background image

19

(x2)

20

26

CAMBIO LADO APERTURA (OPCIONAL) / MUDAR LADO ABERTURA

(OPCIONAL) / CHANGEMENT CÔTÉ OUVERTURE (OPTIONNEL) / 

OPENING SIDE CHANGE (OPTIONAL)

Summary of Contents for integralcooking E-217

Page 1: ...stallation manual www pando es E 217 Calidad em rtification Sistema de Gestión de la Quality Management Syst UNE EN ISO 9001 2015 ES19 86566 ES20 208675 UNE EN ISO 14001 2015 Environmental Management System Ce Certificación del Sistema de Gestión de la Calidad 1 V21 2 ...

Page 2: ...2 2 2 ...

Page 3: ... nécessaires ou utiles sans compromettre les caractéristiques essentielles de fonctionnalité et de sécurité FR Le fabricant décline toute responsabilité en cas d éventuelles inexactitudes attribuables à des erreurs d impression ou de transcription contenues dans ce manuel Il se réserve le droit d apporter à ses produits les modifications qu il juge nécessaires ou utiles sans compromettre les carac...

Page 4: ...a profesionales cualificados instaladores profesionales o servicio técnico oficial IMPORTANTE Cuando abra el embalaje de la campana compruebe que todos los componentes estén en perfecto estado y estén todos los accesorios de montaje En caso contrario contacte al vendedor y no prosiga con la instalación Los desperfectos estéticos del aparato una vez instalado tales como rozaduras golpes manchas etc...

Page 5: ...AIRE Para asegurar un excelente funcionamiento de aspiración de la campana es imprescindible que exista en la cocina una toma constante de entrada de aire para ello puede servir perfectamente una rejilla de ventilación a ras de suelo INSTALACION DE TUBO CONDUCTOR DE HUMO Es muy recomendable la utilización de tubos de extracción de humos S E C System de Pando que mejoran considerablemente el confor...

Page 6: ...ente a profissionais qualificados instaladores profissionais ou ao serviço técnico oficial MUITO IMPORTANTE Quando abrir a embalagem do exaustor certifique se de que todos os componentes estão em perfeito estado e que esta contém todos os acessórios de montagem Caso contrário contacte o vendedor e não prossiga com a instalação Uma vez instalado o aparelho quaisquerdanos a nível estético tais como ...

Page 7: ...ÃO DE AR Para assegurar um excelente funcionamento de aspiração do exaustor é imprescindível que exista na cozinha uma conduta de entrada de ar constante para isso pode perfeitamente utilizar uma grelha de ventilação ao nível do solo INSTALAÇÃO DO TUBO CONDUTOR DE FUMO Recomenda se fortemente a utilização de tubos de extração de fumos S E C System da Pando que melhoram consideravelmente o conforto...

Page 8: ...ement aux professionnels qualifiés aux installateurs professionnels ou au service technique officiel TRÈS IMPORTANT Au moment d ouvrir l emballage de la hotte vérifiez que tous les composants sont en parfait état et que tous les accessoires de montage sont présents En cas contraire contactez votre revendeur et ne poursuivez pas l installation Les dommages esthétiques de l appareil une fois install...

Page 9: ...E L AIR Pour une bonne aspiration de la hotte une prise constante d entrée d air doit exister dans la cuisine à ce titre une grille de ventilation située au ras du sol peut parfaitement servir INSTALLATION DE LA CONDUITE D ÉVACUATION DES FUMÉES Il est recommandé d utiliser des tubes d évacuation des fumées S E C System de Pando qui améliorent considérablement le confort d utilisation et le niveau ...

Page 10: ...hould only be carried out by qualified professionals professional installers or the official technical service VERY IMPORTANT When opening the packaging check that all the components are in perfect state and all the accessories are present If this is not the case contact the dealer and do not install Once installed any damage to the exterior such as scratches dents stains etc will not be covered b...

Page 11: ...a constant inward flow of air a ventilation grille at floor level is the perfect solution for this INSTALLING THE FLUE PIPE We strongly recommend that you use S E C System fume extractor flue pipes from Pando as these considerably improve convenience in use and the soundproofing of the unit EN Features and recommendations for ceiling mounted hoods It must be taken into account and provide that the...

Page 12: ...F x1 100x180X280 Ø150 C x4 M6x250 x1 x1 Plantilla CONTENIDO CONTEÚDO CONTENU CONTENT x4 x1 2000mm A x2 E x1 D x4 B x4 G x1 100x180 12 ...

Page 13: ...COTAS DIMENSÕES COTES DIMENSIONS Ø8 LES OUTILS NÉCESSAIRES TOOLS REQUIRED HERRAMIENTAS NECESARIAS FERRAMENTAS NECESSÁRIAS Ø10 1100 1060 700 660 35 47 103 641 430 465 430 13 ...

Page 14: ...m o exaustor e instale um reforço ao teto falso FR INSTALLATION AU FAUX PLAFOND AVEC DES AGRAFES N installer la hotte directement sur aux cloisons sèches ou à toute autre surface non résistante Utilisez les accessoires Dx2 fournis avec la hotte et installer un renfort au faux plafond EN INSTALLATION TO FALSE CEILING USING CLAMPS Do not install the hood directly into drywall or any other non resist...

Page 15: ...ión de lasalida ES ELECCIÓN LADO APERTURA PUERTA of this manual will find instructions for changing the opening side of the door between pages 16 28 Before installing choose side opening door according to the position of flue pipe You EN CHOOSE SIDE OPENING DOOR d ouverture de la porte entre les pages 16 et 28 de ce manuel d évacuation des fum ées Trouverez les instructions pour le changement du c...

Page 16: ...SITON 1 Original de série POSITION 1 Original as standard POSICIÓN 1 Original de serie POSIÇÃO 1 Original como padrão 16 OPENING SIDE CHANGE OPTIONAL OPCIONAL CHANGEMENT CÔTÉ OUVERTURE OPTIONNEL CAMBIO LADO APERTURA OPCIONAL MUDAR LADO ABERTURA ...

Page 17: ...1 2 x2 17 OPENING SIDE CHANGE OPTIONAL OPCIONAL CHANGEMENT CÔTÉ OUVERTURE OPTIONNEL CAMBIO LADO APERTURA OPCIONAL MUDAR LADO ABERTURA ...

Page 18: ... x2 3 4 18 CAMBIO LADO APERTURA OPCIONAL MUDAR LADO ABERTURA OPCIONAL CHANGEMENT CÔTÉ OUVERTURE OPTIONNEL OPENING SIDE CHANGE OPTIONAL ...

Page 19: ...5 6 x2 x2 19 CAMBIO LADO APERTURA OPCIONAL MUDAR LADO ABERTURA OPCIONAL CHANGEMENT CÔTÉ OUVERTURE OPTIONNEL OPENING SIDE CHANGE OPTIONAL ...

Page 20: ...8 7 x2 x2 20 CAMBIO LADO APERTURA OPCIONAL MUDAR LADO ABERTURA OPCIONAL CHANGEMENT CÔTÉ OUVERTURE OPTIONNEL OPENING SIDE CHANGE OPTIONAL ...

Page 21: ...9 10 x2 21 CAMBIO LADO APERTURA OPCIONAL MUDAR LADO ABERTURA OPCIONAL CHANGEMENT CÔTÉ OUVERTURE OPTIONNEL OPENING SIDE CHANGE OPTIONAL ...

Page 22: ...11 12 22 CAMBIO LADO APERTURA OPCIONAL MUDAR LADO ABERTURA OPCIONAL CHANGEMENT CÔTÉ OUVERTURE OPTIONNEL OPENING SIDE CHANGE OPTIONAL ...

Page 23: ...13 14 23 CAMBIO LADO APERTURA OPCIONAL MUDAR LADO ABERTURA OPCIONAL CHANGEMENT CÔTÉ OUVERTURE OPTIONNEL OPENING SIDE CHANGE OPTIONAL ...

Page 24: ...15 16 24 x2 CAMBIO LADO APERTURA OPCIONAL MUDAR LADO ABERTURA OPCIONAL CHANGEMENT CÔTÉ OUVERTURE OPTIONNEL OPENING SIDE CHANGE OPTIONAL ...

Page 25: ...18 17 x2 25 CAMBIO LADO APERTURA OPCIONAL MUDAR LADO ABERTURA OPCIONAL CHANGEMENT CÔTÉ OUVERTURE OPTIONNEL OPENING SIDE CHANGE OPTIONAL ...

Page 26: ...19 x2 20 26 CAMBIO LADO APERTURA OPCIONAL MUDAR LADO ABERTURA OPCIONAL CHANGEMENT CÔTÉ OUVERTURE OPTIONNEL OPENING SIDE CHANGE OPTIONAL ...

Page 27: ...21 22 x2 CAMBIO LADO APERTURA OPCIONAL MUDAR LADO ABERTURA OPCIONAL CHANGEMENT CÔTÉ OUVERTURE OPTIONNEL OPENING SIDE CHANGE OPTIONAL 27 ...

Page 28: ...p 29 p 68 MANUEL D INSTALLATION INSTALLATION MANUAL MANUAL DE INSTALACIÓN MANUAL DE INSTALAÇÃO 28 ...

Page 29: ...llas roscadas OPCIÓNA A OPÇÃO A OPTION A OPTION A OPCIÓNA B OPÇÃO B OPTION B OPTION B INSTALACIÓN INSTALAÇÃO INSTALLATION INSTALLATION p 30 p 48 INSTALACIÓN INSTALAÇÃO INSTALLATION INSTALLATION EN Fixing to false ceiling with clamps PT Ancoragem ao teto falso com grampos ES Anclaje a falso techo con grapas FR Ancrage au faux plafond avec des agrafes A B 27 29 ...

Page 30: ... yeso u otra superficie no resistente PT Instale ao teto falso reforçado preparado para suportar um peso mínimo 45 Kg Não instale o exaustor diretamente ao placa de reboco ou outra superfície não resistente FR Installez au faux plafond renforcé il doit supporter un poids minimum 45 Kg Il ne faut pas installer la hotte directement sur aux cloisons sèches ou à toute autre surface non résistante EN I...

Page 31: ...ÓN INSTALAÇÃO INSTALLATION INSTALLATION A 1065 670 ENCASTRE INSIRA ENCASTREMENT INSERT Regulación grapas máximo 30mm Réglementation des agrafes maximum 30 mm Clamps regulation maximum 30mm Espessura da placa do teto falso max 30mm 29 31 min 195 mm ...

Page 32: ...1 2 INSTALACIÓN INSTALAÇÃO INSTALLATION INSTALLATION OPCIÓNA A OPÇÃO A OPTION A OPTION A A 30 32 ...

Page 33: ...eparado para soportar mínimo 45 Kg de peso Não instale o exaustor diretamente ao placa de reboco ou outra superfície não resistente PT Instale um suporte adequado preparado para suportar um peso mínimo 45 Kg N installer la hotte directement sur aux cloisons sèches ou à toute autre surface non résistante FR Installer un support adapté il doit supporter un poids minimum 45 Kg Do not install the hood...

Page 34: ...5 6 INSTALACIÓN INSTALAÇÃO INSTALLATION INSTALLATION OPCIÓNA A OPÇÃO A OPTION A OPTION A A x2 2 32 34 ...

Page 35: ...7 8 INSTALACIÓN INSTALAÇÃO INSTALLATION INSTALLATION OPCIÓNA A OPÇÃO A OPTION A OPTION A A 2 33 35 ...

Page 36: ...INSTALAÇÃO INSTALLATION INSTALLATION OPCIÓNA A OPÇÃO A OPTION A OPTION A A OPCIONAL OPCIONAL EN OPTION OPTIONAL SALIDA LATERAL LARGO SAÍDA LATERAL LONGO SORTIE LONG LATÉRALE LONG SIDE OUTPUT 90º x4 1º 2º 3º 2 34 36 ...

Page 37: ...9 INSTALACIÓN INSTALAÇÃO INSTALLATION INSTALLATION OPCIÓNA A OPÇÃO A OPTION A OPTION A A x8 10 G x1 35 37 ...

Page 38: ...11 INSTALACIÓN INSTALAÇÃO INSTALLATION INSTALLATION OPCIÓNA A OPÇÃO A OPTION A OPTION A A B X4 X4 36 38 ...

Page 39: ...12 INSTALACIÓN INSTALAÇÃO INSTALLATION INSTALLATION OPCIÓNA A OPÇÃO A OPTION A OPTION A A E x1 37 39 ...

Page 40: ...ALACIÓN INSTALAÇÃO INSTALLATION INSTALLATION OPCIÓNA A OPÇÃO A OPTION A OPTION A A OPCIONAL OPCIONAL EN OPTION OPTIONAL SALIDA LATERAL LARGO SAÍDA LATERAL LONGO SORTIE LONG LATÉRALE LONG SIDE OUTPUT 2 38 40 ...

Page 41: ...13 INSTALACIÓN INSTALAÇÃO INSTALLATION INSTALLATION OPCIÓNA A OPÇÃO A OPTION A OPTION A A 39 41 ...

Page 42: ...STALACIÓN INSTALAÇÃO INSTALLATION INSTALLATION OPCIÓNA A OPÇÃO A OPTION A OPTION A A X4 Ajustar hasta falso techo Ajustar ao teto falso Ajuster au faux plafond Fix to false ceiling max 0 5 Newtons m X4 40 42 ...

Page 43: ...INSTALACIÓN INSTALAÇÃO INSTALLATION INSTALLATION OPCIÓNA A OPÇÃO A OPTION A OPTION A A 15 41 43 ...

Page 44: ...16 INSTALACIÓN INSTALAÇÃO INSTALLATION INSTALLATION OPCIÓNA A OPÇÃO A OPTION A OPTION A A 17 42 44 ...

Page 45: ...18 19 X2 INSTALACIÓN INSTALAÇÃO INSTALLATION INSTALLATION OPCIÓNA A OPÇÃO A OPTION A OPTION A A 43 45 ...

Page 46: ... INSTALLATION INSTALLATION OPCIÓNA A OPÇÃO A OPTION A OPTION A A 44 46 p 55 EN FIRST START UP SYNCHRONIZATING REMOTE CONTROLp 58 FR LE PREMIER ALLUMAGE ET LA MISE EN PLACE SYNCHRONISATION COMMANDE À DISTANCE p 57 PT PRIMEIRA LIGAÇÃO E COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO SINCRONIZAÇÃO DO CONTROLO REMOTO p 56 ...

Page 47: ...22 23 INSTALACIÓN INSTALAÇÃO INSTALLATION INSTALLATION OPCIÓNA A OPÇÃO A OPTION A OPTION A A 45 47 ...

Page 48: ...NSTALACIÓN INSTALAÇÃO INSTALLATION INSTALLATION B ES ANCLAJE A FORJADO CON VARILLAS ROSCADAS PT ANCORA DE TETO FORJADA COM HASTES ROSCADAS FR ANCRAGE AU PLANCHER AVEC TIGES FILETEES EN 46 48 FIXING TO THE FORGE USING THREADED RODS ...

Page 49: ...X ENCASTRE INSIRA ENCASTREMENT INSERT OPCIÓNA B OPÇÃO B OPTION B OPTION B INSTALACIÓN INSTALAÇÃO INSTALLATION INSTALLATION 195 270 B X 45 1065 670 47 49 C x4 ...

Page 50: ...1 2 OPCIÓNA B OPÇÃO B OPTION B OPTION B INSTALACIÓN INSTALAÇÃO INSTALLATION INSTALLATION B 48 50 ...

Page 51: ...OPCIÓNA B OPÇÃO B OPTION B OPTION B INSTALACIÓN INSTALAÇÃO INSTALLATION INSTALLATION B 3 A x2 A x2 49 51 ...

Page 52: ...4 5 OPCIÓNA B OPÇÃO B OPTION B OPTION B INSTALACIÓN INSTALAÇÃO INSTALLATION INSTALLATION PLANTILLA PLANTILLA 510 320 B 50 52 TEMPLATE TEMPLATE ...

Page 53: ...6 7 C x4 OPCIÓNA B OPÇÃO B OPTION B OPTION B INSTALACIÓN INSTALAÇÃO INSTALLATION INSTALLATION B 80mm 51 53 ...

Page 54: ...8 9 OPCIÓNA B OPÇÃO B OPTION B OPTION B INSTALACIÓN INSTALAÇÃO INSTALLATION INSTALLATION B 52 54 x2 x2 ...

Page 55: ...10 OPCIÓNA B OPÇÃO B OPTION B OPTION B INSTALACIÓN INSTALAÇÃO INSTALLATION INSTALLATION B 11 53 55 ...

Page 56: ...12 OPCIÓNA B OPÇÃO B OPTION B OPTION B INSTALACIÓN INSTALAÇÃO INSTALLATION INSTALLATION B 13 54 56 ...

Page 57: ...14 OPCIÓNA B OPÇÃO B OPTION B OPTION B INSTALACIÓN INSTALAÇÃO INSTALLATION INSTALLATION B 15 x12 55 57 ...

Page 58: ...INSTALACIÓN INSTALAÇÃO INSTALLATION INSTALLATION 16 B X4 X4 OPCIÓNA B OPÇÃO B OPTION B OPTION B CLICK 56 58 ...

Page 59: ...INSTALACIÓN INSTALAÇÃO INSTALLATION INSTALLATION 17 B X4 X4 D x4 OPCIÓNA B OPÇÃO B OPTION B OPTION B 57 59 ...

Page 60: ...INSTALACIÓN INSTALAÇÃO INSTALLATION INSTALLATION 18 B OPCIÓNA B OPÇÃO B OPTION B OPTION B E x1 19 F x1 G x1 58 60 ...

Page 61: ...INSTALACIÓN INSTALAÇÃO INSTALLATION INSTALLATION 20 B OPCIÓNA B OPÇÃO B OPTION B OPTION B x5 21 59 61 ...

Page 62: ...NSTALACIÓN INSTALAÇÃO INSTALLATION INSTALLATION B OPCIÓNA B OPÇÃO B OPTION B OPTION B Ajuster au faux plafond max 0 5 Newtons m X4 Ajustar hasta falso techo Ajustar ao teto falso 60 62 Fix to false ceiling ...

Page 63: ...23 OPCIÓNA B OPÇÃO B OPTION B OPTION B INSTALACIÓN INSTALAÇÃO INSTALLATION INSTALLATION B x12 61 63 ...

Page 64: ...24 OPCIÓNA B OPÇÃO B OPTION B OPTION B INSTALACIÓN INSTALAÇÃO INSTALLATION INSTALLATION B 63 64 ...

Page 65: ...25 OPCIÓNA B OPÇÃO B OPTION B OPTION B INSTALACIÓN INSTALAÇÃO INSTALLATION INSTALLATION B 26 x6 64 65 ...

Page 66: ...27 INSTALACIÓN INSTALAÇÃO INSTALLATION INSTALLATION B 28 OPCIÓNA B OPÇÃO B OPTION B OPTION B X2 65 66 ...

Page 67: ... ES PRIMER ENCENDIDO Y PUESTA EN MARCHA SINCRONIZACIÓN CONTROL REMOTO p 55 FR LE PREMIER ALLUMAGE ET LA MISE EN PLACE SYNCHRONISATION COMMANDE À DISTANCE p 57 PT PRIMEIRA LIGAÇÃO E COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO SINCRONIZAÇÃO DO CONTROLO REMOTO p 56 EN FIRST START UP SYNCHRONIZATING REMOTE CONTROL p 58 ...

Page 68: ...31 32 INSTALACIÓN INSTALAÇÃO INSTALLATION INSTALLATION B OPCIÓNA B OPÇÃO B OPTION B OPTION B 67 68 ...

Page 69: ...cipales y pulsando de nuevo se apagan LUZ CORTESÍA O AMBIENTE Opcional según modelo y versión Manteniendo pulsada la tecla durante 2 segundos se enciende la luz de cortesía y manteniendo pulsado de nuevo se apagan A SINCRONIZACIÓN CONTROL REMOTO sólo en caso necesario ya viene sincronizada de fábrica 1 Conectar la campana a la red eléctrica o poner en ON el interruptor de la campana opcional bajo ...

Page 70: ...a sempre que pressionamos uma função LUZ PRINCIPAL OU DE FUNCIONAMENTO Se pressionar o botão as luzes principais irão acender se e se o pressionar novamente apagar se ão LUZ DE PRESENÇA OU AMBIENTE Opcional dependendo do modelo e versão A luz acende se se mantiver o botão pressionado durante 2 segundos e se o mantiver pressionado novamente a luz apaga se A SINCRONIZAÇÃO CONTROLE REMOTO somente se ...

Page 71: ...CTIONNEMENT Si on appuie les voyants principaux s allument si on appuie de nouveau il s éteignent VOYANT DE COURTOISIE OU D AMBIANCE En option selon le moteur et la version Si on laisse le doigt appuyé sur la touche pendant 2 secondes le voyant de courtoisie s allume et si on laisse appuyé de nouveau il s éteint A SYNC REMOTE CONTROL SEULEMENT SI NECESSAIRE DÉJÀ SYNCHRONISÉ EN USINE 1 Brancher la ...

Page 72: ...R AMBIENT LIGHT Optionally depending on model and version Keeping the key pressed for 2 seconds will switch on the courtesy light and continuing pressing will switch it off again A SYNCHRONIZATING THE REMOTE CONTROL only if necessary it is already synchronized 1 Connect the hood to the mains or turn on the hood switch optional under filters or panel 2 ATTENTION once step 2 is completed when connec...

Page 73: ...MANTENIMIENTO MANUTENÇÃO MAINTENANCE MAINTENANCE FILTRO ALUMINIO FILTRO ALUMÍNIO FILTRE D ALUMINIUM ALUMINIUM FILTER 1 2 71 73 ...

Page 74: ...L E REACTIBABLE ALTA EFICIÊNCIA OPCIONAL FILTRE AU CHARBON ACTIVÉ FCLR LAVABLE ET RETRIGGERABLE HAUTE EFFICACITÉ EN OPTION ACTIVATED CARBON FILTER FCLR WASHABLE AND REACTIVATABLE HIGH EFFICIENCY OPTIONAL FILTRO DE CARBON ACTIVADO FCLR AE LAVABLE Y REACTIBABLE DE ALTA EFICIENCIA OPCIONAL 72 74 ...

Page 75: ... indevida a lâmpadas LED por pessoal não autorizado ATTENTION Les lampes à LED impliquent une manipulation complexe en plus d une connexion d air impliquant un risque de connecteur interne de choc électrique de sorte que ce genre de manipulation doit être effectuée par le service officiel d assistance technique Pando ou un installateur professionnel qualifié Le fabricant décline toute responsabili...

Page 76: ...INOXPAN S L NOTAS NOTAS REMARQUES NOTES 74 76 ...

Page 77: ...INOXPAN S L 75 77 ...

Page 78: ...4 93 757 96 53 www pando es com pando pando es Export export pando es Tel 902 41 55 11 3 www pando es 52 Sistema de Gestión de la Calidad Quality Management System UNE EN ISO 9001 2015 ES19 86566 ES20 208675 Environmental Management System Certification Certificación del Sistema de Gestión de la Calidad UNE EN ISO 14001 2015 66 V21 2 ...

Reviews: