background image

Flyttbart stativ för Bred plasma-
monitor

Installtionsanvinsnigar

Läs noga igen dessa anvisningar innan monteringen startas.
Förvara detta häfte nära till hands för framtida referens.

Rullebord til
Widescreen-plasmaskærm

Monteringsvejledning

Læs venligst denne vejledning, før du forsøger at samle dette
tilbehør. Gem denne vejledning til senere brug.

Pedestal móvil para la Pantalla
Panorámica de Plasma

Instrucciones de instalación

Antes del montaje de este accesorio, lea completamente
estas instrucciones. Y guárdelas para utilizarlas como
referencia en el futuro.

Pied mobile pour Ecran Plasma
16/9ème

Instructions d’installation

Lisez attentivement ce document avant d’assembler les
pièces. Conservez ce document pour référence.

Supporto mobile per lo Schermo al
Plasma-16:9

Instruzioni per I’installazione

Prima di cominciare a montare queste parti componenti,
leggere completamente queste istruzioni. Conservare questo
libretto per consultazioni future.

Mobiele standaard voor Breedbeeld
Plasmadisplay Monitor

Installatiehandleiding

Lees deze installatiehandleiding zorgvuldig door voordat u de
onderdelen monteert. Bewaar de handleiding voor eventuele
naslag in de toekomst.

Mobiler Ständer für Plasmadisplay

Installationsanleitung

Bitte lesen Sie vor dem Zusammenbau dieses Zubehörs die
Anleitung vollständig durch.
Bitte bewahren Sie diese Anleitung zum späteren
Nachschlagen auf.

Mobile stand for Wide Plasma Display

Installation Instructions

Before attempting to assemble these accessories, please
read these instructions completely.
Please retain this book for future reference.

TY-ST42PF3

MODEL

English

Deutsch

Nederlands

Italiano

Français

Español

Svenska

Dansk

TQZH243

 ST42PF3E改-4-11/10最終  00.11.22 8:48 AM  ページ 1

Summary of Contents for TY-ST42PF3

Page 1: ...mo al Plasma 16 9 Instruzioni per I installazione Prima di cominciare a montare queste parti componenti leggere completamente queste istruzioni Conservare questo libretto per consultazioni future Mobiele standaard voor Breedbeeld Plasmadisplay Monitor Installatiehandleiding Lees deze installatiehandleiding zorgvuldig door voordat u de onderdelen monteert Bewaar de handleiding voor eventuele naslag...

Page 2: ...may result Do not climb up onto the stand or use it as a step Children should not be allowed to climb on this stand The stand may fall over or break and personal injury may result Do not use the stand if it should become bent or cracked If the stand is used in such a condition it may fall over or break and personal injury may result Contact your nearest Panasonic Dealer immediately Set up on a sta...

Page 3: ...cord plug for the Wide Plasma Display into a wall outlet which is close and easily accessible Provide adequate ventilation so that the temperature around the display does not rise above 40 C 104F If there is insufficient movement of the air inside display heat may build up inside the display and fire may result Support 2 M8 bolt 4 for installing supports to stand base Holder 1 Shelf 1 M6 screw and...

Page 4: ...older into the supports and secure it in four places using the M5 15 screws Insert the supports into the stand base and then secure them from the bottom using the four M8 bolts Pass the shelf over the supports and then secure the shelf in four places using the M6 screws and spring washers 1 Assemble the stand Install so that the opening is facing out Stopper holes at shelf height of 350 mm 1325 32...

Page 5: ...oth or similar Remove the screws and covers and keep them for possible future use The screws may be used again if the installation method is changed to the waIl stand method so keep them in a safe place so that they do not get lost Spread a clean cloth or similar material over a level floor or base and place the display unit on it face down Lock the casters before installing the display N o t e No...

Page 6: ... then secure it by tightening the screws To loosen the cable strap While pushing in the direction of the arrow Loosen the cable strap N o t e Note 5 Organising the wiring Insert the accessory cable straps into the appropriate cable strap mounting holes in the rear of the support Bring together the input cables which are connected to the terminals at the bottom of the Wide Plasma Display and secure...

Page 7: ...ring the display unit two each at left and right and then lift up the display unit Removing the display Matsushita Electric Industrial Co Ltd Central P O Box 288 Osaka 530 8692 Japan Printed in Japan MS0600Y1 ST42PF3E改 4 11 10最終 00 11 22 8 48 AM ページ 7 ...

Page 8: ...en dürfen nicht abgedeckt werden weil sonst ein Brand verursacht werden kann Das Brett darf nicht mit mehr als 20kg belastet werden Bei einer höheren Belastung kann das Display herunterfallen und beschädigt werden oder Verletzungen verursachen Nicht auf den Ständer klettern oder den Ständer als Trittbrett verwenden Dies gilt besonders für Kinder Der Ständer kann umkippen und beschädigt werden und ...

Page 9: ...an einer in der Nähe befindlichen Wandsteckdose an Es muß für eine ausreichende Raumbelüftung gesorgt werden so daß die Temperatur in der Nähe des Displays nicht auf über 40 C ansteigt Bei unzureichender Luftzirkulation kann ein Wärmestau im Displays auftreten so daß die Gefahr eines Brandausbruchs vorhanden ist Stützen 2 M8 Schrauben 4 zum Befestigen der Stützen am Ständerfuß Halter 1 Brett 1 M6 ...

Page 10: ... den Halter auf die Stützen und befestigen Sie ihn mit den vier M5 15 Kreuzschlitzschrauben Setzen Sie die Stützen in den Ständerfuß ein und befestigen Sie sie von unten mit den M8 Schrauben Setzen Sie das Brett in die Stützen ein und befestigen Sie es mit den vier M6 Schrauben und Federscheiben 1 Bauen Sie den Ständer zusammen Mit der Öffnung nach außen weisend anbringen Befestigungslöcher für ei...

Page 11: ...e Metallplatten ab mit denen die Löcher zum Einsetzen der Stützen abgedeckt sind Die Schrauben werden wieder verwendet wenn später das Display an der Wand aufgehängt wird Bewahren Sie sie deshalb an einem sicheren Ort auf Legen Sie das Display mit der Bildschirmseite nach unten gerichtet auf ein weiches sauberes Tuch das auf einem ebenen Boden ausgebreitet ist Verriegeln Sie die Rollen für die Mon...

Page 12: ...das Brett auf die gewünschte Höhe und befestigen Sie es wieder mit den Schrauben Lösen der Kabelbinder Drücken Sie in Pfeilrichtung und lösen Sie die Kabelbinder N o t e Hinweis 5 Ordnen Sie die Kabel sauber an Setzen Sie die Kabelbinder aus dem Zubehör in die entsprechenden Löcher auf der Rückseite des Ständers ein Bündeln Sie die Kabel an der Unterseite des Plasmadisplays und sichern Sie die Kab...

Page 13: ...zschlitzschrauben mit denen das Display befestigt ist zwei Schrauben auf jeder Seite und heben Sie das Display ab Matsushita Electric Industrial Co Ltd Central P O Box 288 Osaka 530 8692 Japan Gedruckt in Japan MS0600Y1 ST42PF3E改 4 11 10最終 00 11 22 8 48 AM ページ 13 ...

Page 14: ...nder en achterzijde Deze openingen mogen niet geblokkeerd worden aangezien daardoor brand kan ontstaan Plaats geen gewicht van meer dan 20 kg op de plank Hierdoor bestaat de kans dat de display omvalt en beschadigd wordt waarbij verwondingen veroorzaakt kunnen worden Niet op de standaard klimmen of dit als opstapje gebruiken Vooral Kleine kinderen dienen hiervoor voorzichtig te zijn De standaard k...

Page 15: ...Plasmadisplay Monitor in een stopcontact voorzien van randaarde dat dichtbij en goed toegankelijk is Zorg voor voldoende ventilatie zodat de temperatuur rondom de display niet hoger wordt dan 40 C Als de luchtcirculatie binnen in de display niet voldoende is bestaat de kans dat de temperatuur in de display te hoog oploopt waardoor brand kan ontstaan Opstaande steun 2 M8 bout 4 voor het monteren va...

Page 16: ...uder in de opstaande steunen en zet deze op vier plaatsen vast met behulp van de M5 15 schroeven Steek de opstaande steunen in het voet standaard en zet deze vanaf de onderzijde vast met behulp van de vier M8 bouten Schuif de plank over de opstaande steunen en zet de plank vervolgens op vier plaatsen vast met behulp van de M6 schroeven en de bordringen 1 Monteer de standaard Monteer zodanig dat de...

Page 17: ...len platen waarmee de gaten zijn afgedekt waarin de opstaande steunen gestoken worden De schroeven worden opnieuw gebruikt als de wijze van installatie later eventueel gewijzigd wordt en het apparaat aan de muur wordt bevestigd Bewaar deze onderdelen dus op een veilige plaats zodat u ze niet kwijtraakt Spreid een schone deken of iets dergelijks uit op een vlakke vloer of ondergrond en leg de displ...

Page 18: ...hoogte en zet deze vervolgens vast door de schroeven vast te draaien Losmaken van de kabelklemband Indrukken in de richting van de pijl Trek de kabelklemband los N o t e Opmerking 5 Samenvoegen van de bedrading Steek de bijgeleverde kabelklembanden in de montagegaten aan de achterzijde van de opstaande steun Breng de ingangskabels die verbonden zijn met de aansluitingen aan de onderzijde van de Br...

Page 19: ...hroeven waarmee de display bevestigd is twee elk aan de linker en rechter zijde en til vervolgens de display omhoog Matsushita Electric Industrial Co Ltd Central P O Box 288 Osaka 530 8692 Japan Gedrukt in Japan MS0600Y1 ST42PF3E改 4 11 10最終 00 11 22 8 48 AM ページ 19 ...

Page 20: ...a sul retro e nella parte inferiore Non ostruire queste fessure per evitare surriscaldamenti interni Non posizionare oggetti pesanti oltre i 20 kg sul pianale In caso contrario Io schermo può cadere e procurare danni a cose e persone Non salire sul supporto mobile o utilizzarlo come gradino Prestare attenzione affinché nessun bambino possa utilizzarlo come giocattolo Il supporto potrebbe cadere o ...

Page 21: ...ccessibile e vicina all impianto Fornire una ventilazione adeguata in modo da tenere la temperatura intorno allo schermo al di sotto dei 40 C Se la ventilazione all interno dello schermo è insufficiente si corre il rischio di creare surriscaldamenti e di provocare incendi Sostegno verticale 2 Vite M8 4 per l installazione dei sostegni verticali alla base del supporto Supporto orizzontale 1 Pianale...

Page 22: ...zzontale nei sostegni verticali e fissarlo in quattro punti con le viti M5 15 Inserire i sostegni verticali nella base del supporto mobile e fissarli alla parte inferiore con le quattro viti M8 Inserire il pianale nei sostegni verticali quindi fissarlo in quattro punti con le viti M6 e le rondelle elastiche 1 Assemblare il supporto mobile Installare in modo che l apertura sia rivolta verso l ester...

Page 23: ...iche che ricoprono i fori in cui vengono inseriti i sostegni verticali Le viti possono essere riutilizzate qualora si voglia installare I unità su una parete In tal caso è necessario conservarle in un luogo sicuro Su una superficie livellata e stabile stendere un panno pulito o suppellettile simile quindi appoggiarvi lo schermo con la parte anteriore verso il basso Bloccare le rotelle prima di ins...

Page 24: ...derata quindi fissarlo stringendo le viti nei relativi fori Per allentare la fascetta Spingere nella direzione indicata dalla freccia Allentare la fascetta fermacavo N o t e Nota 5 Posizionare i cavi Inserire le fascette fermacavo nei relativi fori di fissaggio posti nella parte posteriore del supporto mobile Unire i cavi di ingresso che vengono collegati ai terminali posti nella parte inferiore d...

Page 25: ... le viti M5 30 due su ciascun lato che fissano lo schermo al plasma e sollevare lo schermo Matsushita Electric Industrial Co Ltd Central P O Box 288 Osaka 530 8692 Giappone Stampato in Giappone MS0600Y1 ST42PF3E改 4 11 10最終 00 11 22 8 48 AM ページ 25 ...

Page 26: ...ssuré Si vous utilisez le pied dans cet état il risquera de se renverser ou de rompre et de causer des blessures Installez l appareil sur une surface stable et horizontale Sinon l écran risquera de se renverser et d être endommagé et de causer des blessures Les roulettes sont équipées d un dispositif de verrouillage veillez donc à verrouiller les roulettes pendant l installation Lors de l installa...

Page 27: ...z la fiche du cordon d alimentation de l écran plasma 16 9ème dans une prise secteur proche et facilement accessible Assurez une ventilation adéquate de manière que la température autour de l écran ne dépasse pas 40 C Si la circulation d air est insuffisante dans l écran de la chaleur risquera de s y accumuler et de causer un incendie Support 2 Boulon M8 4 pour installer les supports sur la base d...

Page 28: ...ports et fixez le à quatre emplacements à l aide des vis M5 15 Insérez les supports dans la base de pied puis fixez les sur le côté inférieur à l aide des quatre boulons M8 Passez I étagère au dessus des supports puis fixez l étagère à quatre emplacements à l aide des vis M6 et des rondelles à ressort 1 Assemblez le pied Installez de façon que l ouverture soit dirigée vers l extérieur Trous d arrê...

Page 29: ...alliques qui couvrent les trous dans lesquels les montants sont insérés Les vis pourront être à nouveau utilisées si I on décide de changer la méthode d installation pour suspendre I écran au mur veuillez donc les conserver soigneusement afin de ne pas les perdre Etalez un tissu propre ou un objet équivalent sur un plancher ou une base horizontaux et placez y l écran avec sa face tournée vers le b...

Page 30: ...ts Mettez l étagère à la hauteur voulue puis fixez la en serrant les vis Pour desserrer le serre fils Tout en poussant dans le sens de la flèche Desserrez le serre fils N o t e Remarque 5 Attache du câblage Insérez les serre fils fournis dans les trous de montage de serre fils adéquats à l arrière du support Rassemblez les câbles d entrée qui sont branchés aux bornes situées en bas de I écran plas...

Page 31: ...vis M5 30 qui fixent l écran deux vis sur chacun des côtés gauche et droit puis élevez l écran Matsushita Electric Industrial Co Ltd Central P O Box 288 Osaka 530 8692 Japon Imprimé au Japon MS0600Y1 ST42PF3E改 4 11 10最終 00 11 22 8 48 AM ページ 31 ...

Page 32: ...e caerse o romperse y provocar daños personales Llame a la tienda donde hizo la compra lo antes posible Instale en una superficie estable y horizontal Si no lo hace el aparato puede caerse dañándose o puede provocar daños personales Las ruedas tienen un mecanismo de bloqueo fije las ruedas durante la instalación Durante la instalación asegúrese de que todos los tornillos están bien apretados Si no...

Page 33: ...a en un tomacorriente cercano y de fácil acceso Permita una buena circulación del aire para que la temperatura alrededor de la pantalla no suba a más de 40ºC Si no hay suficiente movimiento del aire dentro de la pantalla el calor puede acumularse en el interior de la pantalla y puede provocar fuego Apoyo vertical 2 Perno M8 4 para instalar los apoyos verticales en la base del pedestal Soporte 1 Es...

Page 34: ...oyos verticales y asegure en cuatro lugares con los tornillos M5 15 Inserte los apoyos en la base del pedestal y asegúreles desde la parte inferior utilizando los cuatro pernos M8 Pase el estante sobre los apoyos y asegure el estante en cuatro lugares utilizando los tornillos M6 y las arandelas de resorte 1 Montaje del pedestal Instale de forma que la abertura quede hacia fuera Orificios de tope e...

Page 35: ...e los tornillos y desmonte las placas metálicas que cubren los orificios donde se insertan las variIlas Los tornillos de metal pueden utilizarse nuevamente si se cambia el método de instalación al método de suspensión de pared guárdelos en un lugar seguro para no perderlos Despliegue un paño limpio o material similar sobre una superficie o base plana y coloque la pantalla cara abajo Asegure las ru...

Page 36: ...a deseada y asegure apretando los tornillos Para aflojar la correa de cable Mientras empuja en el sentido de la flecha Afloje la correa de cable N o t e Nota 5 Organización del cableado Inserte las correas de cable accesorias en los orificios de montaje de correa de cable apropiados en la parte trasera del apoyo vertical Una todos los cables de entrada conectados a los terminales en la parte infer...

Page 37: ...nillos M5 30 que aseguran la pantalla dos cada uno en los lados izquierdo y derecho y levante la pantalla Matsushita Electric Industrial Co Ltd Central P O Box 288 Osaka 530 8692 Japón Impreso en Japón MS0600Y1 ST42PF3E改 4 11 10最終 00 11 22 8 48 AM ページ 37 ...

Page 38: ...önder och personskador kan uppstå Kontakta så snart som möjligt affären där stativet köptes Ställ stativet på en stabil och plan yta Om du inte gör det kan apparaten falla omkull och skadas och personskador kan uppstå Hjulen har försetts med en låsmekanism Kom ihåg att låsa hjulen under monteringen Under monteringen skall du förvissa dig om att alla skruvar dras fast ordentligt Om du inte är noga ...

Page 39: ...breda plasma monitorns nätkabelkontakt till ett vägguttag som sitter nära och som är lättåtkomligt Se till att ventilationen är tillräcklig så att temperaturen runt monitorn inte stiger över 40 C Om luftens rörelse inne i monitorn inte är tillräcklig kan värme byggas upp inne i monitorn vilket kan leda till brand Stöd 2 M8 bultar 4 För montering av stöden på stativets bas Hållare 1 Hylla 1 Vardera...

Page 40: ...o t e Observera Sätt in hållaren i stöden och lås fast den på fyra ställen med hjälp av M5 15 skruvarna Sätt in stöden i stativets bas och lås därefter fast dem från undersidan med hjälp av de fyra M8 bultarna Drag hyllan över stöden och lås därefter fast hyllan på fyra ställen med hjälp av M6 skruvarna och fjäderbrickorna 1 Sätt ihop stativet Installera så att öppningen är vänd utåt Stopphål för ...

Page 41: ...ruvarna och tag därefter bort de metallplattor som täcker hålen där stolparna skall sättas in Skruvarna kan användas igen om du ändrar installationsmetoden till upphängning på väggen Spara dem därför på lämplig plats så att du inte tappar bort dem Lägg ut en ren duk eller liknande på ett plant golv eller någon annan basplatta och lägg monitorn där med framsidan vänd nedåt Lås hjulen innan monitorn...

Page 42: ...fast den genom att dra fast skruvarna Frigöring av kabelband Tryck i pilens riktning Frigör kabelbandet N o t e Observera 5 Att snygga till ledningsdragningen Sätt in de medföljande kabelbanden i passande monteringshål för kabelband på stödens baksida Samla ihop de ingångskablar som är anslutna till uttagen på den breda plasma monitorns nederdel och lås fast dem med kabelbanden 350mm eller 500mm K...

Page 43: ...e M5 30 skruvar som håller fast monitorn två på både vänster och höger sida och lyft dårefter upp monitorn Matsushita Electric Industrial Co Ltd Central P O Box 288 Osaka 530 8692 Japan Tryckt i Japan MS0600Y1 ST42PF3E改 4 11 10最終 00 11 22 8 48 AM ページ 43 ...

Page 44: ... medføre personskader Kontakt forhandleren så hurtigt som muligt Anbring rullebordet på en stabil vandret flade underlag Hvis dette ikke sker kan enheden tippe forover og blive beskadiget Iigesom der er fare for personskader Hjulene er forsynet med en låsemekanisme så hjulene kan låses i forbindelse med monteringen Sørg for at alle bolte og skruer spændes ordentlig fast i forbindelse med montering...

Page 45: ...læg Sæt Widescreen plasmaskærmens netledning i stikkontakten som bør være placeret i nærheden og let tilgængelig Sørg for at ventilationen er tilstrækkelig til at temperaturen rundt om skærmen ikke kommer over 40 C Hvis luften inde i skærmen er for stillestående er der risiko for overophedning hvilket kan medføre brand Holdere 2 M8 skrue 4 til montering af holderne på foden Tværstiver 1 Hylde 1 M6...

Page 46: ...le rullebordet N o t e Bemærk Sæt tværstiveren på holderne og fastgør den fire steder ved hjælp af M5 15 skruerne Sæt holderne på foden og fastgør dem nedefra ved hjælp af fire M8 skruerne Før hylden ned over holderne og fastgør den fire steder ved hjælp af M6 skruerne og sikringsskiverne 1 Samling af rullebordet Montér således at åbningen vender udad Stophuller ved en hyldehøfjde på 350 mm Stophu...

Page 47: ... og fjern de metalplader som dækker de huller hvor stængerne sættes ind Skruerne kan bruges igen hvis skærmen senere skal monteres på væggen Derfor anbefales det at gemme delene på et sikkert sted så de ikke bliver væk Bred et rent stykke stof eller lignende materiale ud over et plant gulv eller underlag og anbring skærmen ovenpå med skærmen nedad Kontrollér hjulene inden du monterer skærmen N o t...

Page 48: ...il den ønskede højde og fastgør den derefter ved at spænde skruerne Sådan løsner du en kabelstrop Skub i pilens retning samtidig med at du løfsner kabelstroppen N o t e Bemærk 5 Samling af kabler Indsæt de medfølgende kabelstropper i de rigtige huller på bagsiden af holderne Saml indgangskablerne som tilsluttes ved hjælp af bøsningerne i bunden af Widescreen plasmaskærmen Fastgør kablerne med kabe...

Page 49: ...skruer ud med hvilke skærmen er fastgjort to i venstre side og to i højre side og løft derefter skærmenheden op Matsushita Electric Industrial Co Ltd Central P O Box 288 Osaka 530 8692 Japan Trykt i Japan MS0600Y1 ST42PF3E改 4 11 10最終 00 11 22 8 48 AM ページ 49 ...

Page 50: ...50 Display Für 50 Zoll Display Voor 50 inch display Per schermo da 50 pollici Pour l écran 50 pouces Para la pantalla de 50 polgada För skärm på 50 tum Til 50 skærm 1210 4741 64 724 281 2 1751 6815 16 98 355 64 89 333 64 Example of Mobile stand installation Beispiel einer lnstallation des mobilen Ständers Voorbeeld van de installatie van de mobiele standaard Esempio di installazione del supporto m...

Reviews: