background image

24

www.paramondo.de

Gewährleistung bei Montage • Warranty in case of installation

Hinweise für die Markisenmontage sowie den Ausschluss der Gewährleistung bei Montage auf 

ungeeignetem Untergrund und bei nicht fachgerechter Montage:

Die Markisen lassen sich grundsätzlich auf drei Arten montieren:

• Montage an einer Wand - seitliche Anbringung

• Montage an einer Decke

• Montage an einer Wand - rückseitige Anbringung

Diese grundsätzlichen Montagearten können als direkt- oder zumindest nah an einem festen Baukörper 

angesehen werden, der die Markisen auch gegen starken Wind und/oder schlechte Witterung zu schützen in 

der Lage ist. 

Wir übernehmen die gesetzliche Gewährleistung für etwaige Mängel unserer Markisen ausschließlich bei 

Markisen, die fachgerecht gemäß den obigen Ausführungen auf einem der genannten Untergründe montiert 

wurden. Es gilt die DIN EN 13561.

Für Markisen, die anders als vorstehend ausgeführt nicht an einem der genannten Untergründe z. B. davon 

abweichend auf Holz- oder Stahlgerüsten, Zäunen u. ä. montiert worden sind, schließen wir die gesetzliche 

Gewährleistung ausdrücklich aus.

Für Markisen, die nicht sach- und fachgerecht montiert worden sind, schließen wir ebenfalls die gesetzliche 

Gewährleistung ausdrücklich aus.

DE

Instructions for the installation of awnings and the exclusion of warranty in case of installation 

on unsuitable surfaces and in case of improper installation:

The awnings can basically be installed in three ways:

• Installation on a wall - lateral assembly

• Installation on a ceiling

• Installation on a wall - rear assembly

These basic types of installation can be considered as direct or at least close to a fixed structure capable of 

protecting the awnings against strong wind and/or bad weather.  

We assume the legal warranty for any defects in our awnings only for awnings that have been professionally 

installed on one of the above-mentioned surfaces in accordance with the above statements. DIN EN 13561 

applies.

We expressly exclude the statutory warranty for awnings which, contrary to the above, have not been 

mounted on one of the above-mentioned bases, e.g. wooden or steel scaffolding, fences etc.

We also expressly exclude the statutory warranty for awnings that have not been installed properly and 

professionally. 

EN

Summary of Contents for Senkrechtmarkise 2000

Page 1: ...paramondo Montageanleitung Installation instructions V1 04 01 2022 Au enrollo Senkrechtmarkise 2000 mit Kassette Kurbelbedienung tauschen...

Page 2: ...0 Consumer information Windwiderstandsklassen 19 20 Wind resistance classes Vorbereitung 21 Preparation Verpackungsinhalt 22 23 Package content Empfohlenes Werkzeug 23 Recommended tools Gew hrleistung...

Page 3: ...ichen Ort aufzubewahren und muss bei einer eventuellen bertragung der Markise an Dritte an den neuen Besitzer weitergegeben werden Warnsymbole Sicherheitshinweise und wichtige Informati onen sind an e...

Page 4: ...muss vom Monteur f r den vorhandenen Monta geuntergrund ausgew hlt und nach den Erfordernissen der Anlage und des Monta geuntergrundes abgestimmt werden Bei Verwendung des als Montagezubeh r mitbeste...

Page 5: ...den Sie nur Aufstiegshilfen die eine ausreichend hohe Tragkraft haben Absturzsicherung Bei Arbeiten in gr eren H hen besteht Absturzgefahr Es sind geeignete Absturzsi cherungen zu nutzen Quetsch und S...

Page 6: ...b die vom Hersteller angegebene Windwider standsklasse im montierten Zustand erreicht wurde Wenn nicht muss das Montageunterneh men die tats chlich erreichte Windwider standsklasse dokumentieren F r d...

Page 7: ...n Ber h rung kommt F r den elektrischen Anschluss muss am Ein bauort st ndig ein Stromanschluss mit 230 V 50 Hz und bauseitiger Freischaltvorrich tung Sicherung vorhanden sein Das Netzkabel darf um Ge...

Page 8: ...echt mon tieren Bei schiefer Aufwicklung des Behan ges k nnen Sch den am Motor oder an der Markise entstehen Installationseinrichtungen Abzweigdosen Klemmstellen etc m ssen leicht abnehm bar und zug n...

Page 9: ...standet werden sind trotz ausge reifter Produktions und Verarbeitungstech nik m glich Solche Erscheinungen mindern den Wert und die Gebrauchstauglichkeit der Markise nicht Um Irritationen zu vermeiden...

Page 10: ...r schwerem Regenfall muss die Markise geschlossen bleiben oder eingerollt werden um Sch den zu vermeiden Ist das Tuch nass geworden muss die Markise sp ter zum Trocknen wie der ausgefahren werden um S...

Page 11: ...e at all times and hand it to the new owner in the case of the awning being sold to a third party Warning symbols Safety notices and important information are placed in the corresponding locations and...

Page 12: ...he system and fitting base When using the fixing material ordered as fitting accessories we do not assume any liability for professional fitting The fitter is solely responsible to ensure that the fix...

Page 13: ...rofile and cassette and or covers as well as profiles that meet Clo thing and or body parts may be caught by the system and pulled in Uncontrolled operation There is a risk of crushing and falling whe...

Page 14: ...ns with reduced physical sensory or mental capa bilities or lack of experience and knowledge if they are given supervision or instruction concerning the safe use of the product and understand the haza...

Page 15: ...y children operation by persons with physical disabilities etc See DIN VDE 18015 Equipment configurati on Both rated torque and rated operating time must match the properties of the operated system Th...

Page 16: ...by failure to comply with the fitting and operating instructions improper fitting incorrect operation etc IMPORTANT Disposal Do not dispose of the product and any batteries required for its operation...

Page 17: ...d that the fabric is water and dirt repellent and pre vents mould from forming Important user information Awning fabrics are high performance pro ducts But even with today s state of technology and en...

Page 18: ...rties Polyester cloths are impregnated with a water repellant finish and remain rain pro of during short light showers with regular maintenance and a minimum tilt angle of 15 The awning must not be op...

Page 19: ...en In nachfolgender Tabelle sind die Windwi derstandsklassen gem DIN EN 13561 den bekannten Windst rken nach Beaufort zuge ordnet Gebrauch von Markisen in windreichen Gegenden Bei der Verwendung von m...

Page 20: ...ss 0 The following table shows the wind resistan ce classes in accordance with DIN EN 13561 and their allocated wind forces according to Beaufort Use of awnings in windy regions When using motorised a...

Page 21: ...rkise Der Hersteller bernimmt keine Gew hrleistung bei Ver nderungen an der Markisenkonstruktion Die Bedienkette ist grunds tzlich auf der rechten Seite Es ist nicht m glich sie links anzubringen At l...

Page 22: ...t 1 x 1 x A Montage auf das Mauerwerk seitliche Anbringung A Mounting on the masonry lateral assembly B Montage an die Decke B Ceiling mounting 2 x 4 x 4 x 2 x 4 x 2 x 4 x 1 x 4 x 2 x 2 x 4 x 1 x 3 x...

Page 23: ...r ckseitige Anbringung C Mounting on the masonry rear assembly Empfohlenes Werkzeug Recommended tools 2 x 4 x 4 x 2 x 4 x 2 x 4 x 2 x 4 x zur Verwendung bei Mauerwerk Beton u for use with masonry con...

Page 24: ...d schlie en wir die gesetzliche Gew hrleistung ausdr cklich aus F r Markisen die nicht sach und fachgerecht montiert worden sind schlie en wir ebenfalls die gesetzliche Gew hrleistung ausdr cklich aus...

Page 25: ...ation A Montage auf das Mauerwerk seitliche Anbringung A Mounting on the masonry lateral assembly 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 mm 55 mm 60mm 2 3mm 10 mm Montage gezeigt f r Mauerwerk aus Beton Assembly shown...

Page 26: ...paramondo de Montage Installation B Montage an die Decke B Ceiling mounting 2 1 50mm 10 mm 1200 1400 mm 55 mm 10 mm 3 6 35 mm 18mm Montage gezeigt f r Mauerwerk aus Beton Assembly shown for concrete m...

Page 27: ...tion C Montage auf das Mauerwerk r ckseitige Anbringung C Mounting on the masonry rear assembly 2 1 3 4 10 mm 50 mm 1200 1400 mm 50 mm 60 mm 55 mm 35 mm 18 mm 6 Montage gezeigt f r Mauerwerk aus Beton...

Page 28: ...ien Leistungs und Sicherheitsanforderungen Deutsche Fassung EN 13561 2015 Diese Erkl rung verliert ihre G ltigkeit bei nicht bestimmungsgem er Verwendung und bei nderungen der Anlage bzw des Produktes...

Page 29: ...blinds and awnings Performance requirements including safety German version EN 13561 2015 This declaration loses its validity in case of improper use and of changes to the system or product that have...

Page 30: ...30 www paramondo de Notizen Notes...

Page 31: ...www paramondo de 31 Notizen Notes...

Page 32: ...paramondoist eine eingetragene Marke der Schoenberger Germany Enterprises GmbH Co KG Zechstra e 1 7 82069 Hohensch ftlarn info paramondo de www paramondo de...

Reviews: