background image

10

www.paramondo.de

Sicherheitshinweise • safety instructions • Informations sur la sécurité • 

Información de seguridad • Indicazioni generali di sicurezza • Veiligheidsinstructies • Ogólne 

zasady bezpieczeństwa • Genel Güvenlik Uyarıları

TR

  

Kişilerin güvenliği için bu talimata uyulması önemlidir. Talimata 

uyulmadığı taktirde ürünün kullanımı sırasında kişi yaralanma-

ları ve / veya maddi hasarlar meydana gelebilir. Bu talimata 

uyulmamasından dolayı meydan gelen kişi yaralanmaları veya 

maddi hasarlar için üretici sorumluluk alamamaktadır.
Montaja başlamadan önce aşağıdaki noktaları dikkate alınız:

 

 

Uyarılar kılavuzunda bu sembollerle 

 

 

işaretlenmiştir.

 

Lütfen ürünün uyarılarını ve kullanım 

 

 

koşullarını dikkate alınız! 

 

Lütfen montajdan tüm talimatları itinayla    

 

okuyunuz.  

 

Lütfen kendi güvenliğiniz için güvenlik ve    

 

ayarlama uyarılarına uyunuz! 

Bu montaj kılavuzu bu ürüne aittir ve ürünün montajına 

ve işletimine ilişkin önemli bilgiler içermektedir. Kılavuzda 

paramondo®™ dış tentenin monte edilmesi açıklanmaktadır. 

Bu ürün, farklı amaçlı kullanımlar ve özel çözümler için uygun 

değildir.

Doğru kullanım / işletim koşulları 

paramondo®™ dış tente, bina dışında yer alan güneşe ve ısıya 

karşı koruyucu bir üründür ve sadece amacına uygun kullanım 

kapsamında kullanılabilir. Ürünün zarar görmesine sebep 

olabileceğinden, yabancı nesneler asılarak veya halatlı gergi 

sistemleriyle paramondo®™ dış tenteye ek yük bindirilmesine 

izin verilmez. Amacına uygun kullanım, bu kılavuzun dikkate 

alınmasını ve montaj koşullarına uyulmasını da kapsar. Sadece 

üretici tarafından sunulan orijinal parçaları ve aksesuarları 

kullanın.

 

DİKKAT! Calışırken hiçbir Aleti pencere üzerine 

koymayınız. düşmelere karşı Emniyetli olunması 

gerektiğini unutmayınız.

 

DİKKAT! Hasar ve yaralanmaları önlemek için dikkat-

li olunuz. Yayın, gerilim altında olduğunu unutmay-

ınız.

 

DİKKAT!  Çocukların, cam açık olduğunda tenteye 

dayanmalarını önleyin. Aksi takdirde aşağı düşme 

tehlikesi oluşur.

 

DİKKAT! Düzenli zaman aralıklarında tente tespitle-

mesinin sağlam olduğunu, herhangi bir tespitleme 

malzemesinin çözülmediğini ve tentenin rüzgar 

basıncında veya rüzgar yükünde camdan kurtulup 

düşme tehlikesinin olmadığını kontrol edin.

 

DİKKAT! Kendinizi kesmeyin! Keskin aletler ile 

yapılan uygulamalarda yaralanma tehlikesi vardır!

DİKKAT!

 Stor perdenin yay gerginliği fabrikada önceden ayarlanmıştır. Normal şartlar altında yeniden ayarlama 

gerekli değildir.
Yay gerginliğinin ayarlanması gerekiyorsa, yay gerginliğini ayarlama talimatına göre yapılmalıdır.
Aşırı gerildiğinde yay kırılır. Yaralanma ve hasarı önlemek için lütfen yayın çok yüksek gerilim altında olduğuna 

dikkat edin!

Summary of Contents for Aussenrollo

Page 1: ...inal instructions Mode d emploi original Instrucciones originales Manuale d uso originale Originele gebruiksaanwijzing Oryginalna instrukcja obs ugi Orijinal letme Talimat Aussenrollo Senkrechtmarkise...

Page 2: ...etierung 20 29 Assembly roller fly screen for windows with standard locking device Montage Store enrouleur avec dispositif d arr t standard Montaje Persiana mosquitera enrollable con dispositivo de su...

Page 3: ...en bestimmungs gem en Gebrauch verwendet werden darf Zus tzliche Belastungen des paramondo Au enrollos durch angeh ngte Gegenst nde oder Seilabspannungen k nnen zur Besch di gung des Produkts f hren u...

Page 4: ...eat protection product that may only be used for its intended purpose Additional loads on the paramondo outdoor roller blind caused by suspended objects or rope bracings can cause damage to the produc...

Page 5: ...tre utilis que pour l usage auquel il est destin Les charges suppl mentaires sur le store ext rieur paramondo caus es par des objets suspendus ou des contreventements en corde peuvent endommager le pr...

Page 6: ...ior que s lo puede utilizarse para el uso adecuado Las sobrecargas adicionales en la persi ana enrollable paramondo exteriores causadas por objetos suspendidos o sujeciones de cuerdas pueden causar da...

Page 7: ...te per l uso a cui destinato Ulteriori sollecitazioni della tenda a rullo per esterno attraverso oggetti o cavi di tensione possono condurre al danneggiamento del prodotto e non sono consentiti Appart...

Page 8: ...ming tegen zon en warmte en mag uitsluitend op de beoogde wijze worden gebruikt Extra belasting van het buitenrolgordijn paramondo door eraan hangende of gespannen voorwerpen kan leiden tot bescha dig...

Page 9: ...by sto sowany wy cznie zgodnie z jego przeznaczeniem Dodatkowe obci enia rolety zewn trznej paramondo takie jak zawies zanie przedmiot w lub napr one liny mog uszkodzi produkt i dlatego nie s dozwolo...

Page 10: ...amac na uygun kullan m kapsam nda kullan labilir r n n zarar g rmesine sebep olabilece inden yabanc nesneler as larak veya halatl gergi sistemleriyle paramondo d tenteye ek y k bindirilmesine izin ver...

Page 11: ...Dispositif d arr t standard Dispositivo de sujeci n est ndar Bloccaggio standard standaard vergrendeling Zatrzask standardowy Standart kilitleme 2 Abschlussleiste mit Arretierungshaken Bottom rail wit...

Page 12: ...sulla muratura Montage op het metselwerk Monta na murze Duvara montaj Montage in der Fensterlaibung Fitting inside window recess Montage sur l intrados Montaje en el intrad s Montaggio nell intradoss...

Page 13: ...x 1 x 6 8 x 2 x oder or ou o o of lub veya Menge ist abh ngig von der bestellten H he Quantity depends on the ordered height La quantit d pend de la hauteur command e La cantidad depende de la altura...

Page 14: ...x 2 x oder or ou o o of lub veya Menge ist abh ngig von der bestellten H he Quantity depends on the ordered height La quantit d pend de la hauteur command e La cantidad depende de la altura que se ha...

Page 15: ...ounting sur face Veuillez s lectionner les vis et les chevilles en fonction de la surfa ce de montage correspondante Por favor seleccione tornillos y tacos adecuados a la superficie de montaje corresp...

Page 16: ...16 www paramondo de Montage Installation Montage Montaje Montaggio Montage Monta Montaj 1 1 H B...

Page 17: ...www paramondo de 17 Montage Installation Montage Montaje Montaggio Montage Monta Montaj 1 1 2 H B...

Page 18: ...osse sur la glissi re en fonction du type de montage La instalaci n de las asas y de la junta de cepillo en el riel gu a depende del tipo de montaje Fissaggio delle maniglie e della guarnizione a spaz...

Page 19: ...www paramondo de 19 Montage Installation Montage Montaje Montaggio Montage Monta Montaj 1 5 1 3 2 1...

Page 20: ...della tensione delle molle Controleer de veerspanning voor de uiteindelijke montage Zie hiervoor het hoofdstuk Afstel len van de veerspanning Sprawdzi napi cie spr yn przed ostatecznym monta em Prosi...

Page 21: ...re enrouleur avec dispositif d arr t standard Montaje Persiana mosquitera enrollable con dispositivo de sujeci n est ndar Montaggio zanzariera a rullo per finestra con bloccaggio standard Montage vens...

Page 22: ...ore enrouleur avec dispositif d arr t standard Montaje Persiana mosquitera enrollable con dispositivo de sujeci n est ndar Montaggio zanzariera a rullo per finestra con bloccaggio standard Montage ven...

Page 23: ...tore enrouleur avec dispositif d arr t standard Montaje Persiana mosquitera enrollable con dispositivo de sujeci n est ndar Montaggio zanzariera a rullo per finestra con bloccaggio standard Montage ve...

Page 24: ...enrouleur avec dispositif d arr t standard Montaje Persiana mosquitera enrollable con dispositivo de sujeci n est ndar Montaggio zanzariera a rullo per finestra con bloccaggio standard Montage venste...

Page 25: ...re enrouleur avec dispositif d arr t standard Montaje Persiana mosquitera enrollable con dispositivo de sujeci n est ndar Montaggio zanzariera a rullo per finestra con bloccaggio standard Montage vens...

Page 26: ...enrouleur avec dispositif d arr t standard Montaje Persiana mosquitera enrollable con dispositivo de sujeci n est ndar Montaggio zanzariera a rullo per finestra con bloccaggio standard Montage venste...

Page 27: ...tore enrouleur avec dispositif d arr t standard Montaje Persiana mosquitera enrollable con dispositivo de sujeci n est ndar Montaggio zanzariera a rullo per finestra con bloccaggio standard Montage ve...

Page 28: ...enrouleur avec dispositif d arr t standard Montaje Persiana mosquitera enrollable con dispositivo de sujeci n est ndar Montaggio zanzariera a rullo per finestra con bloccaggio standard Montage venste...

Page 29: ...tage Store enrouleur avec dispositif d arr t standard Montaje Persiana mosquitera enrollable con dispositivo de sujeci n est ndar Montaggio zanzariera a rullo per finestra con bloccaggio standard Mont...

Page 30: ...Ka pitel Einstellen der Federspannung Please check the spring tension before final assembly Please refer to the chapter Adjusting the spring tension Veuillez v rifier la tension du ressort avant le m...

Page 31: ...de raccordement et dispositif d arr t standard Montaje Persiana mosquitera enrollable con barra inferior y ganchos de sujeci n Montaggio zanzariera a rullo per finestra con barra maniglia con ganci d...

Page 32: ...c r glette de raccordement et dispositif d arr t standard Montaje Persiana mosquitera enrollable con barra inferior y ganchos de sujeci n Montaggio zanzariera a rullo per finestra con barra maniglia c...

Page 33: ...de raccordement et dispositif d arr t standard Montaje Persiana mosquitera enrollable con barra inferior y ganchos de sujeci n Montaggio zanzariera a rullo per finestra con barra maniglia con ganci d...

Page 34: ...raccordement et dispositif d arr t standard Montaje Persiana mosquitera enrollable con barra inferior y ganchos de sujeci n Montaggio zanzariera a rullo per finestra con barra maniglia con ganci di b...

Page 35: ...te de raccordement et dispositif d arr t standard Montaje Persiana mosquitera enrollable con barra inferior y ganchos de sujeci n Montaggio zanzariera a rullo per finestra con barra maniglia con ganci...

Page 36: ...iently set Fermez compl tement le store Le tissu doit tre prolong jusqu au bout Si vous devez r gler la tension du ressort avec le volet roulant r tract nous vous recommandons de ne modifier que l g r...

Page 37: ...nder spring tension and can cause injury if released La cl hexagonale est sous tension du ressort et peut causer des blessures si elle est rel ch e La llave hexagonal est bajo tensi n de resorte y pue...

Page 38: ...e pas trop tendre le ressort Lorsque vous pensez qu il est assez serr faitesle revenir d un demi tour un tour complet Aumente la tensi n del resorte Max 2 turnos Tenga cuidado de no tensar demasiado e...

Page 39: ...sorte Regolare la tensione della molla De veerspanning afstellen Regulacja napi cia spr yny Yay gerginli inin ayarlanmas Federspannung verringern Reduce spring tension R duisez la tension du ressort R...

Page 40: ...derspannung Adjusting the spring tension R glage de la tension du res sort Ajuste de la tensi n del resorte Regolare la tensione della molla De veerspanning afstellen Regulacja napi cia spr yny Yay ge...

Page 41: ...lind and repeat the tensioning process if necessary V rifiez la tension du volet roulant et r p tez le processus de tension si n cessaire Compruebe la tensi n de la persiana enrollable y repita el pro...

Page 42: ...paramondoist eine eingetragene Marke der Schoenberger Germany Enterprises GmbH Co KG Zechstra e 1 7 82069 Hohensch ftlarn info paramondo de www paramondo de...

Reviews: