background image

VERSION FRANÇAISE

(FRENCH VERSION)

1. Retirer le boîtier du bloc principal en

desserrant les trois vis de fixation du
boîtier en utilisant le tournevis inviolable
qui est fourni.

2. Séparer le couvercle en dôme du boîtier

en retirant les trois vis de fixation du
couvercle en dôme.
(Dès cet instant, le couvercle en dôme et le boîtier principal sont toujours retenus par
le câble de dôme. Retirer la vis de fixation du câble de dôme.)

3. Remonter le couvercle en dôme.

• Décoller le film de protection du

couvercle en dôme neuf.

• S'assurer que la garniture d'étanchéité

du couvercle en dôme neuf est bien
prise sans subir de torsion ni de
transformation. 
Se servir uniquement de la garniture
d'étanchéité fournie avec le couvercle
en dôme neuf.

• Réassembler l'enveloppe, le couvercle

en dôme neuf et la plaque de fixation
en utilisant les trois vis de fixation du
couvercle en dôme. (Aligner les gorges
du couvercle en dôme et de la plaque
de fixation puis aligner le guide de
l'enveloppe avec les gorges alignées.)
Ensuite, fixer le câble de dôme en utili-
sant la vis de fixation qui a été retirée
après avoir pris soin d'aligner le câble
entre les parties saillantes de la plaque
de fixation.
Serrer les vis de fixation du couvercle en
dôme au couple de serrage prescrit: 

0,78 N·m {8 k

g

f·cm}

4. Assembler le bloc principal et le boîtier en utilisant les trois vis de fixation du boîtier.

Before attempting to connect or operate this product,

please read these instructions carefully and save this manual for future use.

Dome Cover

Model No.  

WV-CW4C

1. Remove the enclosure from the main body

by loosening the three enclosure fixing
screws using the provided tamperproof
screwdriver.

2. Detach the dome cover from the enclosure

by removing the three dome cover fixing
screws.
(At this moment, the dome cover and the
main body is still fixed with the dome wire.
Remove the fixing screw of the dome wire.)

3. Replace the dome cover.

• Peel off the protection film from the new

dome cover.

• Make sure that the waterproof packing on

the new dome cover is being stuck without
torsion or transformation.
Use only the attached waterproof packing of
the new dome cover.

• Put the enclosure, the new dome cover and

the holding plate together using the three
dome cover fixing screws. (Align the
grooves of the dome cover and the holding
plate, and then align the guide of the enclo-
sure to the aligned grooves.) Then, fix the
dome wire using the removed fixing screw
after aligning the wire between the protru-
sions on the holding plate.
Tightening torque of the dome cover fixing
screws: 0.78 N·m {8 k

g

f·cm}

4. Put the main body and the enclosure togeth-

er using the three enclosure fixing screws.

ENGLISH VERSION

Desserrer les trois vis de 
fixation du boîtier.

Couvercle en dôme

Gorge

Parties saillantes

Groove

Gorge

Guide

Vis de fixation de couvercle 
en dôme (3 él.)

Plaque d’appui

Câble de 
dôme

Couvercle en dôme

Garniture 
d’étanchéité

Coffret

Loosen the three enclosure 
fixing screws.

Dome cover

Enclosure

Dome cover

Waterproof 
packing

Dome wire

Protrusions

Holding plate

Dome cover fixing 
screws (3 pcs.)

Fixing screw

Groove

Groove

Groove

Guide

Panasonic Canada Inc.

5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario, L4W 2T3 Canada 
(905)624-5010
www.panasonic.ca

Panasonic System Communications 
Company of North America,
Unit of Panasonic Corporation of North America

www.panasonic.com/business/
For customer support, call 1.800.528.6747
Three Panasonic Way, Secaucus, New Jersey 07094 U.S.A.

© Panasonic System Networks Co., Ltd. 2012

Printed in Japan

NE0906-3012       3TR004709DAA       Imprimé au Japon

Summary of Contents for WV-CW4C

Page 1: ...er 2 Detach the dome cover from the enclosure by removing the three dome cover fixing screws At this moment the dome cover and the main body is still fixed with the dome wire Remove the fixing screw of the dome wire 3 Replace the dome cover Peel off the protection film from the new dome cover Make sure that the waterproof packing on the new dome cover is being stuck without torsion or transformati...

Page 2: ...ームカバーをお買い上げいただき まことにありがとうご ざいました この取扱説明書をよくお読みのうえ 正しくお使いください お読みになったあ とは 大切に保管し 必要なときにお読みください 3 新しいドームカバーを装着しま す 新しいドームカバーを覆っている 輸送保護のシールをはがします 新しいドームカバー縁にある防水 パッキングが ねじれや変形が無 くはりつけられていることを確認 します 古い防水パッキングは使用しな いでください エンクロージャーのリブとドーム カバー 支持金具の切り欠きを合 わせ エンクロージャー ドーム カバー 支持金具をドームカバー 固定ねじ3本で組み立てます 締め付けトルク 0 78 N m 8 kgf cm ドームワイヤーを支持金具の2つ の突起の間に取り付け 取付ねじ で固定します 4 ドライバービットを使って カメ ラ本体とエンクロージャーをエン クロージャ...

Reviews: