background image

DIGITAL pH METER

Operation and safety notes

pH-MÉRŐ

Kezelési és biztonsági utalások

MERILEC pH-VREDNOSTI

Navodila za upravljanje in varnostna opozorila

MĚŘIČ pH

Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny

MERAČ pH

Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny

 

 

pH-METER

Bedienungs- und Sicherheitshinweise

IAN 308575_1904

DIGITAL pH METER PPHM 14 A1

Summary of Contents for PPHM 14 A1

Page 1: ...nsági utalások MERILEC pH VREDNOSTI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila MĚŘIČ pH Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny MERAČ pH Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny pH METER Bedienungs und Sicherheitshinweise IAN 308575_1904 DIGITAL pH METER PPHM 14 A1 ...

Page 2: ... biztonsági utalások Oldal 48 SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 92 CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 137 SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 180 DE AT CH Bedienungs und Sicherheitshinweise Seite 224 ...

Page 3: ...A 6 5 4 3 10 9 8 7 11 2 1 1a ...

Page 4: ...B 15 14 12 13 ...

Page 5: ...2 pH buffer solution preparation Page 22 pH calibration 6 86 pH Page 24 pH calibration 4 01 pH 9 18 pH Page 25 Calibration verification check Page 27 Manual calibration Page 29 Clearing calibrated data from the product Page 32 Use Page 33 Before taking a measurement Page 33 Measuring the pH value of a liquid Page 34 Measuring the temperature of a liquid Page 37 Display backlight Page 39 Battery di...

Page 6: ...ard that if not prevented could result in death or serious injury ATTENTION This symbol with the signal word Attention indicates a possible property damage WARNING This symbol in combination with the signal word Warning marks a medium risk hazard that if not prevented could result in death or serious injury NOTE This symbol in combination with Note provides additional useful information ...

Page 7: ... Battery included DIGITAL pH METER Introduction We congratulate you on the purchase of your new product You have chosen a high quality product The instructions for use are part of the product They contain important information concerning safety use and disposal Before using the product please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use ...

Page 8: ...pH value of drinking water aquariums pond water pool water paddling pools milk beer and similar liquids The product is only intended for use in private households and not intended for commercial use This product is only for indoor use NOTE The tested liquids are not suitable for drinking anymore The tested liquids are also not suitable for any other purpose Dispose of the tested liquids immediatel...

Page 9: ...der pack 2 packs each of 6 86 pH 4 01 pH 9 18 pH 1x Instruction manual Parts description 1 Electrode probe 1a Test liquid absorption rod 2 Mark MIN Minimum level 3 Mark MAX Maximum level 4 Button CAL HOLD 5 Button MODE 6 Display 7 Indicator pH pH value 8 Indicator HOLD Hold data ...

Page 10: ...rature unit 12 Protective cap 13 Battery compartment 14 Battery compartment cover 15 Belt clip The test liquid absorption rod 1a absorbs the test liquid while testing the pH of any liquid Technical data Operating voltage 3 V Battery type CR2032 button cell pH measurement range 0 00 to 14 00 ...

Page 11: ...nsation 0 to 80 C Temperature measurement range 0 to 50 C 32 to 122 F Temperature resolution 0 1 C Temperature accuracy 1 C Auto power off approx 5 minutes Weight approx 53 8 g with battery Dimension 145 x 30 x 20 mm Ingress protection IP67 electrode probe and test liquid absorption rod only IP20 rest of the product ...

Page 12: ...uct can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the product in a safe way and understand the hazards involved Children shall not play with the product Cleaning and user maintenance shall not be made by children without sup...

Page 13: ... for reasons of safety Care should be taken while handling warmer hot acidic and alkaline liquids Wear suitable personal protective equipment safety gloves goggles apron Only measure in well ventilated environments Do not turn on the product immediately after it has been taken from a cold into a warm environment The condensation that forms might destroy your product Allow the product to reach ambi...

Page 14: ...ng mechanical stress Do not open or dismantle the housing The electrode probe and electrode parts are protected within the electrode housing Do not touch these components Do not leave the buffer powder packs or buffer solutions unattended Buffer powder packs or buffer solutions could be swallowed by children or pets If swallowed drink plenty of water and seek immediate medical attention ...

Page 15: ...15 minutes Safety instructions for batteries rechargeable batteries m DANGER TO LIFE Keep batteries rechargeable batteries out of reach of children If accidentally swallowed seek immediate medical attention DANGER OF EXPLOSION Never recharge non rechargeable batteries Do not short circuit batteries rechargeable batteries and or open them Overheating fire or bursting can be the result Never throw b...

Page 16: ...tteries rechargeable batteries have leaked avoid contact with skin eyes and mucous membranes with the chemicals Rinse immediately the affected areas with fresh water and seek medical attention WEAR PROTECTIVE GLOVES Leaked or damaged batteries rechargeable batteries can cause burns on contact with the skin Wear suitable protective gloves at all times if such an event occurs Remove batteries rechar...

Page 17: ...he contacts on the battery rechargeable bat tery and in the battery compartment before inserting Remove exhausted batteries rechargeable batteries from the product immediately Before first use Remove the protective film from the display 6 Insert the supplied battery Inserting changing the battery When the battery charge status is low 10 is shown in the display 6 A low battery will lead to false or...

Page 18: ...ew battery CR2032 under the metal contacts on the edge with the polarity facing outwards Push the battery into the battery compartment 13 Reattach the battery compartment cover 14 Use a coin to rotate the battery compartment cover in a clockwise direction NOTE Do not press any button while changing the battery Power on off Switching on Press MODE 5 After approx 5 seconds the display 6 enters the p...

Page 19: ...ull off the protective cap 12 if necessary Hold the product in such a way that the electrode probe 1 and the test liquid absorption rod 1a are facing downward Rinse the electrode probe 1 and the test liquid absorption rod 1a with distilled water for a minimum of 15 seconds Check if the electrode probe 1 and the test liquid absorption rod 1a are clean If this should not be the case continue rinsing...

Page 20: ...h to clean the test liquid absorption rod 1a Use minimum force only If necessary add a few drops of distilled water on the soft plastic brush While cleaning the test liquid absorption rod 1a the soft plastic brush must not come in contact with the electrode probe 1 Risk of damage to the electrode probe After brushing off residue dirt from the test liquid absorption rod 1a Rinse the electrode probe...

Page 21: ... probe 1 and of the test liquid absorption rod 1a Use an absorbent paper towel available at your local retailer or a soft dry cloth Never touch the electrode probe with bare hands Risk of damage to the electrode probe 1 Never touch the test liquid absorption rod 1a with bare hands If touched accidentally clean the test liquid absorption rod 1a see above descriptions Rinse your hands with tap water...

Page 22: ... standard pH buffer powder packs are included with this product These packs are needed to prepare standard pH buffer solutions These pH buffer solutions can be used for calibration verification check and manual calibration of the product Take 1 pack each of the standard buffer powder packs 6 86 pH 4 01 pH and 9 18 pH Prepare 3 separate containers Fill each container with 250 ml of distilled water ...

Page 23: ...ntainer as 6 86 pH buffer solution for easy reference Repeat all previous steps of this section to prepare a 4 01 pH and a 9 18 pH buffer solution NOTE Replacement standard pH buffer solutions are available at specialty retailers Using buffer solutions with other pH values may lead to malfunction see Technical data for the correct specifications Pull off the protective cap 12 ...

Page 24: ...ODE 5 Press MODE 5 twice to enter the calibration mode CAL is flashing in the display 6 pH calibration 6 86 pH Dip the electrode probe 1 into the 6 86 pH buffer solution between the MIN 2 and MAX 3 markings NOTE If the electrode probe 1 is not dipped into the buffer solution within 2 minutes Err starts flashing in the display 6 Repeat all previous steps of this section ...

Page 25: ...d in the internal memory of the product End is flashing in the display for 5 seconds The display enters into pH measuring mode pH 7 is shown in the display Remove the product from the pH buffer solution Clean the electrode probe 1 and the test liquid absorption rod 1a see Cleaning the electrode probe and the test liquid absorption rod pH calibration 4 01 pH 9 18 pH Calibrate the product using the ...

Page 26: ...ts Calibrate before each measurement If the pH buffer solutions have air bubbles Remove the air bubbles prior to pH measurement Otherwise the measured value may not be accurate The pH value slightly changes as the temperature of the pH buffer solution changes C 4 01 pH 6 86 pH 9 18 pH 10 4 00 6 92 9 33 15 4 00 6 90 9 28 20 4 00 6 88 9 23 25 4 00 6 86 9 18 ...

Page 27: ...02 Calibration verification check The product is now ready to measure pH values of liquids However we suggest to verify the calibration by the following procedure Repeat the full calibration procedure see pH calibration 6 86 pH and pH calibration 4 01 pH 9 18 pH sections Note down the stable readings on a piece of paper ...

Page 28: ... The product is ready to measure the pH value of liquids see Taking a measurement Fail The pH values shown in the display 6 are totally wrong or do not match closely with the respective pH buffer solution for any of the 3 pH buffer solutions The verification check has failed for that particular pH buffer solution Perform manual calibration for the failed pH buffer solution s see Manual calibration...

Page 29: ...liquid absorption rod Switch the product off and then on again see Power on off pH 7 is shown in the display Press MODE 5 twice to enter the calibration mode CAL is flashing in the display 6 Press CAL HOLD 4 repeatedly until the required pH value 4 01 pH 6 86 pH or 9 18 pH is flashing in the display 6 between the MIN 2 and MAX 3 markings ...

Page 30: ...respective pH value keeps flashing in the display 6 until the product identifies the current buffer solution value Manual calibration check result Successful Upon successful pH buffer value identification End is flashing in the display for 5 seconds The display enters into pH measuring mode pH 7 is shown in the display The product has successfully completed the manual calibration for the respectiv...

Page 31: ...been completed and passed the product is ready to measure the pH value of liquids see Taking a measurement Fail Err is flashing in the display 6 after manual calibration The manual calibration has failed Remove the product from the pH buffer solution Clear calibrated data from the internal memory of the product see Clearing calibrated data from product ...

Page 32: ...od Switch the product off and then on again see Power on off pH 7 is shown in the display Press MODE 5 twice to enter the calibration mode CAL is flashing in the display 6 Press CAL HOLD 4 repeatedly until CLr is flashing in the display 6 Press MODE 5 NOTE If the button is not pressed within 2 minutes Err starts flashing in the display 6 Repeat all previous steps of this section ...

Page 33: ...aking a measurement NOTES For best measuring results Calibrate before each measurement If the pH buffer solutions have air bubbles Remove the air bubbles prior to pH measurement Otherwise the measured value may not be accurate After taking any measurement Clean the electrode probe 1 and the test liquid absorption rod 1a see Cleaning the electrode probe and the test liquid absorption rod ...

Page 34: ...ration Pour the liquid to be measured in a container Pull off the protective cap 12 Clean the electrode probe 1 and the test liquid absorption rod 1a see Cleaning the electrode probe and the test liquid absorption rod Switch on the product Press MODE 5 pH 7 is shown in the display 6 Dip the electrode probe 1 into the liquid between the MIN 2 and MAX 3 markings ...

Page 35: ...red value in the display 6 HOLD 8 is shown in the display 6 Remove the product from the liquid Note down the measured pH value on a piece of paper Press CAL HOLD 4 again to release the frozen value from the display 6 HOLD 8 goes off in the display Repeat all previous steps of this section to perform additional pH measurements Switching off Press and hold MODE 5 for approx 3 seconds ...

Page 36: ...sorption rod Reattach the protective cap 12 to the product NOTES The product is equipped with an automatic temperature compensation function for warmer liquids Care should be taken while handling warmer liquids Measurements in hot liquids can cause the electrode probe 1 to wear much faster Risk of product damage or malfunction ...

Page 37: ...rode probe 1 and the test liquid absorption rod 1a see Cleaning the electrode probe and the test liquid absorption rod Switch on the product Press MODE 5 pH 7 is shown in the display Press MODE 5 again to enter the temperature measurement mode 9 is shown in the display 6 Dip the electrode probe 1 into the liquid between the MIN 2 and MAX 3 markings ...

Page 38: ... down the measured temperature on a piece of paper Repeat all previous steps of this section to perform additional temperature measurements Switching off Press and hold MODE 5 for approx 3 seconds Clean the electrode probe 1 and the test liquid absorption rod 1a see Cleaning the electrode probe and the test liquid absorption rod Reattach the protective cap 12 to the product ...

Page 39: ...ements in hot liquids can cause the electrode probe 1 to wear much faster Risk of product damage or malfunction Display backlight Turning the light on off Press and hold CAL HOLD 4 for about 3 seconds NOTE The display backlight cannot be turned on under temperature measurement mode Battery display When the battery charge status is low 10 is shown in the display 6 ...

Page 40: ...battery Temperature unit change In temperature measurement mode Press and hold CAL HOLD 4 for approx 3 seconds to toggle between C and F 11 Belt clip This product has a built in belt clip 15 for easy carrying Troubleshooting Error Possible causes solutions The measurement is obviously too high or low Calibrate the product see pH calibration ...

Page 41: ...e value shown in the display 6 is not reacting cont If not remove and reinsert the battery to reset the product Error Possible causes solutions You can barely see the value in the display 6 The battery is low Replace the battery see Inserting changing the battery Electrostatic discharges can lead to malfunctions In the event of such malfunctions remove and reinsert the battery ...

Page 42: ...slightly damp cloth Clean the electrode probe 1 and the test liquid absorption rod 1a see Cleaning the electrode probe and the test liquid absorption rod Before every use Check the product for visible external damage Check the electrode parts for damage Storage Always attach the protective cap 12 to the product when it is not in use ...

Page 43: ...may dispose of at local recycling facilities Observe the marking of the packaging materials for waste separation which are marked with abbreviations a and numbers b with following meaning 1 7 plastics 20 22 paper and fibreboard 80 98 composite materials The product and packaging materials are recyclable dispose of it separately for better waste treatment The Triman logo is valid in France only ...

Page 44: ...in the household waste Information on collection points and their opening hours can be obtained from your local authority Faulty or used batteries rechargeable batteries must be recycled in accordance with Directive 2006 66 EC and its amendments Please return the batteries rechargeable batteries and or the product to the available collection points Environmental damage through incorrect disposal o...

Page 45: ...ies at a local collection point Warranty The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below The warranty for this product is 3 years from the date of purchase Should this product ...

Page 46: ...er product parts subject to normal wear thus possibly considered consumables e g batteries or for damage to fragile parts e g switches rechargeable batteries or glass parts Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case please observe the following instructions Please have the till receipt and the item number e g IAN 123456_7890 available as proof of purchase You will find the it...

Page 47: ...r by e mail You can return a defective product to us free of charge to the service address that will be provided to you Ensure that you enclose the proof of purchase till receipt and information about what the defect is and when it occurred Service Service Great Britain Tel 0800 404 7657 E Mail owim lidl co uk ...

Page 48: ...a Oldal 62 pH kalibrálás Oldal 65 A pH pufferoldat előkészítése Oldal 65 pH kalibrálás 6 86 pH Oldal 67 pH kalibrálás 4 01 pH 9 18 pH Oldal 68 A kalibrálás ellenőrzése Oldal 70 Kézi kalibrálás Oldal 72 Kalibrált adatok törlése Oldal 75 Kezelés Oldal 76 Mérés előtt Oldal 76 Folyadékok pH értékének mérése Oldal 77 Folyadékok hőmérsékletének mérése Oldal 80 A kijelző háttérvilágítása Oldal 82 Elemáll...

Page 49: ...lmet melyet ha nem kerülnek el az súlyos sérülésekhez vagy halálesethez vezet FIGYELEM Ez a szimbólum a Figyelem szó mellett anyagi károk veszélyére utal FIGYELMEZTETÉS Ez a szimbólum a Figyelmeztetés szó mellett közepes kockázati tényezőre hívja fel a figyelmet melyet ha nem kerülnek el az súlyos sérülésekhez vagy akár halálesethez is vezethet MEGJEGYZÉS Ez a szimbólum a Megjegyzés szó mellett ha...

Page 50: ...het Egyenáram DC Elem mellékelve ph MÉRŐ Bevezető Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából Ezzel a döntésével vállalatunk értékes terméke mellett döntött A használati utasítás ezen termék része A biztonságra a használatára és a megsemmisítésre vonatkozó fontos tudnivalókat tartalmazza A termék használata előtt ismerje meg az összes használati és biztonsági tudnivalót ...

Page 51: ...egítségével ivóvíznek akváriumok tavak úszó és pancsoló medencék vizének tejnek sörnek és hasonló folyadékoknak a pH értéke mérhető A termék privát háztartásokban használható üzleti célokra nem alkalmas A termék kizárólag beltéren használható MEGJEGYZÉS A vizsgált folyadékok fogyasztásra már nem alkalmasak A vizsgált folyadékok más célra sem használhatók A vizsgált folyadékoktól azonnal szabaduljo...

Page 52: ...nként 2 csomag 6 86 pH 4 01 pH 9 18 pH 1x Használati útmutató A részegységek leírása 1 Mérőelektróda 1a Abszorpciós rúd tesztfolyadékokhoz 2 Jelölés MIN Alsó határ 3 Jelölés MAX Felső határ 4 Gomb CAL HOLD 5 Gomb MODE 6 Kijelző 7 Szimbólum pH pH érték 8 Szimbólum HOLD Érték megtartása ...

Page 53: ...értékegysége 12 Védősapka 13 Elemtartó rekesz 14 Az elemtartó rekesz fedele 15 Övcsat Az abszorpciós rúd tesztfolyadékokhoz 1a felszívja a tesztfolyadékot miközben a kívánt folyadék pH értékét méri Műszaki adatok Üzemi feszültség 3 V Elemtípus CR2032 gombelem pH mérési tartomány 0 00 és 14 00 között ...

Page 54: ...0 C között Hőmérséklet mérési tartomány 0 és 50 C között 32 és 122 F között Hőmérséklet felosztás 0 1 C Hőmérsékleti pontosság 1 C Automatikus kikapcsolás kb 5 perc Súly kb 53 8 g elemmel együtt Méretek 145 x 30 x 20 mm IP védelmi osztály IP67 csak a mérőelektróda és az abszorpciós rúd tesztfolyadékokhoz IP20 a termék egyéb részei ...

Page 55: ...és afeletti gyermekek csökkent testi érzékszervi vagy szellemi képességű valamint megfelelő tapasztalattal és tudással nem rendelkező személyek ha számukra felügyeletet biztosítanak vagy ha utasításokat kapnak a termék biztonságos használatával kapcsolatban és megértik az azzal járó veszélyeket A gyermekek nem játszhatnak a készülékkel A tisztítást és a felhasználói karbantartást nem végezhetik gy...

Page 56: ...onsági okokból tilos Meleg forró illetve savas vagy lúgos folyadékok kezelése során legyen óvatos Viseljen megfelelő személyes védőfelszerelést védőkesztyűt védőszemüveget kötényt A méréseket kizárólag jól szellőző helyen végezze Ne kapcsolja be a terméket közvetlenül azután hogy azt hideg környezetből melegbe vitte át A lecsapódó kondenzvíz kárt tehet a termékben Bekapcsolás előtt várja meg míg a...

Page 57: ...nikai behatásoknak Ne nyissa fel és ne szerelje szét a borítást A mérőelektróda és az elektródarészek az elektróda borítása alatt találhatók Ne érjen ezekhez az alkatrészekhez A puffer por csomagjait és a pufferoldatokat ne hagyja felügyelet nélkül A puffer por csomagokat vagy a pufferoldatokat gyermekek vagy háziállatok lenyelhetik Lenyelés esetén fogyasszon nagy mennyiségű vizet és azonnal fordu...

Page 58: ...att Biztonsági utasítások elemekhez akkumulátorokhoz m ÉLETVESZÉLY Az elemeket akkumulátorokat tartsa gyermekek számára nem elérhető helyen Lenyelés esetén azonnal keressen fel egy orvost ROBBANÁSVESZÉLY Soha ne próbálja feltölteni a nem újratölthető elemeket Az elemeket akkumulátorokat ne zárja rövidre és ne nyissa fel Ez túlhevüléssel tűzesettel vagy robbanással járhat Az elemeket akkumulátoroka...

Page 59: ...napsütés Ha az elemek vagy akkumulátorok kifolynak kerülje a vegyi anyagok érintkezését a bőrrel a szemmel és a nyálkahártyákkal Azonnal mossa le az érintett területet bőséges tiszta vízzel és forduljon orvoshoz VISELJEN VÉDŐKESZTYŰT A sérült vagy kifolyt elemek akkumulátorok a bőrrel érintkezve égési sérüléseket okozhatnak Ezért ilyenkor viseljen megfelelő védőkesztyűt Ha a terméket hosszabb idei...

Page 60: ...lyezés előtt tisztogassa meg az elemek akkumulátorok és az elemtartó rekesz érintkezési pontjait Az elhasználódott elemeket akkumulátorokat azonnal vegye ki a termékből Mielőtt először használná Húzza le a védőfóliát a kijelzőről 6 Helyezze be a mellékelt elemeket Elem behelyezése és cseréje Alacsony elemállapot esetén a 10 lesz látható a kijelzőn 6 Az elem gyengesége hibás pontatlan mérési eredmé...

Page 61: ...2 a széleken lévő fém érintkezők alá úgy hogy a oldal kifelé nézzen Tolja be az elemet az elemtartó rekeszbe 13 Illessze a helyére az elemtartó rekesz fedelét 14 Egy pénzérme segítségével csavarja vissza az elemtartó fedelét az óramutató járásával megegyező irányba MEGJEGYZÉS Az elemek cseréje alatt ne nyomjon meg semmilyen gombot Be kikapcsolás Bekapcsolás Nyomja meg a MODE 5 gombot Kb 5 másodper...

Page 62: ... Húzza le a védősapkát 12 ha szükséges A terméket tartsa úgy hogy a mérőelektróda 1 és a tesztfolyadékok abszorpciós rúdja 1a lefelé nézzenek Mossa a mérőelektródát 1 és a tesztfolyadékok abszorpciós rúdját 1a legalább 15 másodpercig desztillált vízzel Ellenőrizze hogy a mérőelektróda 1 és a tesztfolyadékok abszorpciós rúdja 1a tiszta lett e Ha nem azok folytassa az öblítést amíg teljesen meg nem ...

Page 63: ...ha műanyag kefe pl fogkefe segítségével Ennek során a lehető legkisebb erőt alkalmazza Szükség esetén tegyen néhány csepp desztillált vizet a puha műanyag kefére A tesztfolyadékok abszorpciós rúdjának 1a tisztítása során ügyeljen arra hogy a puha műanyag kefe ne érjen a mérőelektródához 1 A mérőelektróda megsérülhet Miután eltávolította a szennyeződéseket lerakódásokat a tesztfolyadékok abszorpció...

Page 64: ... rúdjának 1a a hozzáférhető részeit Ehhez használjon egy helyi üzletben kapható nedvszívó konyhai törlőt vagy egy puha száraz ruhát Soha ne érjen a mérőelektródához 1 puszta kézzel A mérőelektróda megsérülhet Soha ne érjen a tesztfolyadékok abszorpciós rúdjához 1a puszta kézzel Amennyiben a tesztfolyadékok abszorpciós rúdjához 1a véletlenül hozzáért tisztítsa azt meg a fent leírtak szerint Mossa m...

Page 65: ... termékhez 2 készletnyi standard pH puffer port mellékeltünk Ezek a csomagok standard pH pufferoldatok elkészítéséhez szükségesek Ezek a pH pufferoldatok a termék kalibrálásához ellenőrzéséhez és manuális kalibrálásához használhatók Vegyen elő fajtánként 1 csomag standard puffer port 6 86 pH 4 01 pH és 9 18 pH Készítsen elő 3 külön edényt Töltsön az egyes edényekbe 250 ml desztillált vizet ...

Page 66: ...z edényt referenciaként mint 6 86 pH pufferoldat Ismételje meg az előző részben leírt lépéseket egy 4 01 pH és egy 9 18 pH pufferoldat készítéséhez MEGJEGYZÉS További standard pH pufferoldatokat szaküzletben szerezhet be Más pH értékű pufferoldatok használata hibás működéshez vezethet a helyes jellemzőket a Műszaki adatok című részben találja Húzza le a védősapkát 12 ...

Page 67: ...apcsolása Nyomja meg a MODE 5 gombot A kalibrálási módhoz nyomja meg a MODE 5 gombot kétszer A CAL villog a kijelzőn 6 pH kalibrálás 6 86 pH Engedje bele a mérőelektródát 1 a 6 86 pH pufferoldatba a MIN 2 és a MAX 3 jelzések közé MEGJEGYZÉS Ha a mérőelektródát 1 2 percen belül nem meríti bele a pufferoldatba az Err kezd villogni a kijelzőn 6 Ismételje meg az előző rész minden lépését ...

Page 68: ...ek a termék belső tárhelyére A kijelzőn az End fog villogni 5 másodpercig A kijelző ekkor pH mérési módba vált A kijelzőn a pH 7 felirat lesz látható Vegye ki a terméket a pH pufferoldatból Tisztítsa meg a mérőelektródát 1 és a tesztfolyadékok abszorpciós rúdját 1a ehhez lásd a Mérőelektróda és tesztfolyadékok abszorpciós rúdjának tisztítása című részt pH kalibrálás 4 01 pH 9 18 pH Kalibrálja a te...

Page 69: ...yekhez Minden egyes használat előtt kalibrálja a terméket Ha a pH pufferoldatokban légbuborékokat talál A légbuborékokat a pH mérés előtt távolítsa el Ha nem így tesz a mért érték pontatlan lehet Ha a pH pufferoldat hőmérséklete megváltozik a pH érték kissé eltérhet C 4 01 pH 6 86 pH 9 18 pH 10 4 00 6 92 9 33 15 4 00 6 90 9 28 20 4 00 6 88 9 23 25 4 00 6 86 9 18 30 4 01 6 85 9 14 ...

Page 70: ...enőrzése A termék ekkor készen áll folyadékok pH értékének mérésére Mindemellett javasolt a kalibrálást az alábbiak szerint ellenőrizni Ismételje meg a teljes kalibrálási folyamatot lásd a pH kalibrálás 6 86 pH valamint a pH kalibrálás 4 01 pH 9 18 pH című fejezeteket Jegyezze fel a stabilizálódott értékeket egy papírra ...

Page 71: ...ll folyadékok pH értékének mérésére lásd a Mérések elvégzése című részt Sikertelen A kijelzőn 6 látható pH értékek teljesen hibásak vagy nem közelítik meg az 3 pH pufferoldat valamelyikének pH értékét Az ellenőrzés az adott pH pufferoldathoz sikertelen volt A sikertelen mérési eredményű pH pufferoldat ok esetében végezzen el kézi kalibrálást lásd a Kézi kalibrálás című részt ...

Page 72: ...ása című részt Kapcsolja ki a terméket majd újra kapcsolja be lásd a Be kikapcsolás c részt A kijelzőn a pH 7 felirat lesz látható A kalibrálási módhoz nyomja meg a MODE 5 gombot kétszer A CAL villog a kijelzőn 6 Nyomja meg a CAL HOLD 4 gombot többször amíg a kívánt pH érték 4 01 pH 6 86 pH vagy 9 18 pH el nem kezd villogni a kijelzőn 6 a MIN 2 és a MAX 3 jelzések között ...

Page 73: ...hagyja abba Az adott pH érték addig fog villogni a kijelzőn 6 amíg a termék az aktuális pufferoldat értékét fel nem ismeri Kézi kalibrálás Az eredmény ellenőrzése Sikeres A pH érték sikeres felismerése után az End felirat villog 5 másodpercig a kijelzőn A kijelző ekkor pH mérési módba vált A kijelzőn a pH 7 felirat lesz látható A termék ezzel sikeresen befejezte az adott pH érték kézi kalibrálását...

Page 74: ...ást sikeresen elvégzett a termék készen áll folyadékok pH értékének mérésére lásd a Mérések elvégzése című részt Sikertelen Az Err felirat villog a kézi kalibrálást követően a kijelzőn 6 A kézi kalibrálás sikertelen volt Vegye ki a terméket a pH pufferoldatból Törölje ki a kalibrált adatokat a termék belső tárhelyéből lásd a Kalibrált adatok törlése című részt ...

Page 75: ...majd újra kapcsolja be lásd a Be kikapcsolás c részt A kijelzőn a pH 7 felirat lesz látható A kalibrálási módhoz nyomja meg a MODE 5 gombot kétszer A CAL villog a kijelzőn 6 Nyomja meg többször a CAL HOLD 4 gombot amíg a CLr felirat nem villog a kijelzőn 6 Nyomja meg a MODE 5 gombot MEGJEGYZÉS Ha a gombot 2 percen belül nem nyomja meg az Err felirat kezd villogni a kijelzőn 6 Ismételje meg az előz...

Page 76: ...JEGYZÉSEK A legjobb mérési eredményekhez Minden egyes használat előtt kalibrálja a terméket Ha a pH pufferoldatokban légbuborékokat talál A légbuborékokat a pH mérés előtt távolítsa el Ha nem így tesz a mért érték pontatlan lehet Az egyes mérések után Tisztítsa meg a mérőelektródát 1 és a tesztfolyadékok abszorpciós rúdját 1a ehhez lásd a Mérőelektróda és tesztfolyadékok abszorpciós rúdjának tiszt...

Page 77: ...izsgálandó folyadékot egy edénybe Húzza le a védősapkát 12 Tisztítsa meg a mérőelektródát 1 és a tesztfolyadékok abszorpciós rúdját 1a ehhez lásd a Mérőelektróda és tesztfolyadékok abszorpciós rúdjának tisztítása című részt A készülék bekapcsolása Nyomja meg a MODE 5 gombot A pH 7 felirat lesz látható a kijelzőn 6 Engedje bele a mérőelektródát 1 a folyadékba a MIN 2 és a MAX 3 jelzések közé ...

Page 78: ...z a kijelzőn 6 A HOLD 8 felirat lesz látható a kijelzőn 6 Vegye ki a terméket a folyadékból Jegyezze fel a mért pH értékeket egy papírra Nyomja meg a CAL HOLD 4 újra a kijelzőn 6 tartott érték eltűntetéséhez A HOLD 8 felirat eltűnik a kijelzőről További pH mérések elvégzéséhez ismételje meg ennek a résznek a korábbi lépéseit A készülék kikapcsolása Tartsa lenyomva a MODE 5 gombot kb 3 másodpercig ...

Page 79: ... című részt Helyezze vissza a védősapkát 12 a termékre MEGJEGYZÉSEK A melegebb folyadékokhoz a termék automatikus hőmérséklet kiegyenlítő funkcióval rendelkezik Meleg folyadékok kezelése során legyen óvatos Forró folyadékokkal történő mérések következtében a mérőelektróda 1 jelentősen gyorsabban használódik el A termék sérülhet és működési hibák léphetnek fel ...

Page 80: ...k abszorpciós rúdját 1a ehhez lásd a Mérőelektróda és tesztfolyadékok abszorpciós rúdjának tisztítása című részt A készülék bekapcsolása Nyomja meg a MODE 5 gombot A kijelzőn a pH 7 felirat lesz látható A hőmérséklet mérési mód előhívásához nyomja meg a MODE 5 gombot ismét A 9 lesz látható a kijelzőn 6 Engedje bele a mérőelektródát 1 a folyadékba a MIN 2 és a MAX 3 jelzések közé ...

Page 81: ...értékeket egy papírra További hőmérsékleti mérések elvégzéséhez ismételje meg ennek a résznek a korábbi lépéseit A készülék kikapcsolása Tartsa lenyomva a MODE 5 gombot kb 3 másodpercig Tisztítsa meg a mérőelektródát 1 és a tesztfolyadékok abszorpciós rúdját 1a ehhez lásd a Mérőelektróda és tesztfolyadékok abszorpciós rúdjának tisztítása című részt Helyezze vissza a védősapkát 12 a termékre ...

Page 82: ...övetkeztében a mérőelektróda 1 jelentősen gyorsabban használódik el A termék sérülhet és működési hibák léphetnek fel A kijelző háttérvilágítása A világítás be és kikapcsolása Tartsa lenyomva a CAL HOLD 4 gombot kb 3 másodpercig MEGJEGYZÉS A kijelző háttérvilágítását hőmérséklet mérési módban nem lehet bekapcsolni Elemállapot kijelzése Alacsony elemállapot esetén a 10 lesz látható a kijelzőn 6 ...

Page 83: ...éklet mértékegységének váltása Hőmérséklet mérési módban Tartsa lenyomva a CAL HOLD 4 gombot kb 3 másodpercig a C és a F 11 közti váltáshoz Övcsat A termék az egyszerű hordozáshoz egy övcsattal 15 is rendelkezik Hibaelhárítás Hiba Lehetséges ok megoldások A mért érték nyilvánvalóan túl magas vagy túl alacsony Kalibrálja a terméket lásd a pH kalibrálás című részt ...

Page 84: ...látható érték nem változik folytatás Ha nem a termék visszaállításához vegye ki az elemet majd helyezze vissza Hiba Lehetséges ok megoldások Az értékek alig láthatóak a kijelzőn 6 Az elem gyenge Cseréje ki az elemet ehhez lásd az Elem behelyezése és cseréje című részt Az elektrosztatikus töltések hibás működéshez vezethetnek Ilyen jellegű zavarok esetén vegye ki az elemet majd helyezze vissza ...

Page 85: ... Tisztítsa meg a mérőelektródát 1 és a tesztfolyadékok abszorpciós rúdját 1a ehhez lásd a Mérőelektróda és tesztfolyadékok abszorpciós rúdjának tisztítása című részt Minden használat előtt Ellenőrizze hogy a terméken nincsenek e látható külső sérülések Ellenőrizze az elektróda részeinek épségét Tárolás Ha a terméket nem használja mindig helyezze rá a védősapkát 12 ...

Page 86: ...adhat le ártalmatlanítás céljából A hulladék elkülönítéséhez vegye figyelembe a csomagolóanyagon található jelzéseket Ezek rövidítéseket a és számokat b tartalmaznak a következő jelentéssel 1 7 műanyagok 20 22 papír és karton 80 98 kötőanyagok A termék és a csomagolóanyagok újrahasznosíthatóak semmisítse meg ezeket elkülönítve a jobb hulladékkezelés érdekében A Triman logó csak Franciaországra von...

Page 87: ...szakszerű ártalmatlanításra A gyűjtőhelyekről és azok nyitvatartási idejéről az illetékes önkormányzatnál tájékozódhat A hibás vagy elhasznált elemeket akkukat a 2006 66 EK irányelv és módosításai értelmében újra kell hasznosítani Szolgáltassa vissza az elemeket akkukat és vagy a terméket az ajánlott gyűjtőállomásokon keresztül Környezeti károk az elemek akkuk hibás megsemmisítése következtében ...

Page 88: ...g higany Pb ólom Ezért az elhasznált elemeket akkukat egy közösségi gyűjtőhelyen adja le Garancia A terméket szigorú minőségi előírások betartásával gondosan gyártottuk és szállítás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük Ha a terméken hiányosságot tapasztal akkor a termék eladójával szemben törvényes jogok illetik meg Önt Ezeket a törvényes jogokat a következőkben ismertetett garancia vállalásunk nem...

Page 89: ...yag vagy gyártási hiba merül fel akkor a választásunk szerint a terméket ingyen megjavítjuk vagy kicseréljük A garancia megszűnik ha a terméket megrongálták nem szakszerűen kezelték vagy tartották karban A garancia az anyag vagy gyártáshibákra vonatkozik A garancia nem terjed ki azokra a termékrészekre melyek normál kopásnak vannak kitéve és ezért fogyóeszköznek tekinthetők pl elemek vagy a töréke...

Page 90: ... a típustábláról a gravírozásból az Útmutató címoldaláról balra lent illetve a hátoldalon vagy a termék alján található matricáról Amennyiben működési hibák vagy egyéb hiányosság lépne fel előszöris vegye fel a kapcsolatot a következőkben megnevezett szervizek egyikével telefonon vagy e mailen A hibásnak ítélt terméket ezután a vásárlást igazoló blokk valamint a hiba leírásának és keletkezési idej...

Page 91: ...91 HU Szerviz Szerviz Magyarország Tel 06 800 21225 E mail owim lidl hu ...

Page 92: ...9 Priprava pH raztopine pufra Stran 109 Umerjanje p H 6 86 pH Stran 111 Umerjanje p H 4 01 pH 9 18 pH Stran 112 Preverite umerjanje Stran 114 Ročno umerjanje Stran 116 Brisanje podatkov umerjanja Stran 119 Uporaba Stran 120 Pred meritvijo Stran 120 Merjenje pH vrednosti tekočine Stran 121 Merjenje temperature tekočin Stran 124 Osvetlitev zaslona Stran 126 Prikaz baterije Stran 126 Sprememba enote ...

Page 93: ...o v primeru neupoštevanja opozorila povzroči hudo poškodbo ali celo smrt POZOR Ta simbol s signalno besedo Pozor označuje nevarnost morebitne poškodbe lastnine OPOZORILO Ta simbol z opozorilno besedo Opozorilo označuje nevarnost s srednje visoko stopnjo tveganja ki lahko v primeru neupoštevanja opozorila povzroči hudo poškodbo ali celo smrt OPOMBA Ta simbol s signalno besedo Opomba nudi nadaljnje ...

Page 94: ...poškodbo Enosmerni tok DC Baterija je priložena MERILEC pH VREDNOSTI Uvod Iskrene čestitke ob nakupu vašega novega izdelka Odločili ste se za zelo kakovosten izdelek To navodilo za uporabo je sestavni del tega izdelka Vsebuje pomembna navodila za varnost uporabo in odstranitev Preden začnete izdelek uporabljati se seznanite z vsemi navodili za uporabo in varnostnimi napotki ...

Page 95: ...tni vodi akvariju ribniku bazenski vodi otroškem bazenu mleku pivu in podobnih tekočinah Ta izdelek je predviden samo za uporabo v zasebnem gospodinjstvu in ni predviden za komercialno uporabo Ta izdelek je primeren le za uporabo v zaprtih prostorih OPOMBA Testirane tekočine niso več primerne za pitje Prav tako pa tudi niso več primerne za kakršen koli drug namen Testirane tekočine odstranite tako...

Page 96: ... pakiranji po 6 86 pH 4 01 pH 9 18 pH 1x Navodila za uporabo Opis delov 1 Sonda elektroda 1a Absorpcijska palica za testirano tekočino 2 Oznaka MIN Spodnja meja 3 Oznaka MAX Zgornja meja 4 Tipka CAL HOLD 5 Tipka MODE 6 Zaslon 7 Simbol pH pH vrednost 8 Simbol HOLD Zamrznitev vrednosti ...

Page 97: ...itni pokrov 13 Predal za baterije 14 Pokrov predala za baterijo 15 Zaponka za pas Palica za absorpcijo testne tekočine 1a absorbira testno tekočino med testiranjem pH vrednosti katere koli tekočine Tehnični podatki Obratovalna napetost 3 V Tip baterij CR2032 gumbasta baterija Obseg merjenja pH 0 00 do 14 00 ...

Page 98: ...erature 0 do 80 C Obseg merjenja temperature 0 do 50 C 32 do 122 F Ločljivost temperature 0 1 C Natančnost temperature 1 C Funkcija samodejnega izklopa pribl 5 minut Masa pribl 53 8 g vklj z baterijo Mere 145 x 30 x 20 mm IP zaščita IP67 samo sonda in palica za absorpcijo testne tekočine IP20 Preostali deli izdelka ...

Page 99: ...se dokumente Ta izdelek lahko otroci od 8 leta in osebe z omejenimi fizičnimi čutilnimi ali miselnimi sposobnostmi oziroma pomanjkljivimi izkušnjami in ali znanjem uporabljajo samo če so bili poučeni o varni uporabi izdelka in razumejo nevarnosti do katerih lahko pride pri taki uporabi Otroci se ne smejo igrati z napravo Otroci brez nadzora naprave ne smejo čistiti ali vzdrževati ...

Page 100: ...n poseg v izdelek in ali spreminjanje izdelka Bodite previdni pri ravnanju s kislino in vročimi ali alkalnimi tekočinami Nosite primerno osebno zaščitno opremo zaščitne rokavice zaščitna očala predpasnik Meritve opravljajte samo v dobro prezračevanem okolju Izdelka ne vklopite takoj ko ga prinesete iz mrzlega v toplo okolje Kondenzacija ki je nastala lahko poškoduje vaš izdelek Preden ga vklopite ...

Page 101: ...mehanskim obremenitvam Ohišja izdelka ne smete odpirati ali razstavljati Sonda z elektrodo in deli elektrode so zaščiteni znotraj ohišja elektrode Teh komponent se ne dotikajte Vrečk pufra v prahu in njegove raztopine ne puščajte brez nadzora Otroci ali hišni ljubljenčki lahko zaužijejo pufer ali njegovo raztopino V primeru zaužitja pijte veliko vode in nemudoma poiščite zdravniško pomoč ...

Page 102: ...terije polnilne baterije m ŽIVLJENJSKA NEVARNOST Baterije polnilne baterije hranite zunaj dosega otrok V primeru zaužitja nemudoma obiščite zdravnika NEVARNOST EKSPLOZIJE Baterije ki niso namenjene za ponovno polnjenje nikoli ne polnite Ne naredite kratkega stika na baterijah polnilnih baterijah in ali jih ne odpirajte Posledica so lahko pregrevanje nevarnost požara ali razpokanje Baterij polnilni...

Page 103: ...lne baterije začnejo puščati izogibajte se stiku kože očeh in sluznice s kemikalijami Temeljito splaknite prizadeto območje z veliko čiste vodo in takoj poiščite zdravniško pomoč RABITE ZAŠČITNE ROKAVICE Baterije polnilne baterije ki spuščajo ali poškodovane baterije polnilne baterije lahko v stiku s kožo povzročijo opekline Zato v takšnih primerih vedno nosite primerne rokavice Baterije polnilne ...

Page 104: ... Pred vstavljanjem očistite kontakte na bateriji polnilni bateriji in v oddelku za baterije Izpraznjene baterije polnilne baterije takoj odstranite iz izdelka Pred prvo uporabo S zaslona 6 odstranite zaščitno folijo Vstavite priloženo baterijo Vstavljanje zamenjava baterij Ko je raven baterije nizka se na zaslonu 6 prikaže 10 Nizka raven baterije bo povzročila napačne ali netočne odčitke ...

Page 105: ...erijo CR2032 vstavite pod kovinski kontakt na robu s polarnostjo obrnjeno navzven Potisnite baterijo v predal za baterijo 13 Ponovno namestite pokrov predala za baterijo 14 S kovancem obrnite pokrov prostora za baterije v smeri urinega kazalca OPOMBA Med menjavanjem baterij ne pritiskajte na nobene gumbe Vklop izklop Vklop Pritisnite tipko MODE 5 Po približno 5 sekundah se zaslon 6 preklopi v nači...

Page 106: ...čino Odstranite zaščitni pokrov 12 če je potrebno Izdelek držite tako da bosta sonda 1 in absorpcijska palica za testirano tekočino 1a usmerjeni navzdol Sondo elektrode 1 in absorpcijsko palico za testirano tekočino 1a spirajte z destilirano vodo vsaj 15 sekund Preverite ali sta sonda elektrod 1 in absorpcijska palica za testirano tekočino 1a čisti V primeru da nista nadaljujte z izpiranjem dokler...

Page 107: ... 1a uporabite mehko plastično krtačo na primer zobno ščetko Uporabite le minimalno silo Če je potrebno na mehko plastično krtačo dajte nekaj kapljic destilirane vode Med čiščenjem absorpcijske palice za testirano tekočino 1a mehka plastična krtača ne sme priti v stik z sondo elektrode 1 Tveganje poškodbe sonde elektrode Po odstranitvi ostankov umazanije z absorpcijske palice za testirano tekočino ...

Page 108: ...previdno osušite Uporabljajte vpojne papirnate brisače na voljo v vseh lokalnih trgovinah ali mehko suho krpo Nikoli se z golimi rokami ne dotikajte sonde elektrode 1 Tveganje poškodbe sonde elektrode Nikoli se z golimi rokami ne dotikajte absorpcijske palice za testirano tekočino 1a Če se jo slučajno po nesreči dotaknete absorpcijsko palico za testirano tekočino 1a očistite ponovno glejte navodil...

Page 109: ... Izdelku sta priložena 2 pakiranja standardnega pH pufra v prahu Ta pakiranja so potrebna za izdelavo standardnih pH raztopin pufra Te pH raztopine pufra se lahko uporabljajo za umerjanje preverjanje in ročno umerjanje izdelka Vzemite 1 pakiranje standardnega pufra v prahu 6 86 pH 4 01 pH in 9 18 pH Pripravite 3 ločene posode Vsako posodo napolnite z 250 ml destilirane vode ...

Page 110: ...ferenco kot 6 86 pH raztopina pufra Ponovite prejšnje korake v tem razdelku da pripravite raztopino pufra pH 4 01 in pH 9 18 OPOMBA Nadomestne standardne pH raztopine pufra so na voljo pri specializiranih prodajalcih Uporaba različnih pH raztopin pufra lahko povzroči okvaro glejte poglavje Tehnični podatki za pravilne specifikacije Odstranite zaščitni pokrov 12 ...

Page 111: ...lka Pritisnite tipko MODE 5 Dvakrat pritisnite MODE 5 da vstopite v način umerjanja CAL utripa na zaslonu 6 Umerjanje p H 6 86 pH Sondo elektrode 1 potopite v raztopino pufra pH 6 86 med oznakama MIN 2 in MAX 3 OPOMBA V primeru da sonda elektrode 1 v dveh minutah ni potopljena v raztopino pufra na zaslonu 6 začne utripati Err Ponovite vse prejšnje korake v tem razdelku ...

Page 112: ...jeni v notranji pomnilnik izdelka 5 sekund na zaslonu utripa End Zaslon preide v način merjenja pH pH 7 se prikaže na zaslonu Vzemite izdelek iz pH raztopine pufra Očistite sondo elektrode 1 in absorpcijsko palico za testirano tekočino 1a glejte Čiščenje elektrode sonde in absorpcijske palice za testirano tekočino Umerjanje p H 4 01 pH 9 18 pH Izdelek umerite z raztopino pufra pH 4 01 Ponovite cel...

Page 113: ...erite pred vsakim merjenjem V primeru zračnih mehurčkov v pH raztopini pufra Odstranite zračne mehurčke preden začnete meriti pH V nasprotnem primeru izmerjena vrednost morda ne bo natančna V kolikor se temperatura pH raztopine pufra spremeni vrednost pH rahlo odstopa C 4 01 pH 6 86 pH 9 18 pH 10 4 00 6 92 9 33 15 4 00 6 90 9 28 20 4 00 6 88 9 23 25 4 00 6 86 9 18 ...

Page 114: ...6 83 9 02 Preverite umerjanje Izdelek je zdaj pripravljen za merjenje pH vrednosti tekočin Vendar vseeno predlagamo da umerjanje preverite z naslednjim postopkom Ponovite celoten postopek umerjanja glejte poglavja Umerjanje pH 6 86 pH in Umerjanje pH 4 01 pH 9 18 pH Stabilizirane vrednosti napišite na list papirja ...

Page 115: ...avljen za merjenje pH vrednosti tekočin glejte Izvajanje meritev Preverjanje ni opravljeno pH vrednosti prikazane na zaslonu 6 so popolnoma napačne ali pa se ne ujemajo z ustrezno pH raztopino pufra za katero koli od 3 pH raztopin pufra Preverjanje za specifično pH raztopino pufra ni bilo uspešno Izvedite ročno umerjanje za neuspešne pH raztopine pufra glejte Ročno umerjanje ...

Page 116: ...bsorpcijske palice za testirano tekočino Izklopite in ponovno vklopite izdelek glejte Vklop izklop pH 7 se prikaže na zaslonu Dvakrat pritisnite MODE 5 da vstopite v način umerjanja CAL utripa na zaslonu 6 Pritiskajte CAL HOLD 4 dokler zahtevana pH vrednost 4 01 pH 6 86 pH ali 9 18 pH ne utripa na zaslonu 6 med oznakama MIN 2 in MAX 3 ...

Page 117: ...o pufra nato pa prenehajte Ustrezna vrednost pH bo utripala na zaslonu 6 dokler izdelek ne zazna vrednosti trenutne raztopine pufra Ročno umerjanje Preverjanje rezultata Uspešno Po uspešni prepoznavi pH vrednosti pufra bo na zaslonu utripala beseda End 5 sekund Zaslon preide v način merjenja pH pH 7 se prikaže na zaslonu Izdelek je uspešno opravil ročno umerjanje za ustrezen pH Vzemite izdelek iz ...

Page 118: ...umerjanja končana je izdelek pripravljen za merjenje pH vrednost tekočin glejte Izvajanje meritev Preverjanje ni opravljeno Po ročnem umerjanju na zaslonu 6 utripa Err Ročno umerjanje ni uspelo Vzemite izdelek iz pH raztopine pufra Izbrišite umerjene podatke iz notranjega pomnilnika izdelka glejte Brisanje podatkov umerjanja ...

Page 119: ...o Izklopite in ponovno vklopite izdelek glejte Vklop izklop pH 7 se prikaže na zaslonu Dvakrat pritisnite MODE 5 da vstopite v način umerjanja CAL utripa na zaslonu 6 Večkrat pritisnite CAL HOLD 4 da na zaslonu 6 začne utripati CLr Pritisnite tipko MODE 5 OPOMBA Če v dveh minutah ne pritisnete gumba bo na zaslonu 6 začela utripati beseda Err Ponovite vse prejšnje korake v tem razdelku ...

Page 120: ...ljše rezultate meritev Izdelek umerite pred vsakim merjenjem V primeru zračnih mehurčkov v pH raztopini pufra Odstranite zračne mehurčke preden začnete meriti pH V nasprotnem primeru izmerjena vrednost morda ne bo natančna Po vsaki meritvi Očistite sondo elektrode 1 in absorpcijsko palico za testirano tekočino 1a glejte Čiščenje elektrode sonde in absorpcijske palice za testirano tekočino ...

Page 121: ...Priprava Tekočino v kateri boste merili vrednost nalijte v posodo Odstranite zaščitni pokrov 12 Očistite sondo elektrode 1 in absorpcijsko palico za testirano tekočino 1a glejte Čiščenje elektrode sonde in absorpcijske palice za testirano tekočino Vklop izdelka Pritisnite tipko MODE 5 N zaslonu 6 se prikaže pH 7 Sondo elektrode 1 potopite v tekočino med oznakama MIN 2 in MAX 3 ...

Page 122: ...amrznete izmerjeni pH Na zaslonu 6 se prikaže HOLD 8 Odstranite izdelek iz tekočine Izmerjeno pH vrednost zapišite na list papirja Ponovno pritisnite CAL HOLD 4 da z zaslona 6 sprostite zamrznjeno pH vrednost Na zaslonu se prikaže HOLD 8 Za izvedbo dodatnih pH meritev ponovite vse prejšnje korake v tem razdelku Izklop izdelka Držite za pribl 3 sekunde pritisnjen gumb MODE 5 ...

Page 123: ... tekočino Na izdelek ponovno namestite zaščitni pokrov 12 OPOMBA Izdelek je opremljen s funkcijo samodejne kompenzacije temperature za toplejše tekočine Bodite previdni pri ravnanju s toplejšimi tekočinami Meritve ki se izvajajo v toplejših tekočinah lahko povzročijo da se sonda elektrode 1 obrabi veliko hitreje Nevarnost poškodbe ali okvare izdelka ...

Page 124: ... in absorpcijsko palico za testirano tekočino 1a glejte Čiščenje elektrode sonde in absorpcijske palice za testirano tekočino Vklop izdelka Pritisnite tipko MODE 5 pH 7 se prikaže na zaslonu Ponovno pritisnite MODE 5 da vstopite v način za merjenje temperature tekočin 9 se prikaže na zaslonu 6 Sondo elektrode 1 potopite v tekočino med oznakama MIN 2 in MAX 3 ...

Page 125: ...peraturo zapišite na list papirja Za dodatne meritve temperature ponovite vse prejšnje korake v tem razdelku Izklop izdelka Držite za pribl 3 sekunde pritisnjeno tipko MODE 5 Očistite sondo elektrode 1 in absorpcijsko palico za testirano tekočino 1a glejte Čiščenje elektrode sonde in absorpcijske palice za testirano tekočino Na izdelek ponovno namestite zaščitni pokrov 12 ...

Page 126: ...ajajo v toplejših tekočinah lahko povzročijo da se sonda elektrode 1 obrabi veliko hitreje Nevarnost poškodbe ali okvare izdelka Osvetlitev zaslona Vklop izklop osvetlitve Pritisnite tipko CAL HOLD 4 in je držite 3 sekunde OPOMBA Osvetlitve ozadja zaslona v načinu merjenja temperature ni mogoče vklopiti Prikaz baterije Ko je raven baterije nizka se na zaslonu 6 prikaže 10 ...

Page 127: ...e Sprememba enote temperature V načinu merjenja temperature Pritisnite in držite CAL HOLD 4 približno 3 sekunde za preklop med C in F 11 Zaponka za pas Izdelek je za lažje prenašanje opremljen z zaponko za pas 15 Odpravljanje napak Napaka Možni vzroki ukrepi Meritev je očitno previsoka ali prenizka Umerite izdelek glejte Umerjanje pH ...

Page 128: ...slonu 6 se ne odziva Nadaljuje V primeru da se zaslon ne odzove odstranite in znova vstavite baterijo da se izdelek ponastavi Napaka Možni vzroki ukrepi Vrednost na zaslonu 6 se komajda vidi Baterija je skoraj prazna Zamenjajte baterijo glejte Vstavljanje menjava baterije Elektrostatični izpusti lahko povzročijo okvaro V primeru takšnih motenj baterijo odstranite in jo nato ponovno vstavite ...

Page 129: ...o Očistite sondo elektrode 1 in absorpcijsko palico za testirano tekočino 1a glejte Čiščenje elektrode sonde in absorpcijske palice za testirano tekočino Pred vsako uporabo Preverite ali se je naprava od zunaj poškodovana Preverite morebitne poškodbe delov elektrode Shranjevanje Na izdelek namestite zaščitni pokrov 12 če ga ne boste več uporabljali ...

Page 130: ...ate za recikliranje na lokalnih zbirališčih odpadkov Upoštevajte oznake embalažnih materialov za ločevanje odpadkov ki so označene s kraticami a in številkami b z naslednjim pomenom 1 7 umetne mas 20 22 papir in karton 80 98 vezni materiali Izdelek in materiale embalaže je mogoče reciklirati za lažjo obdelavo odpadkov jih odstranite ločeno Logotip Triman velja samo za Francijo ...

Page 131: ...ddajte na ustreznem zbirališču tovrstnih odpadkov O zbirnih mestih in njihovih delovnih časih se lahko pozanimate pri svoji pristojni občinski upravi Pokvarjene ali iztrošene baterije akumulatorje je treba reciklirati v skladu z Direktivo 2006 66 ES in njenimi spremembami Baterije akumulatorje in ali izdelek vrnite na ponujenih zbirnih mestih Škoda na okolju zaradi napačnega odstranjevanja baterij...

Page 132: ...nec Zato iztrošene baterije akumulatorje oddajte na komunalnem zbirnem mestu Postopek pri uveljavljanju garancije Za zagotovitev hitre obdelave vašega primera vas prosimo da sledite naslednjim napotkom Prosimo da za vsa vprašanja pripravite račun in številko izdelka npr IAN 123456_7890 kot dokazilo o nakupu Številko izdelka najdete na identifikacijski ploščici gravuri naslovni strani v navodilih s...

Page 133: ... servisni oddelek po telefonu ali prek e pošte Izdelek označen kot okvarjen lahko nato brez poštnine pošljete na navedeni naslov servisa zraven pa priložite potrdilo o nakupu blagajniški račun in navedite za kakšno pomanjkljivost gre in kdaj je nastala Servis Servis Slovenija Tel 080 080 917 E Mail owim lidl si ...

Page 134: ...m listom OWIM GmbH Co KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm Nemčija jamčimo da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino ...

Page 135: ...su oziroma se informirati o nadaljnjih postopkih na zgoraj navedeni telefonski številki Svetujemo vam da pred tem natančno preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka 5 Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in račun kot potrdilo in dokazilo o nakupu ter dnevu izročitve blaga 6 V primeru da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba kupec ne more uveljavljati ...

Page 136: ...izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan 8 Jamčimo servis in rezervne dele še 3 leta po preteku garancijskega roka 9 Obrabni deli oz potrošni material so izvzeti iz garancije 10 Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih garancijski list račun 11 Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca...

Page 137: ...Kalibrace pH Strana 154 Příprava pH pufrového roztoku Strana 154 Kalibrace pH pH 6 86 Strana 156 Kalibrace pH 4 01 pH 9 18 pH Strana 157 Kontrola kalibrace Strana 159 Ruční kalibrace Strana 161 Smazat kalibrovaná data Strana 164 Obsluha Strana 165 Před měřením Strana 165 Měření hodnot pH kapalin Strana 166 Měření teploty kapalin Strana 169 Podsvícení displeje Strana 171 Indikace baterie Strana 171...

Page 138: ...eré má pokud se mu nezabrání za následek těžké zranění nebo smrt VÝSTRAHA Tento symbol se signálním slovem Výstraha označuje nebezpečí možného poškození majetku VAROVÁNÍ Tento symbol se signální slovem Varování označuje ohrožení se středním stupněm rizika které může mít pokud se mu nezabrání za následek těžké zranění nebo smrt UPOZORNĚNÍ Tento symbol se signálním slovem Upozornění poskytuje další ...

Page 139: ...bo lehké zranění Stejnosměrný proud DC Baterie dodány MĚŘIČ pH Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku Rozhodli jste se pro kvalitní výrobek Před prvním uvedením do provozu se seznamte s výrobkem K tomu si pozorně přečtěte následující návod k obsluze a bezpečnostní pokyny Používejte výrobek jen popsaným způsobem a pouze pro uvedené oblasti použití ...

Page 140: ...vody bazénové vody vody brouzdališť mléka piva a podobných kapalin Výrobek je vhodný pouze pro použití v domácnostech a není určen pro komerční využití Tento výrobek je vhodný jen pro použití ve vnitřních prostorách UPOZORNĚNÍ Otestované kapaliny už nejsou vhodné k pití Otestované kapaliny nejsou vhodné ani pro jakékoliv jiné účely Zlikvidujte otestované tekutiny okamžitě a v souladu s místními př...

Page 141: ...y 2 balení s hodnotami pH 6 86 pH 4 01 a pH 9 18 1x Návod k obsluze Popis dílů 1 Elektrodová sonda 1a Absorbující tyč pro zkušební kapaliny 2 Označení MIN Dolní mez 3 Označení MAX Horní mez 4 Tlačítko CAL HOLD 5 Tlačítko MODE 6 Displej 7 Symbol pH Hodnota pH 8 Symbol HOLD Zmrazit hodnotu ...

Page 142: ...anná krytka 13 Přihrádka na baterie 14 Kryt přihrádky na baterie 15 Spona na opasek Absorpční tyč pro testovací kapaliny 1a absorbuje zkušební kapaliny když se testuje hodnota pH jakékoliv kapaliny Technické údaje Provozní napětí 3 V Typ baterie CR2032 knoflíková baterie Rozsah měření pH 0 00 až 14 00 ...

Page 143: ... kompenzace 0 až 80 C Teplotní rozsah měření 0 až 50 C 32 až 122 F Teplotní rozlišení 0 1 C Přesnost teploty 1 C Funkce automatického vypnutí cca 5 minut Hmotnost cca 53 8 g s baterií Rozměry 145 30 20 mm Druh ochrany IP IP67 pouze elektrodová sonda a absorpční tyč pro zkušební kapaliny IP20 zbytek výrobku ...

Page 144: ...dokumenty Tento výrobek mohou používat děti starší 8 let i osoby se sníženými fyzickými smyslovými či mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí pokud jsou pod dohledem nebo byly poučeny ohledně bezpečného používání přístroje a chápou z toho vyplývající rizika Děti si nesmí s výrobkem hrát Čištění a uživatelskou údržbu nesmějí provádět děti bez dohledu ...

Page 145: ...ních důvodů dovoleno Při zacházení teplejšími horkými kyselými a alkalickými kapalinami buďte opatrní Noste vhodné osobní ochranné vybavení ochranné rukavice ochranné brýle zástěru Provádějte měření pouze v dobře větraných prostředích Nezapínejte výrobek hned poté když byl přenesen z chladného do teplého prostředí Vznikající kondenzující voda může vést k poškození vašeho výrobku Nechte výrobek aby...

Page 146: ...atížením Neotevírejte ani nerozebírejte kryt Elektrodová sonda a elektrodové části jsou chráněny uvnitř krytu elektrody Nedotýkejte se těchto součástí Nenechávejte bez dozoru balíčky práškového pufru nebo pufrových roztoků Balení z pufrového prášku nebo pufrových roztoků by mohly být spolknuty dětmi nebo domácími zvířaty V případě požití pijte hodně vody a okamžitě vyhledejte lékaře ...

Page 147: ...i asi 15 minut pod tekoucí vodou Bezpečnostní pokyny pro baterie akumulátory m NEBEZPEČÍ ŽIVOTA Uchovávejte baterie akumulátory mimo dosah dětí V případě spolknutí vyhledejte ihned lékaře RIZIKO VÝBUCHU Nikdy nedobíjejte nedobíjitelné baterie Nezkratujte baterie akumulátory ani je neotevírejte Přehřátí nebezpečí požáru nebo roztržení může být následkem Nikdy neházejte baterie akumulátory do ohně n...

Page 148: ...větle Pokud baterie akumulátory vytekly zabraňte aby kůže oči a sliznice přišly do styku s chemikáliemi Postižené místo pečlivě opláchněte čistou vodou a ihned vyhledejte lékařskou pomoc NOSTE OCHRANNÉ RUKAVICE Vytékající nebo poškozené baterie akumulátory mohou způsobit při styku s pokožkou popálení V tomto případě použijte vhodné ochranné rukavice Demontujte baterie akumulátory pokud výrobek neb...

Page 149: ...a výrobku Očistěte kontakty na baterii akumulátoru a v přihrádce na baterie před vložením Vyjměte okamžitě vybité baterie akumulátory z výrobku Před prvním použitím Odstraňte ochrannou fólii z displeje 6 Vložte dodanou baterii Vložení výměna baterie Při nízkém stavu nabití baterie se na displeji 6 zobrazí 10 Slabá baterie vede k nesprávným nebo nepřesným výsledkům měření ...

Page 150: ...žte novou baterii CR2032 pod kovové kontakty na hraně polaritou ven Zasuňte baterii do přihrádky na baterie 13 Opět přidělejte kryt přihrádky na baterie 14 na výrobek K otočení krytu přihrádky na baterie ve směru hodinových ručiček použijte mince UPOZORNĚNÍ Během výměny baterie nemačkejte žádná tlačítka Zapnutí Vypnutí Zapnutí Stlačte tlačítko MODE 5 Po asi 5 sekundách se displej 6 přepne do režim...

Page 151: ...kušební kapaliny Stáhněte ochranný kryt 12 pokud je to nutné Držte výrobek tak aby elektrodová sonda 1 a absorpční tyč pro testovací kapaliny 1a směřovaly dolů Proplachujte elektrodovou sondu 1 a absorpční tyč 1a alespoň 15 sekund destilovanou vodou Zkontrolujte zda jsou elektrodová sonda 1 a absorpční tyč pro testovací kapaliny 1a čisté Pokud tomu tak není oplachujte dále dokud obě části nejsou d...

Page 152: ...aliny 1a měkký plastový kartáč např zubní kartáček Používejte jen minimální sílu Případně dejte na měkký plastový kartáček několik kapek destilované vody V průběhu čištění absorpční tyče pro zkušební kapaliny 1a nesmí měkký plastový kartáč přijít do styku s elektrodou sondy 1 Riziko poškození elektrodové sondy Po odstranění zbytků nečistot z absorbující tyč pro testovací kapaliny 1a Oplachujte ele...

Page 153: ...ní tyče pro zkušební kapaliny 1a Použijte absorpční papírové ručníky k dispozici u vašeho prodejce nebo měkký suchý hadřík Nedotýkejte se elektrodové sondy 1 nikdy pouhýma rukama Riziko poškození elektrodové sondy Nikdy se nedotýkejte absorbující tyče pro testovací kapaliny 1a holýma rukama Očistěte absorpční tyč pro testovací kapaliny 1a pokud jste se jí nechtěně dotkl viz popis výše Umyjte si ru...

Page 154: ...obku obsahuje 2 sady standardního práškového pufru pH Tyto balíčky jsou potřebné pro výrobu standardních pH pufrových roztoků Tyto pH pufrové roztoky roztoků mohou být použity pro kalibraci ověřování a ruční kalibraci výrobku Vezměte vždy 1 balíček standardního práškového pufru pH 6 86 pH 4 01 a pH 9 18 Připravte 3 samostatné nádoby Naplňte každou nádobu 250 ml destilované vody ...

Page 155: ...ádobu pro odkaz jako Pufrový roztok pH 6 86 Opakujte předchozí kroky k výrobě pufrových roztoků pH 4 01 a pH 9 18 UPOZORNĚNÍ Náhradní standardní pufrové roztoky pH jsou k dispozici v odborném obchodě Použití pufrových roztoků s různými hodnotami pH může způsobit funkční poruchy správné specifikace najdete v odstavci Technické údaje Stáhněte ochranný kryt 12 ...

Page 156: ...e tlačítko MODE 5 Stiskněte 2 x tlačítko MODE 5 pro vstup do režimu kalibrace Na displeji 6 bliká CAL Kalibrace pH pH 6 86 Ponořte elektrodovou sondu 1 do pufrového roztoku pH 6 86 mezi značkami MIN 2 a MAX 3 UPOZORNĚNÍ Když elektrodová sonda 1 není ponořena do 2 minut do pufrového roztoku začne blikat Err na displeji 6 Zopakujte všechny předchozí kroky v tomto odstavci ...

Page 157: ...sou uložena ve vnitřní paměti výrobku End bliká po dobu 5 sekund na displeji Displej přechází do režimu měření pH Na displeji se zobrazí pH 7 Vyjměte výrobek z pufrového pH roztoku Vyčistěte elektrodovou sondu 1 a absorpční tyč pro testovací kapaliny 1a viz Čištění elektrodové sondy a absorpční tyče pro zkušební kapaliny Kalibrace pH 4 01 pH 9 18 pH Kalibrujte výrobek pufrovým roztokem pH 4 01 Opa...

Page 158: ...edků měření Kalibrujte výrobek před každým měřením Pokud mají pufrové roztoky pH vzduchové bubliny Odstraňte vzduchové bubliny z měření pH V opačném případě nemusí být naměřená hodnota přesná Při změně teploty pufrového roztoku pH se hodnota pH mírně mění C 4 01 pH pH 6 86 pH 9 18 10 4 00 6 92 9 33 15 4 00 6 90 9 28 20 4 00 6 88 9 23 25 4 00 6 86 9 18 ...

Page 159: ...83 9 04 50 4 06 6 83 9 02 Kontrola kalibrace Výrobek je nyní připraven k měření hodnot pH kapalin Doporučuje se však kalibraci následovně zkontrolovat Opakujte celý postup kalibrace viz odstavce Kalibrace pH pH 6 86 a Kalibrace pH pH 4 01 pH 9 18 Poznamenejte si stabilizované hodnoty na kus papíru ...

Page 160: ...o výrobek je připraven k měření hodnoty pH kapalin viz Provedení měření Neúspěšné Hodnoty pH zobrazené na displeji 6 jsou zcela nesprávné nebo se ani přibližně neshodují s příslušnou hodnotou pH jednoho ze 3 pufrových roztoků pH Kontrola tohoto specifického pufrového roztoku pH selhala Proveďte manuální kalibraci pro vadný é pufrové roztok y pH viz Ruční kalibrace ...

Page 161: ...pční tyče pro zkušební kapaliny Vypněte výrobek a zase jej zapněte viz Zapnutí Vypnutí Na displeji se zobrazí pH 7 Stiskněte 2 x tlačítko MODE 5 pro vstup do režimu kalibrace Na displeji 6 bliká CAL Opakovaně stiskněte tlačítko CAL HOLD 4 dokud na displeji 6 mezi MIN 2 a MAX 3 bliká požadovaná hodnota pH pH 4 01 pH 6 86 nebo pH 9 18 ...

Page 162: ...frového roztoku a pak ho zastavte Na displeji 6 bliká příslušná hodnota pH dokud produkt nezjistí hodnotu aktuálního pufrového roztoku Ruční kalibrace Kontrola výsledku Úspěšné Po úspěšné identifikaci pH hodnoty pufru bliká End 5 sekund na displeji Displej přechází do režimu měření pH Na displeji se zobrazí pH 7 Výrobek úspěšně dokončil manuální kalibraci pro příslušnou hodnotu pH Vyjměte výrobek ...

Page 163: ...odnoty pH Po dokončení a předání všech ručních kalibrací je výrobek připraven měřit pH kapalin viz Provedení měření Neúspěšné Err bliká na displeji po ruční kalibraci 6 Manuální kalibrace je neúspěšná Vyjměte výrobek z pufrového pH roztoku Vymažte kalibrovaná data z interní paměti výrobku viz Vymazání kalibrovaných dat ...

Page 164: ...k a zase jej zapněte viz Zapnutí Vypnutí Na displeji se zobrazí pH 7 Stiskněte 2 x tlačítko MODE 5 pro vstup do režimu kalibrace Na displeji 6 bliká CAL Stiskněte opakovaně tlačítko CAL HOLD 4 dokud na displeji 6 nezačne blikat CLr Stlačte tlačítko MODE 5 UPOZORNĚNÍ Pokud není tlačítko stisknuto do 2 minut začne Err na displeji 6 blikat Zopakujte všechny předchozí kroky v tomto odstavci ...

Page 165: ...ORNĚNÍ Pro dosažení nejlepších výsledků měření Kalibrujte výrobek před každým měřením Pokud mají pufrové roztoky pH vzduchové bubliny Odstraňte vzduchové bubliny z měření pH V opačném případě nemusí být naměřená hodnota přesná Po každém měření Vyčistěte elektrodovou sondu 1 a absorpční tyč pro testovací kapaliny 1a viz Čištění elektrodové sondy a absorpční tyče pro zkušební kapaliny ...

Page 166: ...n Příprava Nalijte kapalinu k měření do nádoby Stáhněte ochranný kryt 12 Vyčistěte elektrodovou sondu 1 a absorpční tyč pro testovací kapaliny 1a viz Čištění elektrodové sondy a absorpční tyče pro zkušební kapaliny Zapněte výrobek Stlačte tlačítko MODE 5 pH 7 se zobrazí na displeji 6 Ponořte elektrodovou sondu 1 do kapaliny mezi značkami MIN 2 a MAX 3 ...

Page 167: ...ou hodnotu pH na displeji 6 HOLD 8 se zobrazí na displeji 6 Vyjměte výrobek z kapaliny Poznamenejte si naměřené hodnoty na kus papíru Opětovným stisknutím tlačítka CAL HOLD 4 opět uvolněte zmrazenou hodnotu z displeje 6 HOLD 8 zmizí na displeji Pro provedení dalších měření pH zopakujte všechny předchozí kroky v tomto odstavci Vypněte výrobek Podržte tlačítko MODE 5 stlačené po dobu cca 3 sekund ...

Page 168: ...kušební kapaliny Nasaďte ochranný kryt 12 zase na výrobek UPOZORNĚNÍ Výrobek je vybaven funkcí automatické kompenzace teploty pro teplejší kapaliny Při zacházení teplejšími kapalinami buďte opatrní Měření v horkých kapalinách může způsobit že se elektrodová sonda 1 opotřebuje mnohem rychleji Nebezpečí poškození nebo poruchy výrobku ...

Page 169: ...sorpční tyč pro testovací kapaliny 1a viz Čištění elektrodové sondy a absorpční tyče pro zkušební kapaliny Zapněte výrobek Stlačte tlačítko MODE 5 Na displeji se zobrazí pH 7 Stiskněte znovu tlačítko MODE 5 pro vstup do režimu měření teploty Na displeji 6 se zobrazí 9 Ponořte elektrodovou sondu 1 do kapaliny mezi značkami MIN 2 a MAX 3 ...

Page 170: ...e si naměřenou teplotu na kus papíru Pro provedení dalších měření teploty zopakujte všechny předchozí kroky v tomto odstavci Vypněte výrobek Podržte tlačítko MODE 5 stlačené po dobu cca 3 sekund Vyčistěte elektrodovou sondu 1 a absorpční tyč pro testovací kapaliny 1a viz Čištění elektrodové sondy a absorpční tyče pro zkušební kapaliny Nasaďte ochranný kryt 12 zase na výrobek ...

Page 171: ...apalinách může způsobit že se elektrodová sonda 1 opotřebuje mnohem rychleji Nebezpečí poškození nebo poruchy výrobku Podsvícení displeje Osvětlení zapnout vypnout Podržte tlačítko CAL HOLD 4 stlačené po dobu cca 3 sekund UPOZORNĚNÍ V režimu měření teploty nelze podsvícení displeje zapnout Indikace baterie Při nízkém stavu nabití baterie se na displeji 6 zobrazí 10 ...

Page 172: ...ky teploty V režimu měření teploty Podržte tlačítko CAL HOLD 4 stlačené po dobu cca 3 sekund abyste změnili mezi C a F 11 Spona na opasek Pro snadné přenášení je výrobek vybaven vestavěnou sponou na opasek 15 Odstraňování poruch Závada Možné příčiny řešení Měření je zjevně příliš vysoké nebo příliš nízké Výrobek zkalibrujte viz Kalibrace pH ...

Page 173: ...a zobrazená na displeji 6 nereaguje pokr Pokud tomu tak není vyjměte baterii a znovu ji vložte abyste výrobek resetovali Závada Možné příčiny řešení Hodnotu na displeji 6 můžete jen stěží přečíst Baterie je slabá Vyměňte baterii viz Vložení výměna baterie Elektrostatické výboje mohou vést k chybným funkcím V případě takových poruch vyjměte baterii a opět ji vložte ...

Page 174: ...adříkem Vyčistěte elektrodovou sondu 1 a absorpční tyč pro testovací kapaliny 1a viz Čištění elektrodové sondy a absorpční tyče pro zkušební kapaliny Před každým použitím Výrobek pravidelně kontrolujte na viditelná vnější poškození Kontrolujte díly elektrod na poškození Skladování Vždy když výrobek není používán nasaďte na něj ochranný kryt 12 ...

Page 175: ...e zlikvidovat prostřednictvím místních sběren recyklovatelných materiálů Při třídění odpadu se řiďte podle označení obalových materiálů zkratkami a a čísly b s následujícím významem 1 7 umělé hmoty 20 22 papír a lepenka 80 98 složené látky Výrobek a obalové materiály jsou recyklovatelné zlikvidujte je odděleně pro lepší odstranění odpadu Logo Triman platí jen pro Francii ...

Page 176: ...padu ale předejte k odborné likvidaci O sběrnách a jejich otevíracích hodinách se můžete informovat u příslušné správy města nebo obce Vadné nebo vybité baterie resp akumulátory se musí podle směrnice 2006 66 ES a jejích příslušných změn recyklovat Baterie akumulátory i výrobek odevzdejte zpět do nabízených sběren Ekologické škody v důsledku chybné likvidace baterií akumulátorů ...

Page 177: ...ých kovů Cd kadmium Hg rtuť Pb olovo Proto odevzdejte opotřebované baterie akumulátory u komunální sběrny Záruka Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přísných kvalitativních směrnic a před odesláním prošel výstupní kontrolou V případě závad máte možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci Vaše práva ze zákona nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou ...

Page 178: ...me Tato záruka zaniká jestliže se výrobek poškodí neodborně použil nebo neobdržel pravidelnou údržbu Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady Tato záruka se nevztahuje na díly výrobku podléhající opotřebení např na baterie dále na poškození křehkých choulostivých dílů např vypínačů akumulátorů nebo dílů zhotovených ze skla Postup v případě uplatňování záruky Pro zajištění rychlého zpracování ...

Page 179: ...jiných závad nejdříve kontaktujte telefonicky nebo e mailem v následujícím textu uvedené servisní oddělení Výrobek registrovaný jako vadný potom můžete s přiloženým dokladem o zakoupení pokladní stvrzenkou a údaji k závadě a kdy k ní došlo bezplatně zaslat na adresu servisu která Vám byla sdělena Servis Servis Česká republika Tel 800 143 873 E Mail owim lidl cz ...

Page 180: ...noty pH Strana 197 Príprava pufrového roztoku pH Strana 197 Kalibrácia pH 6 86 pH Strana 199 Kalibrácia pH 4 01 pH 9 18 pH Strana 200 Kontrola kalibrácie Strana 202 Ručná kalibrácia Strana 204 Vymazanie kalibračných údajov Strana 207 Obsluha Strana 208 Pred meraním Strana 208 Meranie hodnoty pH kvapalín Strana 209 Meranie teploty kvapalín Strana 212 Podsvietenie obrazovky Strana 214 Indikátor kapa...

Page 181: ...ka ktoré ak sa mu nevyhnete bude mať za následok smrť alebo vážne zranenie OPATRNE Tento symbol so signálnym slovom Opatrne označuje možné poškodenie majetku VÝSTRAHA Tento symbol so signálnym slovom Výstraha označuje nebezpečenstvo so stredným stupňom rizika ktoré ak sa mu nevyhnete bude mať za následok vážne zranenie alebo smrť UPOZORNENIE Tento symbol so signálnym slovom Upozornenie ponúka ďalš...

Page 182: ...ednosmerný prúd DC Batéria patrí do rozsahu dodávky MERAČ pH Úvod Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku Kúpou ste sa rozhodli pre vysoko kvalitný produkt Pred prvým uvedením do prevádzky sa oboznámte s výrobkom Za týmto účelom si pozorne prečítajte nasledujúci návod na obsluhu a bezpečnostné pokyny Výrobok používajte iba v súlade s popisom a v uvedených oblastiach používania ...

Page 183: ...y v akváriách v jazierkach bazénoch detských bazénikoch mlieka piva a podobných kvapalín Tento produkt je určený na používanie v domácnostiach a nie je vhodný na komerčné použitie Tento produkt je určený výlučne na používanie v interiéri UPOZORNENIE Testované kvapaliny nie sú viac vhodné na pitie Testované kvapaliny nie sú vhodné ani na žiadny iný účel Testované kvapaliny zlikvidujte podľa lokálny...

Page 184: ...balenia s hodnotami 6 86 pH 4 01 pH 9 18 pH 1 x Návod na použitie Popis súčiastok 1 Sonda 1a Absorpčná tyč pre testované kvapaliny 2 Označenie MIN Minimálna hranica 3 Označenie MAX Maximálna hranica 4 Tlačidlo CAL HOLD 5 Tlačidlo MODE 6 Obrazovka 7 Symbol pH Hodnota pH 8 Symbol HOLD Zamrznutie hodnoty ...

Page 185: ...ryt 13 Priehradka na batérie 14 Kryt priehradky na batérie 15 Spona na opasok Absorpčná tyč pre testované kvapaliny 1a absorbuje testovanú kvapalinu pričom zároveň meria hodnotu pH ľubovoľnej kvapaliny Technické údaje Prevádzkové napätie 3 V Typ batérie CR2032 gombíková batéria Rozsah merania pH 0 00 až 14 00 ...

Page 186: ...enzácia teploty 0 až 80 C Rozsah merania teploty 0 až 50 C 32 až 122 F Rozlíšenie teploty 0 1 C Presnosť teploty 1 C Automatické vypnutie pribl 5 minút Hmotnosť pribl 53 8 g s batériou Rozmery 145 x 30 x 20 mm Krytie IP67 iba sonda s elektródou a absorpčná tyč pre testované kvapaliny IP20 zvyšok produktu ...

Page 187: ...pletnú dokumentáciu k produktu Tento produkt môžu používať deti od 8 rokov a staršie ako aj osoby so zníženými fyzickými zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a vedomostí ak sú pod dozorom alebo boli poučené ohľadom bezpečného používania výrobku a z toho vyplývajúcich nebezpečenstiev Deti sa nesmú s produktom hrať Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru ...

Page 188: ...tných dôvodov Pri manipulácii s teplými horúcimi kyslými a alkalickými kvapalinami pracujte opatrne Noste vhodné osobné ochranné pomôcky ochranné rukavice ochranné okuliare zásteru Merania vykonávajte výlučne v dobre vetranom prostredí Produkt nezapínajte ihneď potom ako ste ho priniesli zo studeného prostredia do teplého prostredia Vzniknutá kondenzovaná voda by mohla poškodiť produkt Produkt nec...

Page 189: ...echanickému zaťaženiu Konštrukciu neotvárajte a nerozoberajte Sonda a časti elektródy sú chránené vo vnútri telesa elektródy Nedotýkajte sa týchto komponentov Balíčky s pufrovým práškom alebo pufrové roztoky nenechávajte bez dozoru Balíčky pufrového prášku alebo jeho roztoky by mohli prehltnúť deti alebo domáce zvieratá Po prehltnutí vypite veľa vody a okamžite vyhľadajte lekára ...

Page 190: ...ečúcou vodou Bezpečnostné upozornenia pre batérie nabíjateľné batérie m OHROZENIE ŽIVOTA Batérie nabíjateľné batérie udržiavajte mimo dosahu detí Pri náhodnom prehltnutí okamžite vyhľadajte lekársku pomoc NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU Nikdy nenabíjajte nenabíjateľné batérie Batérie nabíjateľné batérie neskratujte ani neotvárajte Následkom môže byť prehriatie požiar alebo prasknutie Batérie nabíjateľné ba...

Page 191: ...nečné žiarenie Keď sú batérie nabíjateľné batérie vytečené zabráňte kontaktu pokožky očí a slizníc s chemikáliami Postihnuté miesta ihneď opláchnite čistou vodou a vyhľadajte lekársku pomoc NOSTE OCHRANNÉ RUKAVICE Vytečené alebo poškodené batérie nabíjateľné batérie môžu pri kontakte s pokožkou spôsobiť podráždenie Vždy keď sa takéto niečo vyskytne použite vhodné ochranné rukavice Keď produkt dlhš...

Page 192: ...produkte Pred vložením vyčistite kontakty na batérii akumulátore a v priehradke na batérie Vybité batérie nabíjateľné batérie ihneď vyberte z produktu Pred prvým použitím Odstráňte ochrannú fóliu z obrazovky 6 Vložte dodané batérie Vloženie výmena batérií Keď je kapacita batérií príliš nízka zobrazí sa 10 na obrazovke 6 Batéria s nízkou kapacitou môže zapríčiniť nesprávne alebo nepresné výsledky m...

Page 193: ...batériu CR2032 pod kovové kontakty na hrane s pólom smerom von Batériu vložte do priehradky na batérie 13 Znova nasaďte kryt priehradky na batérie 14 Na otočenie krytu priehradky na batérie v smere pohybu hodinových ručičiek použite mincu UPOZORNENIE Počas výmeny batérií nestláčajte žiadne tlačidlo Zapnutie vypnutie Zapnutie Stlačte tlačidlo MODE 5 Po približne 5 sekundách sa obrazovka 6 prepne do...

Page 194: ... pre testované kvapaliny Odstráňte ochranný kryt 12 ak je to potrebné Produkt držte tak aby sonda 1 a absorpčná tyč pre testované kvapaliny 1a smerovali nadol Sondu 1 a absorpčnú tyč pre testované kvapaliny 1a oplachujte minimálne 15 sekúnd destilovanou vodou Skontrolujte či je sonda 1 a absorpčná tyč pre testované kvapaliny 1a čistá Ak by to tak nebolo oplachujte ďalej kým nie sú obidve časti oči...

Page 195: ...čnej tyče pre testované kvapaliny 1a mäkkú plastovú kefku napr zubnú kefku Použite iba minimálnu silu Na mäkkú plastovú kefku eventuálne nakvapkajte niekoľko kvapiek destilovanej vody Počas čistenia absorpčnej tyče pre testované kvapaliny 1a nesmie prísť mäkká plastová kefka do kontaktu so sondou 1 Nebezpečenstvo poškodenia sondy Po odstránení zvyškov nečistoty z absorpčnej tyče pre testované kvap...

Page 196: ...paliny 1a opatrne osušte Použite savé kuchynské utierky dostupné vo vašej predajni alebo mäkkú a suchú handru Sondy 1 sa nikdy nedotýkajte holými rukami Nebezpečenstvo poškodenia sondy Absorpčnej tyče pre testované kvapaliny 1a sa nikdy nedotýkajte holými rukami Ak ste sa jej omylom dotkli tak absorpčnú tyč pre testované kvapaliny 1a očistite pozri popis vyššie Ruky si umyte vodou z vodovodu a tek...

Page 197: ...u sa nachádzajú 2 súpravy so štandardným pufrovým práškom pH Tieto balíčky sú potrebné na vytvorenie štandardného pufrového roztoku pH Tieto pufrové roztoky pH je možné použiť na kalibráciu kontrolu a ručnú kalibráciu produktu Vyberte jeden balíček so štandardným pufrovým práškom 6 86 pH 4 01 pH a 9 18 pH Pripravte si 3 samostatné nádoby Každú nádobu naplňte 250 ml destilovanej vody ...

Page 198: ... Roztok 6 86 pH Predchádzajúce kroky tohto odseku zopakujte na vytvorenie roztoku 4 01 pH a 9 18 pH UPOZORNENIE Náhradné štandardné pufrové roztoky pH zakúpite v špecializovaných predajniach Používanie pufrového roztoku s inými hodnotami pH môže viesť k vzniku funkčných porúch správne špecifikácie nájdete v odseku Technické údaje Odstráňte ochranný kryt 12 ...

Page 199: ...čte tlačidlo MODE 5 2 x stlačte tlačidlo MODE 5 a dostanete sa do režimu kalibrácie Na obrazovke 6 bliká CAL Kalibrácia pH 6 86 pH Sondu 1 ponorte do pufrového roztoku 6 86 pH medzi značky MIN 2 a MAX 3 UPOZORNENIE Keď sa sonda 1 neponorí do pufrového roztoku do 2 minút na obrazovke 6 začne blikať Err Zopakujte všetky predchádzajúce kroky tohto odseku ...

Page 200: ...ia do internej pamäte produktu Na obrazovke bliká 5 sekúnd End Obrazovka sa prepne do režimu merania hodnoty pH Na obrazovke sa zobrazí pH 7 Produkt vyberte z pufrového roztoku pH Očistite sondu 1 a absorpčnú tyč pre testované kvapaliny 1a pozri Čistenie sondy a absorpčnej tyče pre testované kvapaliny Kalibrácia pH 4 01 pH 9 18 pH Produkt nakalibrujte s pufrovým roztokom 4 01 pH Zopakujte celý pos...

Page 201: ...t nakalibrujte pred každým meraním Keď pufrové roztoky pH obsahujú vzduchové bubliny Vzduchové bubliny odstráňte pred meraním hodnoty pH Nameraná hodnota nemusí byť v opačnom prípade presná Hodnota pH sa mierne odlišuje keď sa zmení teplota pufrového roztoku pH C 4 01 pH 6 86 pH 9 18 pH 10 4 00 6 92 9 33 15 4 00 6 90 9 28 20 4 00 6 88 9 23 25 4 00 6 86 9 18 ...

Page 202: ... 6 83 9 02 Kontrola kalibrácie Produkt je teraz pripravený na používanie teda na meranie hodnoty pH kvapalín Avšak najprv odporúčame skontrolovať kalibráciu nasledujúcim spôsobom Zopakujte celý proces kalibrácie pozri odseky Kalibrácia pH 6 86 pH a Kalibrácia pH 4 01 pH 9 18 pH Ustálené hodnoty zapíšte na papier ...

Page 203: ...rodukt je pripravený na používanie teda meranie hodnoty pH kvapalín pozri Meranie Test neúspešný Hodnoty pH zobrazené na obrazovke 6 sú úplne nesprávne alebo sa ani približne nezhodujú s príslušnou hodnotou pH jedného z 3 pufrových roztokov pH Test tohto špecifického pufrového roztoku pH skončil neúspešne Pre takéto pufrové roztoky pH vykonajte ručnú kalibráciu pozri Ručná kalibrácia ...

Page 204: ...vané kvapaliny Produkt vypnite a znova zapnite pozrite Zapnutie vypnutie Na obrazovke sa zobrazí pH 7 2 x stlačte tlačidlo MODE 5 a dostanete sa do režimu kalibrácie Na obrazovke 6 bliká CAL Tlačidlo CAL HOLD 4 stláčajte dovtedy až na obrazovke 6 bliká požadovaná hodnota pH 4 01 pH 6 86 pH alebo 9 18 pH medzi značkami MIN 2 a MAX 3 ...

Page 205: ...te Na obrazovke 6 bliká príslušná hodnota pH dovtedy až produkt identifikuje hodnotu aktuálneho pufrového roztoku Ručná kalibrácia Kontrola výsledku Test úspešný Po úspešnom meraní pufrovej hodnoty pH bliká na obrazovke End 5 sekúnd Obrazovka sa prepne do režimu merania hodnoty pH Na obrazovke sa zobrazí pH 7 Ručná kalibrácia produktu pre príslušnú hodnotu pH bola úspešne ukončená Produkt vyberte ...

Page 206: ...aní všetkých ručných kalibrácií je produkt pripravený na používanie teda na meranie hodnoty pH kvapalín pozrite Meranie Test neúspešný Po ručnej kalibrácii bliká na obrazovke 6 Err Ručná kalibrácia skončila neúspešne Produkt vyberte z pufrového roztoku pH Kalibračné údaje vymažte z internej pamäte produktu pozri Vymazanie kalibračných údajov ...

Page 207: ...znova zapnite pozrite Zapnutie vypnutie Na obrazovke sa zobrazí pH 7 2 x stlačte tlačidlo MODE 5 a dostanete sa do režimu kalibrácie Na obrazovke 6 bliká CAL Opakovane stláčajte tlačidlo CAL HOLD 4 až na obrazovke 6 bliká CLr Stlačte tlačidlo MODE 5 UPOZORNENIE Keď tlačidlo nestlačíte do 2 minút na obrazovke 6 začne blikať Err Zopakujte všetky predchádzajúce kroky tohto odseku ...

Page 208: ...a Pred meraním UPOZORNENIA Pre najlepšie výsledky merania Produkt nakalibrujte pred každým meraním Keď pufrové roztoky pH obsahujú vzduchové bubliny Vzduchové bubliny odstráňte pred meraním hodnoty pH Nameraná hodnota nemusí byť v opačnom prípade presná Po každom meraní Očistite sondu 1 a absorpčnú tyč pre testované kvapaliny 1a pozri Čistenie sondy a absorpčnej tyče pre testované kvapaliny ...

Page 209: ...odnoty pH kvapalín Príprava Meranú kvapalinu nalejte do nádoby Odstráňte ochranný kryt 12 Očistite sondu 1 a absorpčnú tyč pre testované kvapaliny 1a pozri Čistenie sondy a absorpčnej tyče pre testované kvapaliny Zapnutie produktu Stlačte tlačidlo MODE 5 Na obrazovke 6 sa zobrazí pH 7 Sondu 1 ponorte do kvapaliny medzi značky MIN 2 a MAX 3 ...

Page 210: ... pH na obrazovke 6 Na obrazovke 6 sa zobrazí HOLD 8 Produkt vyberte z kvapaliny Nameranú hodnotu pH zapíšte na papier Znova stlačte tlačidlo CAL HOLD 4 a nameraná hodnota zobrazená na obrazovke 6 sa uvoľní HOLD 8 viac na obrazovke nesvieti Zopakujte všetky predchádzajúce kroky tohto odseku aby ste mohli vykonať ďalšie merania pH Vypnutie produktu Tlačidlo MODE 5 držte stlačené približne 3 sekundy ...

Page 211: ...2 znova nasaďte na produkt UPOZORNENIA Produkt je vybavený funkciou automatickej kompenzácie teploty pre teplejšie kvapaliny Pri manipulácii s teplejšími kvapalinami postupujte opatrne Merania v horúcich kvapalinách môžu viesť k tomu že sonda 1 sa opotrebuje podstatne rýchlejšie Nebezpečenstvo poškodenia produktu alebo chybných funkcií ...

Page 212: ...orpčnú tyč pre testované kvapaliny 1a pozri Čistenie sondy a absorpčnej tyče pre testované kvapaliny Zapnutie produktu Stlačte tlačidlo MODE 5 Na obrazovke sa zobrazí pH 7 Znova stlačte tlačidlo MODE 5 a dostanete sa do režimu merania teploty Na obrazovke 6 sa zobrazí 9 Sondu 1 ponorte do kvapaliny medzi značky MIN 2 a MAX 3 ...

Page 213: ...Nameranú teplotu zapíšte na papier Zopakujte všetky predchádzajúce kroky tohto odseku aby ste mohli vykonať ďalšie merania teploty Vypnutie produktu Tlačidlo MODE 5 držte stlačené približne 3 sekundy Očistite sondu 1 a absorpčnú tyč pre testované kvapaliny 1a pozri Čistenie sondy a absorpčnej tyče pre testované kvapaliny Kryt 12 znova nasaďte na produkt ...

Page 214: ...žu viesť k tomu že sonda 1 sa opotrebuje podstatne rýchlejšie Nebezpečenstvo poškodenia produktu alebo chybných funkcií Podsvietenie obrazovky Zapnutie vypnutie osvetlenia Tlačidlo CAL HOLD 4 držte stlačené približne 3 sekundy UPOZORNENIE Podsvietenie obrazovky nie je možné zapnúť v režime merania teploty Indikátor kapacity batérie Keď je kapacita batérií príliš nízka zobrazí sa 10 na obrazovke 6 ...

Page 215: ...eploty V režime merania teploty Tlačidlo CAL HOLD 4 držte stlačené približne 3 sekundy aby ste mohli prepínať medzi C a F 11 Spona na opasok Pre jednoduchšie prenášanie produktu je vybavený integrovanou sponou na opasok 15 Odstraňovanie chýb Chyba Možné príčiny riešenia Meranie má evidentne príliš vysoký alebo nízky výsledok Nakalibrujte produkt pozri Kalibrácia pH ...

Page 216: ...e 6 nereaguje pokračovanie Keď nie vyberte batérie a znova ich vložte dovnútra čím resetujete produkt Chyba Možné príčiny riešenia Hodnota na obrazovke 6 je takmer nečitateľná Batéria je takmer vybitá Vymeňte batériu pozri Vloženie výmena batérií Elektrostatický výboj môže spôsobiť chybné funkcie V prípade takýchto porúch vyberte batérie von a znova ich vložte dovnútra ...

Page 217: ...ierne navlhčenou handrou Očistite sondu 1 a absorpčnú tyč pre testované kvapaliny 1a pozri Čistenie sondy a absorpčnej tyče pre testované kvapaliny Pred každým použitím Produkt skontrolujte na viditeľné vonkajšie poškodenie Časti elektródy skontrolujte na poškodenia Skladovanie Keď produkt nepoužívate vždy naň nasaďte ochranný kryt 12 ...

Page 218: ...zdať na miestnych recyklačných zberných miestach Všímajte si prosím označenie obalových materiálov pre triedenie odpadu sú označené skratkami a a číslami b s nasledujúcim významom 1 7 Plasty 20 22 Papier a kartón 80 98 Spojené látky Výrobok a obalové materiály sú recyklovateľné zlikvidujte ich oddelene pre lepšie spracovanie odpadu Triman Logo platí iba pre Francúzsko ...

Page 219: ...e na odbornú likvidáciu Informácie o zberných miestach a ich otváracích hodinách získate na Vašej príslušnej správe Defektné alebo použité batérie akumulátorové batérie musia byť odovzdané na recykláciu podľa smernice 2006 66 ES a jej zmien Batérie akumulátorové batérie a alebo výrobok odovzdajte prostredníctvom dostupných zberných stredísk Nesprávna likvidácia batérií akumulátorových batérií ničí...

Page 220: ...h kovov sú nasledovné Cd kadmium Hg ortuť Pb olovo Opotrebované batérie akumulátorové batérie preto odovzdajte v komunálnej zberni Záruka Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa prísnych akostných smerníc a pred dodaním svedomito testovaný V prípade nedostatkov tohto výrobku Vám prináležia zákonné práva voči predajcovi produktu Tieto zákonné práva nie sú našou nižšie uvedenou zárukou obmedzené ...

Page 221: ...yba výrobok Vám bezplatne opravíme alebo vymeníme podľa nášho výberu Táto záruka zaniká ak bol produkt poškodený neodborne používaný alebo neodborne udržiavaný Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné chyby Táto záruka sa nevzťahuje na časti produktu ktoré sú vystavené normálnemu opotrebovaniu a preto ich je možné považovať za opotrebovateľné diely napr batérie alebo na poškoden...

Page 222: ... na typovom štítku gravúre na prednej strane Vášho návodu dole vľavo alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane Ak sa vyskytnú funkčné poruchy alebo iné nedostatky najskôr telefonicky alebo e mailom kontaktujte následne uvedené servisné oddelenie Produkt označený ako defektný potom môžete s priloženým dokladom o kúpe pokladničný lístok a uvedením v čom spočíva nedostatok a kedy sa vyskytol b...

Page 223: ...223 SK Servis Servis Slovensko Tel 0850 232001 E pošta owim lidl sk ...

Page 224: ...g Seite 241 Vorbereitung der pH Puffer lösung Seite 241 pH Kalibrierung 6 86 pH Seite 243 pH Kalibrierung 4 01 pH 9 18 pH Seite 244 Kalibrierung überprüfen Seite 246 Manuelle Kalibrierung Seite 248 Kalibrierte Daten löschen Seite 251 Bedienung Seite 252 Vor dem Messen Seite 252 pH Wert von Flüssigkeiten messen Seite 253 Temperatur von Flüssigkeiten messen Seite 256 Display Hintergrundbeleuchtung S...

Page 225: ... nicht vermieden wird eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat ACHTUNG Dieses Symbol mit dem Signalwort Achtung zeigt die Gefahr einer möglichen Sachbeschädigung an WARNUNG Dieses Symbol mit dem Signalwort Warnung bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd die wenn sie nicht vermieden wird eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge haben kann HINWEIS Dieses Symbol mit ...

Page 226: ...e haben kann Gleichstrom DC Batterie mitgeliefert pH METER Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit Gebrauch und Entsorgung Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien und Sicherheitshinweisen vertrau...

Page 227: ...sser Planschbecken Milch Bier und ähnlichen Flüssigkeiten geeignet Das Produkt ist nur zur Verwendung in privaten Haushalten geeignet und nicht für die gewerbliche Nutzung vorgesehen Dieses Produkt ist ausschließlich zur Verwendung in Innenbereichen geeignet HINWEIS Die getesteten Flüssigkeiten sind nicht mehr zum Trinken geeignet Die getesteten Flüssigkeiten sind auch für keinen anderen Zweck gee...

Page 228: ...2 Packungen mit 6 86 pH 4 01 pH 9 18 pH 1x Bedienungsanleitung Teilebeschreibung 1 Elektrodensonde 1a Absorptions stab für Test flüssigkeiten 2 Markierung MIN Untergrenze 3 Markierung MAX Obergrenze 4 Taste CAL HOLD 5 Taste MODE 6 Display 7 Symbol pH pH Wert 8 Symbol HOLD Wert einfrieren ...

Page 229: ...t 12 Schutzkappe 13 Batteriefach 14 Batteriefach Abdeckung 15 Gürtelclip Der Absorptions stab für Test flüssigkeiten 1a absorbiert die Testflüssigkeit während er den pH Wert einer beliebigen Flüssigkeit testet Technische Daten Betriebsspannung 3 V Batterietyp CR2032 Knopfzelle pH Messbereich 0 00 bis 14 00 ...

Page 230: ...nsation 0 bis 80 C Temperatur Messbereich 0 bis 50 C 32 bis 122 F Temperatur Auflösung 0 1 C Temperatur Genauigkeit 1 C Automatische Ausschaltfunktion ca 5 Minuten Gewicht ca 53 8 g mit Batterie Abmessungen 145 x 30 x 20 mm IP Schutzart IP67 nur Elektrodensonde und Absorptions stab für Test flüssigkeiten IP20 Rest des Produkts ...

Page 231: ...rn ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produkts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen Reinigung und Benutzer Wartung dürfen nicht von Ki...

Page 232: ... nicht gestattet Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit wärmeren heißen sauren und alkalischen Flüssigkeiten Tragen Sie geeignete persönliche Schutzausrüstung Schutzhandschuhe Schutzbrille Schürze Führen Sie die Messungen ausschließlich in gut belüfteten Umgebungen durch Schalten Sie das Produkt nicht sofort ein nachdem es von einer kalten in eine warme Umgebung gebracht wurde Das entstehende Konden...

Page 233: ...en Belastungen aus Öffnen oder zerlegen Sie das Gehäuse nicht Die Elektrodensonde und die Elektrodenteile sind innerhalb des Elektrodengehäuses geschützt Berühren Sie diese Komponenten nicht Lassen Sie die Pufferpulver Packungen oder Puffer lösungen nicht unbeaufsichtigt Pufferpulver Packungen oder Puffer lösungen könnten von Kindern oder Haustieren verschluckt werden Bei Verschlucken viel Wasser ...

Page 234: ...ser spülen Sicherheitshinweise für Batterien Akkus m LEBENSGEFAHR Halten Sie Batterien Akkus außer Reichweite von Kindern Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf EXPLOSIONSGEFAHR Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals wieder auf Schließen Sie Batterien Akkus nicht kurz und oder öffnen Sie diese nicht Überhitzung Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein Werfen Sie ...

Page 235: ...en Akkus ausgelaufen sind vermeiden Sie dass Haut Augen und Schleimhäute in Kontakt mit den Chemikalien kommen Spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN Ausgelaufene oder beschädigte Batterien Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen Tragen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe Entfernen ...

Page 236: ...in Reinigen Sie Kontakte an Batterie Akku und im Batteriefach vor dem Einlegen Entfernen Sie erschöpfte Batterien Akkus umgehend aus dem Produkt Vor der ersten Verwendung Entfernen Sie die Schutzfolie vom Display 6 Legen Sie die mitgelieferte Batterie ein Batterie einlegen wechseln Bei niedrigem Batterieladestand wird 10 im Display 6 angezeigt Eine schwache Batterie führt zu falschen oder ungenaue...

Page 237: ...n Sie die neue Batterie CR2032 unter den Metallkontakten an der Kante mit der Polarität nach außen ein Schieben Sie die Batterie in das Batteriefach 13 Bringen Sie die Batteriefach Abdeckung 14 wieder an Verwenden Sie eine Münze um die Batteriefach Abdeckung im Uhrzeigersinn zu drehen HINWEIS Drücken Sie während des Batteriewechsels keine Tasten Ein Ausschalten Einschalten Drücken Sie MODE 5 Nach ...

Page 238: ...appe 12 ab falls erforderlich Halten Sie das Produkt so dass die Elektrodensonde 1 und der Absorptions stab für Test flüssigkeiten 1a nach unten zeigen Spülen Sie die Elektrodensonde 1 und den Absorptions stab für Test flüssigkeiten 1a mindestens 15 Sekunden lang mit destilliertem Wasser ab Prüfen Sie ob die Elektrodensonde 1 und der Absorptions stab für Test flüssigkeiten 1a sauber sind Sollte di...

Page 239: ...ns stab für Test flüssigkeiten 1a zu reinigen Verwenden Sie nur minimale Kraft Geben Sie eventuell einige Tropfen destilliertes Wasser auf die weiche Kunststoffbürste Während der Reinigung des Absorptionsstabs für Test flüssigkeiten 1a darf die weiche Kunststoffbürste nicht mit der Elektrodensonde 1 in Berührung kommen Risiko der Beschädigung der Elektrodensonde Nach dem Entfernen von Rückständen ...

Page 240: ... vorsichtig ab Verwenden Sie ein saugfähiges Küchenpapier erhältlich bei Ihrem Einzelhändler oder ein weiches trockenes Tuch Berühren Sie die Elektrodensonde 1 niemals mit bloßen Händen Risiko der Beschädigung der Elektrodensonde Berühren Sie den Absorptions stab für Test flüssigkeiten 1a niemals mit bloßen Händen Reinigen Sie den Absorptions stab für Test flüssigkeiten 1a falls Sie ihn versehentl...

Page 241: ...kts sind 2 Sets mit Standard pH Pufferpulver enthalten Diese Packungen werden zur Herstellung von Standard pH Puffer lösungen benötigt Diese pH Puffer lösungen können zur Kalibrierung Überprüfung und manuellen Kalibrierung des Produkts verwendet werden Nehmen Sie jeweils 1 Packung Standard Pufferpulver 6 86 pH 4 01 pH und 9 18 pH Bereiten Sie 3 separate Behälter vor Befüllen Sie jeden Behälter mit...

Page 242: ...r zur Referenz als 6 86 pH Puffer lösung Wiederholen Sie die vorigen Schritte dieses Abschnitts um eine 4 01 pH und eine 9 18 pH Puffer lösung herzustellen HINWEIS Ersatz Standard pH Puffer lösungen sind im Fachhandel erhältlich Die Verwendung von Puffer lösungen mit anderen pH Werten kann zu Funktionsstörungen führen die korrekten Spezifikationen finden Sie im Abschnitt Technische Daten Ziehen Si...

Page 243: ...MODE 5 Drücken Sie 2x MODE 5 um in den Kalibrierungs Modus zu gelangen CAL blinkt im Display 6 pH Kalibrierung 6 86 pH Tauchen Sie die Elektrodensonde 1 in die 6 86 pH Puffer lösung ein zwischen den Markierungen MIN 2 und MAX 3 HINWEIS Wenn die Elektrodensonde 1 nicht innerhalb von 2 Minuten in die Puffer lösung getaucht wird blinkt Err im Display 6 Wiederholen Sie alle vorigen Schritte dieses Abs...

Page 244: ...her des Produkts gespeichert End blinkt 5 Sekunden lang im Display Das Display wechselt in den pH Messmodus pH 7 wird im Display angezeigt Nehmen Sie das Produkt aus der pH Puffer lösung Reinigen Sie die Elektrodensonde 1 und den Absorptions stab für Test flüssigkeiten 1a siehe Elektrodensonde und Absorptions stab für Test flüssigkeiten reinigen pH Kalibrierung 4 01 pH 9 18 pH Kalibrieren Sie das ...

Page 245: ...gebnisse Kalibrieren Sie das Produkt vor jeder Messung Wenn die pH Puffer lösungen Luftblasen aufweisen Entfernen Sie die Luftblasen vor der pH Messung Anderenfalls ist der gemessene Wert möglicherweise nicht genau Der pH Wert weicht leicht ab wenn sich die Temperatur der pH Puffer lösung ändert C 4 01 pH 6 86 pH 9 18 pH 10 4 00 6 92 9 33 15 4 00 6 90 9 28 20 4 00 6 88 9 23 25 4 00 6 86 9 18 ...

Page 246: ...erprüfen Das Produkt ist nun einsatzbereit um den pH Wert von Flüssigkeiten zu messen Es wird jedoch empfohlen die Kalibrierung wie folgt zu überprüfen Wiederholen Sie den vollständigen Kalibrierungs vorgang siehe Abschnitte pH Kalibrierung 6 86 pH und pH Kalibrierung 4 01 pH 9 18 pH Notieren Sie die stabilisierten Werte auf einem Blatt Papier ...

Page 247: ... den pH Wert von Flüssigkeiten zu messen siehe Messungen vornehmen Fehlgeschlagen Die im Display 6 angezeigten pH Werte sind völlig falsch oder stimmen nicht annähernd mit dem jeweiligen pH Wert einer der 3 pH Puffer lösungen überein Die Überprüfung für diese spezifische pH Puffer lösung ist fehlgeschlagen Führen Sie eine manuelle Kalibrierung für die fehlerhafte n pH Puffer lösung en durch siehe ...

Page 248: ... für Test flüssigkeiten reinigen Schalten Sie das Produkt aus und wieder ein siehe Ein Ausschalten pH 7 wird im Display angezeigt Drücken Sie 2x MODE 5 um in den Kalibrierungs Modus zu gelangen CAL blinkt im Display 6 Drücken Sie so oft CAL HOLD 4 bis der gewünschte pH Wert 4 01 pH 6 86 pH oder 9 18 pH im Display 6 blinkt zwischen den Markierungen MIN 2 und MAX 3 ...

Page 249: ...e anschließend an Der jeweilige pH Wert blinkt so lange im Display 6 bis das Produkt den Wert der aktuellen Puffer lösung erkennt Manuelle Kalibrierung Ergebnis überprüfen Erfolgreich Nach erfolgreicher Identifizierung des pH Pufferwerts blinkt End 5 Sekunden lang im Display Das Display wechselt in den pH Messmodus pH 7 wird im Display angezeigt Das Produkt hat die manuelle Kalibrierung für den je...

Page 250: ...sen und bestanden wurden ist das Produkt einsatzbereit um den pH Wert von Flüssigkeiten zu messen siehe Messungen vornehmen Fehlgeschlagen Err blinkt nach der manuellen Kalibrierung im Display 6 Die manuelle Kalibrierung ist fehlgeschlagen Nehmen Sie das Produkt aus der pH Puffer lösung Löschen Sie kalibrierte Daten aus dem internen Speicher des Produkts siehe Kalibrierte Daten löschen ...

Page 251: ...e das Produkt aus und wieder ein siehe Ein Ausschalten pH 7 wird im Display angezeigt Drücken Sie 2x MODE 5 um in den Kalibrierungs Modus zu gelangen CAL blinkt im Display 6 Drücken Sie wiederholt CAL HOLD 4 bis CLr im Display 6 blinkt Drücken Sie MODE 5 HINWEIS Wenn die Taste nicht innerhalb von 2 Minuten gedrückt wird beginnt Err im Display 6 zu blinken Wiederholen Sie alle vorigen Schritte dies...

Page 252: ...sen HINWEISE Für beste Messergebnisse Kalibrieren Sie das Produkt vor jeder Messung Wenn die pH Puffer lösungen Luftblasen aufweisen Entfernen Sie die Luftblasen vor der pH Messung Anderenfalls ist der gemessene Wert möglicherweise nicht genau Nach jeder Messung Reinigen Sie die Elektrodensonde 1 und den Absorptions stab für Test flüssigkeiten 1a siehe Elektrodensonde und Absorptions stab für Test...

Page 253: ...die zu messende Flüssigkeit in einen Behälter Ziehen Sie die Schutzkappe 12 ab Reinigen Sie die Elektrodensonde 1 und den Absorptions stab für Test flüssigkeiten 1a siehe Elektrodensonde und Absorptions stab für Test flüssigkeiten reinigen Produkt einschalten Drücken Sie MODE 5 pH 7 wird im Display 6 angezeigt Tauchen Sie die Elektrodensonde 1 in die Flüssigkeit ein zwischen den Markierungen MIN 2...

Page 254: ...t im Display 6 zu einzufrieren HOLD 8 wird im Display 6 angezeigt Nehmen Sie das Produkt aus der Flüssigkeit Notieren Sie den gemessenen pH Wert auf einem Blatt Papier Drücken Sie erneut CAL HOLD 4 um den eingefrorenen Wert vom Display 6 wieder freizugeben HOLD 8 erlischt im Display Wiederholen Sie alle vorigen Schritte dieses Abschnitts um weitere pH Messungen durchzuführen Produkt ausschalten Ha...

Page 255: ...e die Schutzkappe 12 wieder auf das Produkt HINWEISE Das Produkt ist mit einer automatischen Temperatur Kompensationsfunktion für wärmere Flüssigkeiten ausgestattet Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit wärmeren Flüssigkeiten Messungen in heißen Flüssigkeiten können dazu führen dass sich die Elektrodensonde 1 wesentlich schneller abnutzt Risiko von Produktschäden oder Fehlfunktionen ...

Page 256: ...und den Absorptions stab für Test flüssigkeiten 1a siehe Elektrodensonde und Absorptions stab für Test flüssigkeiten reinigen Produkt einschalten Drücken Sie MODE 5 pH 7 wird im Display angezeigt Drücken Sie erneut MODE 5 um den Temperaturmess Modus aufzurufen 9 wird im Display 6 angezeigt Tauchen Sie die Elektrodensonde 1 in die Flüssigkeit ein zwischen den Markierungen MIN 2 und MAX 3 ...

Page 257: ...n Sie die gemessene Temperatur auf einem Blatt Papier Wiederholen Sie alle vorigen Schritte dieses Abschnitts um weitere Temperaturmessungen durchzuführen Produkt ausschalten Halten Sie MODE 5 ca 3 Sekunden lang gedrückt Reinigen Sie die Elektrodensonde 1 und den Absorptions stab für Test flüssigkeiten 1a siehe Elektrodensonde und Absorptions stab für Test flüssigkeiten reinigen Setzen Sie die Sch...

Page 258: ...gkeiten können dazu führen dass sich die Elektrodensonde 1 wesentlich schneller abnutzt Risiko von Produktschäden oder Fehlfunktionen Display Hintergrundbeleuchtung Beleuchtung ein ausschalten Halten Sie CAL HOLD 4 ca 3 Sekunden lang gedrückt HINWEIS Die Display Hintergrundbeleuchtung kann im Temperaturmess Modus nicht eingeschaltet werden Batterie Anzeige Bei niedrigem Batterieladestand wird 10 i...

Page 259: ...einheit ändern Im Temperaturmess Modus Halten Sie CAL HOLD 4 ca 3 Sekunden lang gedrückt um zwischen C und F 11 zu wechseln Gürtelclip Zum einfachen Tragen des Produkts ist es mit einem eingebauten Gürtelclip 15 ausgestattet Fehlerbehebung Fehler Mögliche Ursachen Lösungen Die Messung ist offensichtlich zu hoch oder zu niedrig Kalibrieren Sie das Produkt siehe pH Kalibrierung ...

Page 260: ...ert nicht Forts Falls nicht entnehmen Sie die Batterie und setzen Sie sie erneut ein um das Produkt zurückzusetzen Fehler Mögliche Ursachen Lösungen Sie können den Wert im Display 6 kaum lesen Die Batterie ist schwach Ersetzen Sie die Batterie siehe Batterie einlegen wechseln Elektrostatische Entladungen können zu Fehlfunktionen führen Nehmen Sie im Falle solcher Störungen die Batterie heraus und ...

Page 261: ...hteten Tuch Reinigen Sie die Elektrodensonde 1 und den Absorptions stab für Test flüssigkeiten 1a siehe Elektrodensonde und Absorptions stab für Test flüssigkeiten reinigen Vor jeder Verwendung Überprüfen Sie das Produkt auf sichtbare äußere Schäden Überprüfen Sie die Elektrodenteile auf Beschädigungen Lagerung Setzen Sie die Schutzkappe 12 immer auf das Produkt wenn es nicht verwendet wird ...

Page 262: ...die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können Beachten Sie die Kennzeichnung der Ver packungsmaterialien bei der Abfalltrennung diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen a und Nummern b mit folgender Bedeutung 1 7 Kunststoffe 20 22 Papier und Pappe 80 98 Verbundstoffe Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recycelbar entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Abfallbehandlung Das Tri...

Page 263: ...ndern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren Defekte oder verbrauchte Batterien Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006 66 EG und deren Änderungen recycelt werden Geben Sie Batterien Akkus und oder das Produkt über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück Umweltschäden durch falsche Entso...

Page 264: ...uecksilber Pb Blei Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien Akkus bei einer kommunalen Sammelstelle ab Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestel...

Page 265: ...ionsfehler auf wird das Produkt von uns nach unserer Wahl für Sie kostenlos repariert oder ersetzt Diese Garantie verfällt wenn das Produkt beschädigt nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde Die Garantieleistung gilt für Material oder Fabrikationsfehler Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile die normaler Abnutzung ausgesetzt sind z B Batterien und daher als Verschleißteile angese...

Page 266: ... dem Typenschild einer Gravur auf dem Titelblatt Ihrer Anleitung unten links oder als Aufkleber auf der Rück oder Unterseite Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E Mail Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs Kassenbon und der Angabe worin der Mangel be...

Page 267: ...Tel 0800 5435 111 kostenfrei aus dem dt Festnetz Mobilfunknetz E Mail owim lidl de Service Österreich Tel 0820 201 222 0 15 EUR Min E Mail owim lidl at Service Schweiz Tel 0842 665566 0 08 CHF Min Mobilfunk max 0 40 CHF Min E Mail owim lidl ch ...

Page 268: ...OWIM GmbH Co KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No HG05548 Version 11 2019 IAN 308575_1904 ...

Reviews: