background image

18  IT/CH

Introduzione / Indicazioni  di  sicurezza

Introduzione

Set di accessori ad aria compressa 

PDSS A1

Q

   

Introduzione

Ci congratuliamo con voi per l‘acquisto 
del vostro nuovo prodotto. Avete optato 
per un prodotto di alta qualità. Le istruzio-

ni d‘uso sono parte integrante di questo prodotto. 
Esse contengono importanti avvertenze sulla sicu-
rezza, l‘impiego e lo smaltimento. Prima dell‘utilizzo 
del prodotto, prendere conoscenza di tutte le istru-
zioni d‘uso e delle avvertenze di sicurezza. Utilizzare 
il prodotto solo come descritto e per i campi di ap-
plicazione indicati. Consegnare tutte le documenta-
zioni su questo prodotto quando viene ceduto a terzi.

Q   

Utilizzo secondo la  

destinazione d’uso

Questo manometro di gonfiaggio ad aria compres-
sa per pneumatici è destinato a gonfiare gomme di 
biciclette, canotti pneumatici, materassini ad aria, 
palloni ecc. La pistola di soffiaggio ad aria compres-
sa è destinata a pulire oggetti e punti difficilmente 
raggiungibili soffiando aria su essi. Ogni altro uti-
lizzo o modifica dell’apparecchio si intende non 
conforme all’uso e determina notevoli pericoli di 
incidente. Il produttore declina ogni responsabilità 
per eventuali danni derivanti da un utilizzo non 
conforme alle modalità d’uso. Il prodotto è destina-
to solamente per l’utilizzo in ambito privato.

Q   

Dotazione

1

 Manometro

2

   Manometro di gonfiaggio ad aria  

compressa per pneumatici

3

  Valvola di sfiato

4

  Nipplo a innesto

5

  Tubo flessibile con connettore valvola

6

 Grilletto

7

  Pistola di soffiaggio ad aria compressa

8

 Prolunga

Accessori:

9

  Inserto per 

14

15

16

10

  Ago per pallone

11

   Adattatore  universale,   

per valvole aventi un diametro interno  
di circa 9 mm 

12

   Adattatore  universale,   

per valvole aventi un diametro interno  
di circa 6 mm

13

   Adattatore per valvola, ad esempio per valvole 

per gomme di bicicletta

14

   Adattatore  universale,   

per valvole aventi un diametro interno  
di circa 8 mm 

15

   Adattatore per valvole a vite, ad  

esempio di canotti

16

  Adattatore per valvole di sfiato

Q   

Ambito di fornitura

1  manometro di gonfiaggio ad aria compressa per 

pneumatici

1 pistola di soffiaggio ad aria compressa

In queste istruzioni d’uso / sull’apparecchio sono riportati i seguenti pittogrammi:

Leggere il manuale di istruzioni 

per l’uso!

Non rivolgere l‘apparecchio verso 

uomini  e / o  animali.

Rispettare le avvertenze e le indicazioni 

per la sicurezza!

Tenere lontano i bambini 

dall‘apparecchio!

Indossare occhiali protettivi e cuffie 

di protezione.

Smaltire l’imballaggio dell’apparec-

chio in modo ecocompatibile!

Summary of Contents for PDSS A1

Page 1: ...isation et consignes de s curit Traduction du mode d emploi d origine SET DI ACCESSORI AD ARIA COMPRESSA Indicazioni per l uso e per la sicurezza Traduzione delle istruzioni d uso originali AIR TOOL S...

Page 2: ...schlie end mit allen Funktionen des Ger tes vertraut Avant de lire le mode d emploi ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez vous ensuite avec toutes les fonctions de l appare...

Page 3: ...A 9 8 B 4 6 7 6 8 4 9 14 15 16 5 2 1 3 10 12 13 9 11 16 15 14...

Page 4: ......

Page 5: ...Seite 7 Sicherheitshinweise Originalzubeh r zusatzger te Seite 7 Inbetriebnahme Druckluftquelle anschlie en Seite 8 Druckluft Reifenf llmessger t verwenden Seite 8 Druckluft Ausblaspistole verwenden...

Page 6: ...llgefahren F r aus bestimmungswidriger Ver wendung entstandene Sch den bernehmen wir keine Haftung Das Ger t ist nur f r den privaten Einsatz bestimmt Ausstattung 1 Manometer 2 Druckluft Reifenf llmes...

Page 7: ...ls Energiequelle VERLETZUNGSGEFAHR L sen Sie zuerst den Schlauch von der Druckluftquelle und entfernen Sie erst danach den Versorgungsschlauch von dem Ger t So vermeiden Sie ein unkontrol liertes Heru...

Page 8: ...b 4 Sollte zuviel Luft zu hoher Druck im F llobjekt sein Dr cken Sie das Entl ftungsventil 3 um Luft abzulassen 5 Dr cken Sie den Hebel des Ventilsteckers 5 nach unten und ziehen Sie den Ventilstecker...

Page 9: ...n Verbindung Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gew hrleistet werden Die Garantieleistung gilt nur f r Material oder Fabrikationsfehler nicht aber f r Transportsch den Verschlei teile o...

Page 10: ...her Herr Semi Uguzlu Burgstr 21 D 44867 Bochum Deutschland erkl ren hiermit dass dieses Produkt mit den folgenden Normen normativen Dokumenten und EG Richtlinien bereinstimmt Maschinenrichtlinie 2006...

Page 11: ...Page 13 Accessoires appareils compl mentaires d origine Page 14 Mise en service Raccordement de la source d air comprim Page 14 Utilisation du pistolet de gonflage air comprim Page 14 Utilisation du...

Page 12: ...de l ap pareil non conforme l usage pr vu L appareil n est con u que pour un usage domestique priv Ne convient pas pour le gonflage des pneumatiques des v hicules automobiles Q El ments 1 Manom tre 2...

Page 13: ...r l appareil vers des personnes et ou des animaux RISQUE DE BLESSURES N utilisez jamais d oxyg ne ni d autres gaz inflammables comme source d nergie RISQUE DE BLESSURES D tachez tout d abord de la sou...

Page 14: ...lage air comprim 2 1 Placez la prise de valve 5 sur la valve Valve Schrader fr quemment utilis e par exemple sur les v los TT 2 Pressez la poign e 6 pour lancer l alimenta tion en air 3 Rel chez la po...

Page 15: ...t de l appareil Q Garantie Cet appareil b n ficie de 3 ans de garantie compter de la date d achat L appareil a t fabriqu avec soin et consciencieu sement contr l avant sa distribution Veuillez conserv...

Page 16: ...appareils us s Q D claration de conformit Fabricant Nous soussign s Komperna GmbH responsable du document Monsieur Semi Uguzlu Burgstr 21 D 44867 Bochum Allemagne d clarons par la pr sente que ce pro...

Page 17: ...arecchi suppletivi originali Pagina 20 Avvio Collegamento alla fonte di alimentazione di aria compressa Pagina 20 Utilizzo del manometro di gonfiaggio ad aria compressa per pneumatici Pagina 20 Utiliz...

Page 18: ...danni derivanti da un utilizzo non conforme alle modalit d uso Il prodotto destina to solamente per l utilizzo in ambito privato Q Dotazione 1 Manometro 2 Manometro di gonfiaggio ad aria compressa per...

Page 19: ...ssono creare forze repulsive che in certe condizioni possono determinare pericoli a causa di carichi a lunga durata PERICOLO DI LESIONI UTILIZ ZO NON PERMESSO Non rivol gere l apparecchio verso uomini...

Page 20: ...menta zione di aria compressa adatta collegando l attacco rapido del tubo flessibile di alimenta zione con il nipplo a innesto 4 Il serraggio avviene automaticamente Q Utilizzo del manometro di gon fi...

Page 21: ...ecessita di manutenzione Per la pulizia dell apparecchio non utilizzare oggetti ruvidi Nessun liquido deve penetrare nell interno dell apparecchio In caso contrario l apparecchio potrebbe subire danni...

Page 22: ...nto L imballaggio composto da materiali ecologici che possono essere smaltiti presso i siti di riciclaggio locali Non gettare il prodotto nella spazzatura domestica Informazioni sulle possibilit di sm...

Page 23: ...tructies Pagina 25 Origineel toebehoren originele extra apparaten Pagina 26 Ingebruikname Persluchtbron aansluiten Pagina 26 Bandenvulapparaat met meter gebruiken Pagina 26 Perslucht uitblaaspistool g...

Page 24: ...die voortvloeit uit ondoelmatig gebruik Het apparaat is uitsluitend bestemd voor priv gebruik Q Uitvoering 1 Manometer 2 Bandenvulapparaat 3 Ontluchtingsventiel 4 Steeknippel 5 Slang met ventielsteke...

Page 25: ...ATIG GEBRUIK Richt het apparaat nooit op mensen en of dieren GEVAAR VOOR LETSEL Gebruik nooit zuurstof of andere brandbare gassen als energiebron GEVAAR VOOR LETSEL Haal eerst de slang van de pers luc...

Page 26: ...met meter 2 gebruiken 1 Steek de ventielsteker 5 op het ventiel Schraderventiel bijv vaak bij mountainbikes gebruikt 2 Bedien de trekhendel 6 om de luchttoevoer te starten 3 Laat de trekhendel 6 los...

Page 27: ...op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum Het apparaat is met de grootst mogelijke zorg vervaar digd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd Bewaar a u b de kassabon als a...

Page 28: ...na GmbH documentverantwoordelijke persoon de heer Semi Uguzlu Burgstr 21 D 44867 Bochum Duitsland verklaren hiermee dat dit product voldoet aan de volgende normen normatieve do cumenten en EG richtlij...

Page 29: ...age 30 Safety advice Original accessories attachments Page 31 Bringing into use Connecting the compressed air source Page 32 Using the tyre inflator gauge Page 32 Using the blow gun Page 32 Maintenanc...

Page 30: ...ss or damage arising from improper use The device is intended for private domestic use only Q Features and equipment 1 Gauge 2 Tyre inflator gauge 3 Deflator valve 4 Plug in nipple 5 Hose with valve c...

Page 31: ...ompressed air source and only then disconnect the compressed air supply hose from the device This will ensure that the compressed air supply hose does not wave around or recoil in an uncontrolled mann...

Page 32: ...air 5 Press the lever of the valve connector 5 down wards and pull the valve connector 5 off the valve 6 After you finish work disconnect the device from the compressor NOTE First disconnect the hose...

Page 33: ...goods be assured The warranty covers only claims for material and maufacturing defects but not for transport damage for wearing parts or for damage to fragile compo nents e g buttons or batteries This...

Page 34: ...h the following standards normative documents and EU directives Machinery Directive 2006 42 EC Applicable harmonized standards DIN EN 1953 1998 A1 2009 EN 1953 1998 A1 2009 DIN 31000 1979 A1 2007 Type...

Page 35: ...785 KOMPERNASS GMBH Burgstra e 21 D 44867 Bochum Stand der Informationen Version des informations Versione delle informazioni Stand van de informatie Last Information Update 03 2012 Ident No PDSSA1032...

Reviews: