94
CZ
kabely; nebo jiná cizí tělesa.
i) Držte nůžky na větve jednou rukou za
rukojeť. Svou druhou ruku si chraňte
před čepelí.
j) Používejte přístroj ve výšce země, nikoli
na žebříku nebo na nejistém, nestabil-
ním místě.
k)
Děti
nebo osoby s omezenými fyzický-
mi, smyslovými či psychickými schop-
nostmi nebo osobám s nedostatečnými
zkušenostmi a vědomostmi či osobám,
které se neseznámily s pokyny, není
dovoleno přístroj používat. V místních
předpisech může být stanoveno věkové
omezení uživatele.
l) Nikdy přístroj neprovozujte, pokud se v
jeho blízkosti nacházejí osoby, zejmé-
na
děti
nebo domácí zvířata.
m) Výstraha! Dbejte na to, abyste se ne-
dotkli nebezpečných pohyblivých částí
ještě předtím, než byly vyjmuty akumu-
látory a pohyblivé nebezpečné části se
zcela nezastavily.
n) Nenatahujte se příliš daleko a udržujte
vždy rovnováhu, a to i na svazích. Při
stoupání si buďte vždy jisti a přechá-
zejte, při používání přístroje neběhejte.
o) Při provozu přístroje vždy noste pevnou
obuv a dlouhé kalhoty.
p) Přerušte napájení (např. vytáhněte zá-
strčku ze zásuvky nebo vyjměte akumu-
látor):
- když opustíte přístroj,
- před ostraněním zablokování,
- před kontrolou, čištěním přístroje
nebo prací na něm,
- po nárazu do cizího tělesa je nutné
přístroj zkontrolovat, zda není poško-
zený,
- pokud přístroj začne abnormálně
vibrovat, je nutné jej okamžitě zkont-
rolovat.
Zbytková rizika
I když správně používáte tento elektrický
nástroj, existují vždy zbytková rizika. V
souvislosti s konstrukčním návrhem a prove-
dením tohoto elektrického nástroje mohou
vzniknout níže uvedená nebezpečí:
a) pořezání
b) ohrožení zdraví vyplývající z vibrací
rukou a paží, pokud se přístroj používá
delší dobu nebo není řádně veden a
udržován.
Výstraha! Tento elektrický nástroj vy-
tváří během provozu elektromagne-
tické pole. Toto pole může za určitých okol-
ností ovlivňovat aktivní nebo pasivní lékař-
ské implantáty. K omezení nebezpečí váž-
ných nebo smrtelných zranění, doporučuje-
me osobám s lékařskými implantáty konzul-
tovat svého lékaře a výrobce lékařského
implantátu, než budou stroj obsluhovat.
Dodržujte bezpečnostní poky-
ny a pokyny k nabíjení a
správnému použití, uvedené v ná-
vodu k obsluze Vašeho akumuláto-
ru a Vaší nabíječky série X 20 V
Team značky Parkside. Podrobný
popis procesu nabíjení a další in-
formace naleznete v tomto samo-
statném návodu k obsluze.
Obsluha
Nepoužívejte přístroj bez
ochranných brýlí.
Před každým použitím se ujistěte,
zda je přístroj funkční. Hrozí ne-
bezpečí zranění osob a poškození
majetku.
Summary of Contents for PAAS 20-Li A1
Page 3: ...1 2 11 12 14 13 4 6 7 6 5 10 9 21 8 3 17 16 15 20 22 2 9 23 16 18 5 3 4 17 19 11 12 13...
Page 192: ...192 SI...
Page 224: ...224 BG 28 mm 15 mm 16 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23...
Page 227: ...227 BG 1 a 2 a f...
Page 228: ...228 BG e 3 a 4 a...
Page 229: ...229 BG 5 a...
Page 230: ...230 BG 130 C 6 a...
Page 231: ...231 BG X 20 V Team Parkside...
Page 232: ...232 BG 15 17 17 18 17 15 1 17 2 17 14 3 4 5 17 Smart 1 17 16 17 2 17 1...
Page 234: ...234 BG 13 4 21 5 22 23 6 2 7 22 23 2 23 8 3 4 5 3 5 21 9 9 3 5 3 5 1 5 2 3 12 3 5...
Page 235: ...235 BG 5 20 3 6 1 1 19 2012 19 2006 66 EO...
Page 236: ...236 BG 17 17 8 10 8 10 8 10 2 2 2 2 2 2 3 5 9 3 5 17...
Page 237: ...237 BG www grizzlytools shop 239 2 11 12 13 20 22 91110232 3 II...
Page 238: ...238 BG IAN 404451_2204...
Page 239: ...239 BG BG 00800 111 4920 grizzly lidl bg IAN 404451_2204 20 63762 33 3 II III...
Page 244: ...244 GR 1 A 2...
Page 245: ...245 GR RCD Residual Current Device 30 mA RCD 3 4...
Page 246: ...246 GR 5...
Page 247: ...247 GR 130 C 6...
Page 248: ...248 GR X 20 V Team Parkside...
Page 250: ...250 GR 10 1 17 2 8 LED 9 3 10 0 8 30 LED 9 10 0 8 4 10 1 5 10 10 2 8 LED 9 5 LED 9 7 LED 9...
Page 252: ...252 GR 5 20 3 6 1 1 19 2012 19...
Page 253: ...253 GR 2006 66 www grizzlytools shop 256 2 11 12 13 20 22 91110232...
Page 254: ...254 GR 17 17 8 10 8 10 8 10 2 2 2 2 2 2 3 5 LED 9 3 5 17...
Page 255: ...255 GR 3 IAN 404451_2204...