background image

FRANÇAIS

MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN

26

 

L

Avant l’utilisation, toujours effectuer un 

réglage en dynamique de la pression 

d’alimentation (

voir  figure  Fig.5

). Régler la 

pression de l’air d’alimentation, indiquée sur 

la manomètre de basse pression, en tournant 

la vis de réglage du réducteur de pression, en 

maintenant enfoncé le levier de commande.

 

L

Ne pas dépasser la limite maximale de 20 

bars de pression de l’air d’alimentation 

(avec la clé à chocs en marche).

RÉGLAGE DE LA  

PRESSION DE L’AIR  

 

L

Déplacer l’inverseur (

voir  figure  Fig.1-I

) et 

appuyer sur le levier de commande (

voir 

figure  Fig.1-C

).  Voir  la  figure 

Fig.4

 pour 

identifier  le  sens  de  rotation  de  l’arbre 

porte-douille.

 

L

Eviter les démarrages accidentels, en 
faisant attention à ne pas actionner 
involontairement le levier de commande 
(

voir figure Fig.1-C

).

GESTION DES 

COMMANDES 

MONTAGE DES ACCESSOIRES   

Avant de changer un accessoire, toujours 

vérifier que la ligne d’alimentation pneumatique 

de la clé à chocs est dépressurisée (absence 
de pression pneumatique), et seulement 
après débrancher la clé à chocs et effectuer le 
remplacement.
Utiliser uniquement des accessoires adaptés 
au travail à faire (consulter notre catalogue 
accessoires).
Utiliser exclusivement des clés à chocs avec 
trou pour la broche de retenue. Ne pas utiliser 
de douilles chromées ou pour un usage 
manuel. Ne pas utiliser d’adaptateurs de carré 
(réductions ou multiplications).

Toujours vérifier que la broche de retenue de 
la clé à douille soit présente et bien fixée.

Pour monter une clé à douille, procéder de la 
manière suivante:

 

L

Marquer chaque couvercle des masses 
battantes avec le numéro de matricule de la 
clé à chocs.

 

L

Enlever les quatre vis du couvercle masses 
battantes, et jeter les rondelles.

 

L

En le saisissant par le carré conducteur, 
enlever l’arbre porte-douille, le roulement du 
couvercle masses battantes et le couvercle 
masses battantes de la clé à chocs. Le ressort 
de débrayage doit rester avec l’arbre cannelé, 
l’embrayage et le volant. Conserver l’arbre 
porte-douille, le roulement du couvercle des 
masses battantes et le couvercle des masses 
battantes comme groupe monté.

 

L

L’utilisation d’un bloc d’aluminium, de 
dimensions adaptées, soutiendra le carré 
conducteur par le bas. Ceci fournira la 
base pour le serrage de la clé à douille sur 
le carré conducteur. Contrôler que le bloc 
d’aluminium soit assez haut pour laisser un 

espace  suffisant  au  couvercle  des  masses 

battantes.

Summary of Contents for DP 197 SFE

Page 1: ...MANUALE D USO E MANUTENZIONE OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN HANDBUCH FUR GEBRAUCH UND WARTUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES DP 197 SFE...

Page 2: ...long lasting products From the Pit Lanes to any businesses your success is our goal Grazie per aver scelto un prodotto PAOLI Dietro il vostro avvitatore ci sono la capacit e l impegno di un team azie...

Page 3: ...ec cet appareil n est possible qu condition de lire int gralement la notice d instructions et de suivre le instructions qui figurent dedans Les destinataires de ces instructions sont des professionnel...

Page 4: ...he performances change depending on the wheel gun s operating time on each nut reminding that the correct operating time on one single nut is on average one second DP 197 SFE Unhanded UH version Maxim...

Page 5: ...e after the release of the trigger L L Verify that the WARNING label view figure Fig 1 W is present and legible otherwise replace it by applying new one in the original position GENERAL INSTRUCTIONS L...

Page 6: ...h cover L L In ideal situations an aluminum block should be machined to fit either the I D or the surface of the socket This will be used for pressing the socket onto the square drive Special attentio...

Page 7: ...ng the four screws and new lock washers L L The sockets are designed to have a press fit on the 1 square drive Sockets and 1 square drives should never be modified to allow a hand press fit or a slip...

Page 8: ...ting it away In this way the internal components will remain lubricated Before any maintenance always make sure that the air supply of the wheel gun is depressurized no air pressure and only after unp...

Page 9: ...ng parts Protective gloves and non slip safety shoes should be worn when working outside Long hair should be kept in a hairnet Use personal protection Your should always wear noise proof ear protectio...

Page 10: ...any other conditions that could limit the operation of the tool A damaged protective device or other component must be replaced or repaired by an authorised Servile Centre unless otherwise indicated i...

Page 11: ...Press the start lever The pressure or the capacity of the line air alimentation is inadequate or nil Check the line of air alimentation Absence of lubrication Read the instructions and lubricated the...

Page 12: ...which this declaration relates is in conformity with the requirements of the Machinery Directive 2006 42 EC EC DECLARATION OF CONFORMITY Name and address of the person authorized to draw up the techn...

Page 13: ...have not been specifically authorised by DINO PAOLI s r l Technical interventions during the warranty period do not extend or renew said warranty period said repairs or replacements are guaranteed for...

Page 14: ...iametro interno tubo alimentazione 1 2 13 mm Massima velocit a vuoto RPM 7 900 a 20 bar Massimo peso raccomandato per la chiave a bussola kg 0 70 Pressione pneumatica di utilizzo bar 20 massima Coppia...

Page 15: ...io sostituirlo applicandone uno nuovo nella posizione originale AVVERTENZE GENERALI TABELLA A COPPIE DI SERRAGGIO Coperchio masse battenti Vite M6 18 Nm Coperchio motore Vite M5 10 Nm Traduzione dalle...

Page 16: ...molla disinnesto deve rimanere con l albero scanalato l innesto ed il volano Conservare l albero porta bussola il cuscinetto del coperchio masse battenti ed il coperchio masse battenti come gruppo mon...

Page 17: ...o superiore scorrevole con punta o punzone Questo utensile pu essere usato sia con un martello che con una pressa L L In situazioni ideali un blocco di alluminio deve essere lavorato per adattarsi sia...

Page 18: ...n un ambiente idoneo predisposto per l aspirazione delle particelle nebulizzate Usare opportuni dispositivi di protezione individuale L L Se l avvitatore viene lasciato inattivo per lunghi periodi opp...

Page 19: ...o Si raccomanda di indossare guanti protettivi scarpe antinfortunistiche e antiscivolo quando si lavora in ambienti esterni Con capelli lunghi usare l apposita cuffia Usare protezioni personali Usare...

Page 20: ...izione che potrebbe limitare il funzionamento dell utensile Un dispositivo di protezione o un altro componente danneggiato deve essere sostituito o riparato da un Centro Assistenza autorizzato a meno...

Page 21: ...eva di avviamento La pressione o portata della linea di alimentazione d aria nulla o insufficiente Controllare la linea di alimentazione dell aria Mancanza di lubrificazione Leggere le istruzioni e lu...

Page 22: ...rta di copertina a cui questa dichiarazione si riferisce conforme ai requisiti della Direttiva Macchine 2006 42 CE DICHIARAZIONE DI CONFORMIT CE Nome e indirizzo della persona autorizzata a costituire...

Page 23: ...Gli interventi tecnici durante il periodo di garanzia non danno origine a prolungamenti o rinnovi della stessa in particolare tali riparazioni o sostituzioni sono garantite per il periodo residuo del...

Page 24: ...u Par ailleurs les performances changent suivant le temps de fonctionnement de la cl chocs sur chaque crou en rappelant que le temps correct de fonctionnement sur chaque crou est en moyenne d une seco...

Page 25: ...apr s avoir rel ch le levier de commande L L V rifier que l adh sif de WARNING voir figure Fig 1 W soit pr sent et lisible dans le cas contraire le remplacer en apposant un adh sif neuf dans la posit...

Page 26: ...iquement des accessoires adapt s au travail faire consulter notre catalogue accessoires Utiliser exclusivement des cl s chocs avec trou pour la broche de retenue Ne pas utiliser de douilles chrom es o...

Page 27: ...rier carr ou en U et un bloc sup rieur coulissant avec point ou poin on Cet outil peut tre utilis soit avec un marteau soit avec une presse L L Dans les situations id ales un bloc d aluminium doit tre...

Page 28: ...e lavage interne r p ter l op ration avec de l huile sp ciale pour les moteurs des cl s chocs Paoli 5cc ou de l huile tr s fluide pour outils pneumatiques Ces op rations doivent tre effectu es dans un...

Page 29: ...ad quats Ne pas utiliser de v tements larges ou de bijoux qui pourraient rester pris dans les pi ces en mouvement Nous recommandons de mettre des gants de protection des chaussures anti accident et an...

Page 30: ...oient pas endommag es que leur mouvement ne soient pas entrav ou que toute autre condition puisse limiter le fonctionnement de l outil Un dispositif de protection ou un autre composant endommag doit t...

Page 31: ...rofondeur Presser le levier de d marrage La pression ou le d bit de la ligne de l alimentation d air est insuffisante ou inexistant V rifiez la ligne d alimentation d air L absence de lubrification Li...

Page 32: ...de couverture que concerne cette d claration est conforme aux Directive relatives aux machines 2006 42 CE D CLARATION DE CONFORMIT CE Nome et fonction de l metteur Il Direttore Managing Director Dr Fe...

Page 33: ...utoris par DINO PAOLI s r l Les interventions techniques effectu es pendant la p riode de garantie ne donnent pas lieu des prolongations ou des renouvellements de la garantie plus pr cis ment ces r pa...

Page 34: ...it des Schlagschraubers auf jeder Mutter wobei zu ber cksichtigen ist dass die korrekte Betriebszeit auf einer einzelnen Mutter im Durchschnitt eine Sekunde ausmacht DP 197 SFE Version Nicht Differenz...

Page 35: ...weiterdrehen L L Sicherstellen dass der Aufkleber WARNING siehe Abbildung Abb 1 W vorhanden und leserlich ist andernfalls ist er zu ersetzen indem man in der urspr nglichen Position einen neuen anbrin...

Page 36: ...gschraubers entfernen Die Auskupplungsfeder muss mit der Keilwelle der Kupplung und dem Schwungrad montiert bleiben Die Antriebswelle das Lager des Schlagwerkdeckels und den Schlagwerkdeckel als monti...

Page 37: ...eren gleitenden Klotz mit Spitze oder Locheisen verwendet Dieses Werkzeug kann sowohl mit einem Hammer als auch mit einer Presse benutzt werden L L InidealenSituationenmusseinAluminiumklotz so bearbei...

Page 38: ...f r die Absaugung der zerst ubten Partikel ausger stet ist Geeignete pers nliche Schutzausr stungen benutzen L L Wenn der Schlagschrauber f r l ngere Zeit nicht benutzt wird sollte l Motor Spezial l f...

Page 39: ...gsst cke oder Schmuck tragen die sich in den beweglichen Teilen verhaken k nnten Es ist ratsam Schutzhandschuhe und unfall und rutschsichere Schuhe zu tragen wenn man im Freien arbeitet F r lange Haar...

Page 40: ...chtigkeit der Schutzvorrichtungen und aller anderen Teile kontrollieren Pr fen ob die Teile in Bewegung nicht besch digt sind ob ihre Bewegung nicht beeintr chtigt ist oder ob irgendeine andere Bedin...

Page 41: ...ebel Der Druck oder der Durchlass der Luftzufuhr ist nicht vorhanden oder unzureichend berpr fen Sie die Versorgungsleitung der Luftzufuhr Mangelnde Schmierung Lesen Sie die Anweisungen und schmieren...

Page 42: ...f das sich diese Erkl rung bezieht den Anforderungen der Richtlinie f r Maschinen 2006 42 EG EG KONFORMIT TSERKL RUNG Name und position des ersteliere Il Direttore Managing Director Dr Federico Gallon...

Page 43: ...w hrend des Garantiezeitraums f hren nicht zu Verl ngerungen oder Erneuerungen desselben insbesondere werden solche Reparaturen oder Ersetzungen f r den restlichen Zeitraum der urspr nglichen Garantie...

Page 44: ...em s las prestaciones cambian seg n el tiempo de funcionamiento de la llave en cada tuerca Se recuerda que el tiempo correcto de funcionamiento en cada tuerca es medianamente de un segundo DP 197 SFE...

Page 45: ...ndo algunos instantes luego de quitar la palanca de arranque L L Verificar que el adhesivo de WARNING v ase figura Fig 1 W est presente y sea legible de lo contrario sustituirlo con otro nuevo coloc n...

Page 46: ...El resorte de desconexi n debe quedar con el eje ranurado el acoplamiento y el volante Conservar el eje porta vaso el rodamiento de la tapa del mecanismo de impacto y la tapa del mecanismo de impacto...

Page 47: ...cuadrado o en U y un bloque superior corredizo con punta o punz n Esta herramienta podr ser usada tanto con martillo como con prensa L L Lo ideal es un bloque de aluminio trabajado como para adaptars...

Page 48: ...to Paoli 5cc o aceite muy fluido para herramientas neum ticas Efectuar estas operaciones en un ambiente adecuado preparado para la aspiraci n de las part culas nebulizadas Utilizar los equipos de prot...

Page 49: ...trapados en las partes en movimiento Se aconseja utilizar guantes de protecci n zapatos contra accidentes y antirresvalamiento cuando se trabaja al aire libre Utilizar un gorro si se lleva el pelo lar...

Page 50: ...es de ajuste mantenimiento o sustituci n de los accesorios como bocas de impacto etc aconsejamos desconectar la red de alimentaci n de la herramienta Quitar las llaves de servicio Antes de utilizar la...

Page 51: ...linea de alimentaci n de aire es poca e insuficiente Compruebe la l nea de alimentaci n de aire Falta de lubricaci n Leer las instrucciones y lubricar la herramienta Filtro sucio Limpiar el filtro Po...

Page 52: ...SERIE NR Ver contraportada a que se refiere esta declaraci n es conforme con la Directiva referente a maquinaria 2006 42 CE DECLARACION DE CONFORMIDAD CE Nombre y cargo del expedidor Il Direttore Mana...

Page 53: ...AOLI s r l Las intervenciones t cnicas durante el per odo de garant a no da lugar a pr rrogas o renovaciones de la misma dichas reparaciones o sustituciones est n garantizadas por el per odo residual...

Page 54: ...case Couvercle Masses Battantes Schlagwerkdeckel Tapa Mecanismo de Impacto G Attacco aria compressa Air inlet Entr e Air Lufteinlass Entrada Aire I Invertitore di rotazione Rotation reverse shaft Bou...

Page 55: ...ATTACHMENTS TECHNICAL CHARTS 55...

Page 56: ...ATTACHMENTS TECHNICAL CHARTS 56...

Page 57: ...fer hose 2 Regolatore di pressione Air pressure regulator 3 Valvola Female quick disconnect coupling 4 Innesto Male quick disconnect coupling 5 Bombola aria Air bottle 6 Tubo Hose 7 Valvola Female qui...

Page 58: ...ATTACHMENTS TECHNICAL CHARTS 58 Fig 4 CLOCKWISE ANTICLOCKWISE...

Page 59: ...1 04 D 01 15 0076 Cuscinetto Combinato Combined Bearing 1 05 D 01 04 0042 Albero 1 C Foro S Gola Anello Corto 1 Square Drive Shaft 1 06 D 01 05 0006 Albero Scan 196 197 Clutch Shaft 1 07 D 01 12 0015...

Page 60: ...gia Motore Anteriore Front Motor Housing 1 21 D 01 30 0017 Rotore 196S 197S Rotor 1 22 D 09 12 0010 Rullo 3X15 8 A Testa Tonda Stop Pin Motor 1 23 D 01 18 0034 Cilindro Main Motor Housing Uh 1 24 L 08...

Page 61: ...ser 1 43 D 01 10 0003 Rullo Volano Roller 1 44 D 01 11 0004 Perno Per Rullo Volano Pin Roller 1 45 T 02 0023 Etichetta Adesiva Impugnatura Handle Sticker 1 A D 01 01 0181 Impugnatura Completa Vernicia...

Page 62: ...nism lubrication Grease TECHNICAL DATA 1 Raccord carr 2 Entr e d air 3 Diam tre int rieur du tuyau de l air 4 Niveau de vibration triaxial ISO 28927 2 5 Pression acoustique vissage d vissage ISO 15744...

Page 63: ......

Page 64: ...DINO PAOLI s r l Via G Dorso 5 42124 Reggio nell Emilia RE Italy Phone 39 0522 364 511 Fax 39 0522 304 864 info paoli net www paoli net DP 197 SFE Release 01 2018...

Reviews: