenhersteller warnen vor dem Klemmen dünnwandiger oder 

aus Carbonfasern bestehender Rahmen. Klären Sie mit dem Hersteller 

geeignete Klemmbereiche.

•  Reinigen Sie den Rahmen vorher im Klemmbereich zur Vermeidung von 

Lackschäden.

•  Beide Klemmbacken verfügen über Aussparungen für Züge. Beachten 

Sie die Lage der Züge vor dem Schließen der Halteklaue.

100-3D / 100-5D / 100-25D   

Pince Professionnelle Micro-Ajust

Assemblage  

Les 100-5D et 100-25D sont livrées totalement assemblés et prêts à l’emploi. 

Le 100-3D inclus une vis d’extension (Ref. #27), qui doit être installée dans le 

barillet fileté (Ref.#3) de la pince et serré à 13 Nm avant utilisation.

Pour Tenir le Vélo  

1.  Tourner la poignée dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour 

ouvrir les mâchoires. Positionner le tube de selle ou la tige de selle dans 

la pince (Figure 1).

2.  Tourner la poignée dans le sens des aiguilles d’une montre pour serrer 

les mâchoires (Figure 2). Ajuster pour bloquer la pince. Ne pas trop serrer 

pour éviter d’endommager le tube.

Pour Dégager le Vélo  

1.  Tourner la poignée cam d’un demi tour pour desserer (Figure 3).

2.  Ouvrir la poignée cam de 180° pour dégager rapidement le vélo (Figure 4).

A noter:  

•  Certains fabricants déconseillent l’utilisation d’une pince avec des tubes 

étirés ou en carbone. Contacter le fabricant pour définir le meilleur 

endroit où saisir le cadre.

•  Pour éviter de rayer le cadre bien essuyer le tube avant de le saisir. 

•  Les deux garnitures de remplacement ont des encoches pour le passage 

des câbles. Bien positionner les câbles avant de serrer la pince.

100-3D / 100-5D / 100-25D   

Mordaza Profesional con Micro-Ajuste

Ensamble

El 100-5D y 100-25D están completamente armados y listos para usarse. El 

100-3D incluye un espaciador (Ref. #27), el cual deberá ser instalado en la 

rosca de la mordaza (Ref. #3) y apretarla 13 Nm antes de usarla.

Colocación de la Bicicleta en la Mordaza

1.  Gire la manivela en sentido contrario de las manecillas del reloj hasta 

acomodar en las mandíbulas el tubo del cuadro o el poste de asiento (Figura 1).

2.  Gire en sentido de las manecillas del reloj para cerrar las mandíbulas en 

el tubo (Figura 2). Ajuste finalmente la presión de la mordaza. No apriete 

demasiado para evitar dañar el tubo.

Retirando la Bicicleta de la Mordaza

1.  Gire la manivela media vuelta en sentido contrario de las manecillas del 

reloj para aflojar la presión del tubo del cuadro (Figura 3).

2.  Jale hacia atrás la manivela 180 grados para aflojar el bloqueo de las 

mandíbulas (Figura 4).

Notas:

•  Algunos fabricantes de bicicletas no recomiendan colocar tubos de 

paredes delgadas o de fibra de carbono. Consulte al fabricante para que 

le sugiera un lugar donde se coloque.

•  Para evitar daños en el terminado, limpie el tubo antes de colocarlo.

•  Las dos mandíbulas de la mordaza tienen un canal para los cables. 

Asegúrese que los forros de frenos y cables estén dentro de estos 

canales antes de colocarlo.

1

2

3

4

Reviews: