background image

24

Chocolate Cake / Shellfish Soup

Gâteau au chocolat / Soupe aux fruits de mer

ڹײԺ๨ᗶʳ˂ʳ஛ߦྏ

Recipes
Recettes

࡛ᗰ

Shellfish Soup

 / Soupe aux fruits de mer  / 

࣯Ժೣ

Chocolate Cake

 / Gâteau au chocolat / 

Ѝ͆ʎ஼ፊ

Beat butter until fluffy. Pour chocolate cake mix and slowly add water and eggs. Whisk at low speed for 1 minute, increase speed to medium 
and continue to beat about 4 minutes, scrape sides of bowl with rubber spatula and then whisk the mixture quickly for one more minutes.
Coat the inner pan with butter and then pour the mixture. Close the outer lid.
Select 

“Cake”

 cooking program. Press 

“Start”

 key. After cake is cooked, the system will switch to 

“Keep Warm”

 program. Press 

“Keep 

Warm/Off”

 key to turn this feature off. 

Lift the inner pan out of the rice cooker, leave it to cool for 2-3 minutes then turn upside down onto a tray or grill. When cool, it is ready to be 
served.

Battez le beurre jusqu’à ce qu’il soit devenu mousseur. Versez le mélange à gâteau au chocolat puis ajoutez lentement l’eau et les oeufs. 
Battez à basse vitesse pendant 1 minute, puis à vitesse moyenne et continuez à battre pendant approximativement 4 minutes. Essuyez le 
bord du bol avec une spatule en caoutchouc puis battez le mélange rapidement pendant encore une minute. Badigeonnez le panier à fond 
de beurre puis versez le mélange. Fermez le couvercle extérieur. Sélectionnez le programme 

“Cake”

. Pressez la touche 

“Start”

. Quand le 

gâteau aura fini de cuire, l’appareil passera en mode 

“Keep Warm”

. Pressez la touche 

“Keep Warm/Off”

 pour désactiver cette fonction. 

Sortez le panier à fond du cuiseur de riz, laissez-le refroidir pendant 2 à 3 minutes, puis renversez son contenu sur un plateau ou une grille. 
Quand le contenu a refroidi, il est prêt à être servi.

ലׄईؚ۟ᠾ࿇ΖଙԵڹײԺ๨ᗶృࠀᒷኬףԵֽࡉᠪ๨Ζኬຒ᧓ࢯʳ

1

ʳ։ᤪΔྥ৵ףຒ۟խຒΔᤉᥛ᧓ؚપʳ

4

ʳ։ᤪΔشᖮᓄཧ堚ൿᅹᢰΔྥ৵٦

ݶຒ᧓ؚ෗ٽढપʳ

1

ʳ։ᤪΖʳ

ڇփ᝹ჁԫᐋׄईΔྥ৵ଙԵ෗ٽढΖʳ።Ղ؆።Ζʳ
ᙇᖗʳ

“Cake” 

፣ྦ࿓ڤΖਊʳ

“Start” 

ਊၨΖ๨ᗶ೚ړ৵Δߓอല֊ང۟ʳ

“Keep Warm” 

࿓ڤΖਊʳ

“Keep Warm/Off” 

ਊၨΔױᣂຨڼפ౨Ζ

ʳലփ᝹ൕሽ՗᝹խ༼נΔܐথʳ

2-3 

։ᤪΔྥ৵ଙᆜփ᝹ല๨ᗶଙԵᒌ጗խࢨ௸ਮՂΖܐথ৵ΔܛࠥଇشΖ

Ingredients

12 1/2  oz. chocolate cake mix
2  eggs
2 1/2  oz.  water
5  oz. 

butter

Start heating frying pan, put oil in the frying pan and add onion, green bell pepper and garlic. Cook until tender.
Add tomato, dried basil, oregano and fennel seeds, and saute. Add 1 quart boiling water, mussels and clams, and cook.
Place the cooked ingredients in the inner pan, and close the outer lid. Select 

“Porridge/Brown Rice”

 cooking program and press 

“Start”

 key.

After 30 minutes, open the outer lid and add extra wide noodles. Close the outer lid and let stand until beep sounds. Serves 3. 

Commencez par faire chauffer la poêle, versez l’huile puis ajoutez l’oignon, le poivron vert et l’ail. Faites cuire jusqu’à obtention d’une texture 
tendre. Ajoutez la tomate, le basilic séché, l’origan séché, les graines de fenouil et faites sauter. Ajoutez 1 pinte d’eau bouillante, les moules et 
les palourdes et laissez cuire. Placez les ingrédients cuits dans le panier à fond puis fermez le couvercle extérieur. Sélectionnez le programme 

“Porridge/Brown Rice”

 puis pressez la touche 

“Start”

. Après 30 minutes, ouvrez le couvercle extérieur et ajoutez des pâtes extra larges. 

Fermez le couvercle extérieur et laissez cuire jusqu’à ce que vous entendiez le bip de la minuterie. Pour 3 personnes.

٣ףᑷᄾ᝹Δ࣋ԵईΔྥ৵ףԵ੉ᓓΕॹ཭ࡉՕ፡ΖྦຌΖʳ
ףԵᘓૈΕե᧠೬Εեׄ۟ࡉ౽ଉતΔྥ৵៬चΖʳ
ףԵʳ

1

ʳڏๅआֽΕࣾ಍ࡉဦᇑΔྥ৵ֽྦΖʳലྦመऱ಻ற࣋Եփ᝹Δྥ৵።Ղ؆።Ζʳ

ᙇᖗʳ

“Porridge/Brown Rice” 

፣ྦ࿓ڤΔྥ৵ਊʳ

“Start” 

ਊၨΖʳ

30

ʳ։ᤪ৵Δؚၲ؆።ΔףԵᐈ૿Ζ።Ղ؆።ᤉᥛ፣ྦΔऴࠩ࿇נቷቷᜢ᥼Ζ։ګʳ

3

ʳٝΖ

Ingredients

1   tablespoon oil
1   onion, diced
1   green bell pepper, diced

large tomato, peeled, seeded and 
roughly chopped

1   clove garlic, minced
1   teaspoon dried basil
1   teaspoon dried oregano
1⁄2   teaspoon fennel seeds, crushed
4   oz. extra wide noodles
1⁄2   lb. mussels
1⁄2   lb. clams

quart boiling water

ਏअ

12 1/2  

ఝ׹ڹײԺ๨ᗶృʳ

2

ʳʳ ʳ ᠪ๨ʳ

2 1/2

ʳʳ ఝ׹ֽʳ

5

ʳ

ʳ ఝ׹ׄई

ਏअ

1

ʳʳ ྏೲईʳ

1

ʳʳ ੉ᓓΔ֊ګԭʳ

1

ʳʳ ଡॹ཭Δ֊ګԭʳ

1

ʳʳ ଡՕᘓૈΔଷؼΕװતࠀษฃ֊Ⴧʳ

1

ʳʳ ᡰՕ፡Δ֊ᅷʳ

1

ʳʳ ಁೲե᧠೬ʳ

1

ʳʳ ಁೲեׄ۟

1/2

ʳʳ ಁೲ౽ଉતΔᒖᅷʳ

4

ʳʳ ఝ׹ᐈ૿ʳ

1/2

ʳʳ ᒓࣾ಍ʳ

1/2

ʳʳ ᒓဦᇑʳ

ڏๅआֽ

Ingredients

12 1/2  oz de mélange à gâteau au chocolat 
2    

oeufs 

2 1/2  oz d’eau 

 

oz de beurre

Ingrédients

1   cuiller à soupe d’huile 
1   oignon coupé en dés 
1   poivron vert, coupé en dés 
1   grosse tomate, pelée, épépinée et 

grossièrement coupée 

1   gousse d’ail émincée 
1   cuiller à thé de basilic séché 
1   cuiller à thé d’origan séché 
1⁄2  cuiller à thé de graines de fenouil pilées 
4   oz de nouilles extra larges
1⁄2  livre de moules 
1⁄2  livre de palourdes 
1   pinte d’eau bouillante

SR-DG182-102 EN-FR-HK-CS3.indd   24

3/2/09   3:34:35 PM

Summary of Contents for SRDG102 - RICE COOKER - MULTI LANGUAGE

Page 1: ...Cook Porridge Brown Rice 18 ü Slow Cook Cake 19 ü Keep Warm 20 ü Setting the Timer to Cook Rice 21 Recipes 22 ü Sushi Rice Imperial Rice 22 ü Beef and Vegetable Soup Brown Rice 23 ü Chocolate Cake Shellfish Soup 24 Cleaning 25 ü Parts that need to be cleaned after every use 25 How to use Troubleshooting 26 Specifications 27 When you have problems Table des matières PRÉCAUTIONS À PRENDRE 4 Avant util...

Page 2: ...afdj ajdfs lkl afds SR DG182 102 EN FR HK CS3 indd 2 3 2 09 3 33 56 PM ...

Page 3: ... plug to appliance first then plug cord into the wall outlet To disconnect turn any control to off then remove plug from wall outlet 13 Do not use appliance for other than intended use 14 SAVE THESE INSTRUCTIONS This product is intended for household use only a A short power supply cord or detachable power supply cord is to be provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or trip...

Page 4: ...ement prudent lors du déplacement d un appareil contenant de I huile chaude ou tout autre liquide chaud 12 Toujours brancher le cordon d alimentation à I appareil avant d en brancher la fiche dans une prise secteur Avant de débrancher couper le contact puis retirer la fiche de la prise secteur 13 N utiliser I appareil qu aux fins recommandées 14 CONSERVER CE MANUEL Cet appareil est conçu seulement po...

Page 5: ...5 Ъྫዢպ ನᏞĞ ʙ ನʦ ʙ ᅶğĄߏʟ ᚉྫ ڟ ϠᏎĂЪ ನᏞ ௩ࡎߏฉ ʙႍ В ኌϫನʣ ನࣴĄЃَЪನᏞ Ӈϒನʣನ ࣴĂቜࢇᕽನᏞĄЃَ ኌϫĂቜჄФ௨ ᘌ ˎྫڟ ᒒ Ąቜ ཐ ቡ ನ ᏞĄ ߏᓗѻ ᚉྫϠᏎĂቜ ࡌઠྫសăನᏞַྫ ᓧ ʣ ؖ ͺଶ Ą Ъ ܢ ฉռࣜࣳպ Ą SR DG182 102 EN FR HK CS3 indd 5 3 2 09 3 33 58 PM ...

Page 6: ...maged consult your nearest retailer or service center for repair Prohibited Clean the power plug regularly A soiled power plug may cause insufficient insula tion due to moisture and may result in fire Unplug the power plug and wipe with a clean cloth Do not plug or unplug the rice cooker with wet hands It may result in electrical shock Do not use wet hands Do not insert metal objects such as pins an...

Page 7: ...ntally open it may result in burning injures Do not touch Do not place the appliance near a wall or furniture The steam may result in color changes or deformation of nearby objects Watch out for the steam coming out of the appliance Do not use other than the provided cord set and do not use the cord set for other appliances It may result in electrical shock or fire Do not touch Unplug It may result...

Page 8: ...ou la fiche d alimentation est endommagé e consulter le revendeur ou le centre de service le plus proche de votre domicile pour réparation Interdit Nettoyer régulièrement la fiche d alimentation Une fiche d alimentation sale peut provoquer un défaut d isolation dû à l humidité et causer un incendie Débrancher la fiche d alimentation et la nettoyer en utilisant un chiffon propre Ne jamais utiliser une ...

Page 9: ...Ne pas placer à proximité du mur ou d un meuble L échappement de vapeur peut entraîner une décoloration ou une déformation d objets Faire attention à la vapeur s échappant de l appareil Interdit Interdit Ne pas utiliser l appareil avec un autre cordon d alimentation que celui fourni et ne pas utiliser le cordon d alimentation de cet appareil avec d autres appareils Interdit Cela peut entraîner un ...

Page 10: ... ૹא ढΖʼ ʻૉሽᒵ ჾΔঞ ױ ౨ທ ګ ᤛሽࢨ ߀ ʼ ૉሽᒵࢨሽᄭ ᙰჾᡏΔቜᘬᇬॵ २ሿഇ ࢨࣚ೭խ ࠀၞ ፂଥΖ ᆃַ ઘଢ ྑກಎᏄé ʻᏎᧂऱሽᄭ ᙰ ױ ౨ ᄎ ڂ ᑪᛘۖᖄી ᒴլ ߩΔ ױ ౨ᄎᖄી ߀ Ζʼ ࢸ נ ሽᄭ ᙰΔ ش ऱؒࢳΖ ቂˢΈᆾᐬ څ ಎ ಎᏄé ʻ ױ ທ ګ ᤛሽʼ ᓮ ش ᑪᛘऱ Ζ ቂˢ ᒁᙯ ᅈय é ᓮ ᤛ Ζ ʻᝩ ᗍ ʼ ቂˢઆ ۂ ᚚ ٶ έգϩኧҜᛇ ήъյ ٶ έฒʉᅈय ήъյ уé ࠡਢ ᥳ ࢨٚ۶ ८᥆ढٙΖ ʻ ױ ທ ګ ሽᚰࢨ ߀ ʼ ᆃַ ቂˢΈॻ๒ ྑڅ ሉ ಎᏄይ іήъྑወé ʻ ױ ທ ګ ሽᚰࢨ ߀ ʼ ᆃַ ቂᇨ ׇ ՠΈ ޠྑڅ ႪັϚ څ ྑ ߠޠ ωé Π ྑޠ ෯ 120 Ϋ ʻࠌ ش ຑ ᙰΔ ױ ທ ګ ሽᚰࢨ ߀ ʼ ఖՔ ێ բ ʔʇ ݨ ձഭ ՠΈ Ծᝃèึ ႆ ই ࡓЊᄑᗊ ...

Page 11: ...㡕 փ Ζ ಎᏄईቂӠфಎᏄç ˢӠфྑሉ é ʻࠀ ތ ۰ሽ ࢸ ᙰʼ ʻ ױ ທ ګ ᤛሽࢨሽᚰʼ ᇨۙྑʫᓍҭθѤ۹ ͅᙯ ဋ ଢ ޥ é ʻᝩ ᗍ ʼ ቂˢઆྑʫᓍ ϛᐹᘄ ఓࡳआé ʻ ױ ທ ݮ ࢨۥ ګ ʼ ሽ Ζ ᆃַ આ ᓍ ۯ ͶϛՠΈྑʫᓍ ईçቂᇨۙʶઆ ఖ ྑກ ಎࣚʖ é ୱ ྑʫᓍईቂˢ ݞ ᓍႶᖒෆ é ʻૉ ؚ ၲΔ ױ ທ ګ ᗍ ʼ ᓮ ᤛ ࢸ ᙰ ʻ ױ ທ ګ ᤛሽʼ ᆃַ ቂˢઆյ څ ᓍè ᓍé ʻ ױ ທ ޓګ ᄵ৫ۖᗍ ʼ ʻࠌ ش ழ ױ ౨ ଙທ ګ ߀ ʼ ቂˢઆྑʫᓍ ϛˀ ᗍ څ ࡓڸ èྑ èट ʀୂณअ յ ˀ Ӑਣ ຉ ٶڅ ʖ нՠΈé ᆃַ ቂˢՠΈ ྑወᎳ ྑۉ ሉ څ յ ྑሉçʜˢՠΈ յ ྑወ ྑڅ ሉé ʻ ױ ທ ګ ᤛሽࢨ ߀ ʼ ᆃַ SR DG182 102 EN FR HK CS3 indd 11 3...

Page 12: ...Le panier à fond doit être nettoyé immédiatement après une cuisson contenant des assaisonnements ou des condiments w Ne pas utiliser le panier à fond comme mélangeur w Ne pas utiliser d objets métalliques susceptibles de rayer ou de fissurer le panier à fond w La surface avec revêtement du panier à fond va s user progressivement par conséquent prière de l utiliser avec précaution w Ne pas heurter o...

Page 13: ...ring cup 1 Approx 180ml Verre mesureur env 180 ml 1 pièce ၦ ࣦۏ ʳ 1 ʳ પʳ180ʳශ Cord set 1 Cordon d alimentation 1 ሽᒵʳ 1 Outer lid Couvercle extérieur Handle Poignée ނ Cord set Cordon d alimentation ሽᒵ Inner lid Couvercle intérieur փ Inner pan Panier à fond փ Power connector Fiche de connexion ሽᒵᨱ Hook button w Press the hook button to open the outer lid Bouton du loquet w Pressez le bouton du loquet...

Page 14: ...art Key Touche de démarrage ෆּ ݞ w Press it when starting cooking or when completing the timer setting w Pressez cette touche pour lancer la cuisson ou quand vous avez fini le réglage de la minuterie w ၲࡨ ྦࢨ ࡳګݙ ழᕴ ࡳழΔਊ ڼ ਊၨΖ Timer Key Touche de la minuterie ׇ ईወ ݞ w For White Rice Sticky Rice Porridge and Brown Rice the timer can be pre set between 4 6 8 or 12 hours The timer cannot be used for Qu...

Page 15: ...on the side of the inner pan with CUP For sticky rice the amount of water specified is for sticky rice The amount of water can be adjusted according to kind of rice Cooking new crop rice may result in some bubbles spilling from the steam vent Please try to reduce water level to overcome this problem Remplissez d eau en vous référant à l échelle CUP associée au niveau de l eau située sur le côté du ...

Page 16: ...s côtés gauche et droit de l échelle graduée de l eau et ajustez w Ajustez la quantité d eau en fonction de la texture que vous préférez L eau peut déborder durant la cuisson si la quantité d eau est excessive ङዩલ ያ څ శቇ уé w ֽؓڇ ᓳᆏֽ ۯ Ζʻ ؐ ࠟ ᢰऱֽ ࠥۯ ৫ၞ ᓳᆏΖʼ w ᖕ ړ ऱਫຌ৫ᓳᆏֽ ۯ Ζʻૉ ֽף መ ڍ Δֽ ױ ౨ ڇ ྦழᄨ נ Ζʼ Example When cooking 6 cups of white rice Exemple Si vous préparez 6 verres mesureur de riz blanc...

Page 17: ... est prêt quand la sonnerie de la minuterie retentit Brassez et aérez le riz immédiatement ༢ᄧወᛐç ʶ ϧéѯչઆ ᜧ ؾ é Rice cooker will switch automatically to Keep Warm mode There is no need to keep the rice warm Le cuiseur de riz passera automatiquement en mode Maintien au chaud Vous n avez pas besoin de réchauffer le riz ሽ ല ೯ ང অᄵᑓ ڤ Ζྤႊല堩অᄵΖ If you do not want to warm the rice press and remove the po...

Page 18: ... la touche Cooking Porridge or Brown Rice with Porridge Brown Rice mode Cuisson du gruau ou riz brun en mode Porridge Brown Rice Gruau Riz brun ϛ Porridge Brown Rice ഩ ᑟУ ᆧϸʔ ഩ ᑟУ 1 ݞ ʔ ç ڈ г APorridge Brown RiceC ഩ ᑟУ ጝ ۑ 2 ݞ ʔ 1 Press until the lamp lights at Porridge Brown Rice 2 Press For Porridge Cooking Pour cuisson du gruau ഩٝC For Brown Rice Pour Riz brun ᑟУ P 23 23ࡘ w Opening the outer li...

Page 19: ...e dough should not exceed 500g The cake won t be baked properly if the amount exceeds 500g It s recommended to stop Keep Warm immediately after baking is done otherwise the cake will become wet After baking is done do not leave it in the inner pan because cake will become wet Please wear gloves while taking out the inner pan After baking some smells and oil stains may remain in the inner pan This ...

Page 20: ...mode again Press Réutilisation du mode Maintien au chaud Pressez la touche κЏՠΈۙຉᆧϸ ݞ w It s recommended not to use Keep Warm mode for longer than 12 hours w Please use Keep Warm mode only for white rice Do not warm sticky rice brown rice or mixed rice to prevent undesired odor or spoilage w Rice may become smelly discolor and dry if too little amount is being kept warm w Il est recommandé de ne p...

Page 21: ...u ou trop cuit en mode cuisson avec la minuterie ࠌ ش ቃ ࡳழᕴྦ堩ழΔ ۏ 堩 ױ ౨ ຌࢨྦ ՆΖ Set the Timer to finish cooking 8 hours later Régler la minuterie pour que la cuisson s arrête 8 heures plus tard આႷ ׇ ईወ ׇ 8 ʯई ҭϿé 1 Press Pressez la touche ݞ Light turns on Le voyant s allume ᗉॽ Flashing Clignotant ೂᡩ 2 Press again to set the time to finish cooking The timer will be at 4 6 8 or 12 hours every time is pr...

Page 22: ... immediately Serves 4 6 as a side dish Placez le riz à grain long dans le panier à fond puis ajoutez de l eau jusqu à l échelle 2 CUP Fermez le couvercle extérieur Sélectionnez le programme White Rice Sticky Rice puis pressez la touche Start Quand le riz est cuit aérez le riz et mettez le de côté Entre temps en utilisant un wok ou une poêle à frire de grande taille mis e à feu moyen fort chauffez ...

Page 23: ...sed rice into the inner pan then add water to level indicator 3 CUP Close the outer lid Select Porridge Brown Rice cooking program and press Start key When rice is cooked fluff with rice scoop and season with dark sesame oil En utilisant une passoire rincez le riz sous le robinet d eau froide jusqu à ce que l eau qui s échappe soit claire pendant approximativement 1 minute Versez le riz rincé dans ...

Page 24: ...een bell pepper and garlic Cook until tender Add tomato dried basil oregano and fennel seeds and saute Add 1 quart boiling water mussels and clams and cook Place the cooked ingredients in the inner pan and close the outer lid Select Porridge Brown Rice cooking program and press Start key After 30 minutes open the outer lid and add extra wide noodles Close the outer lid and let stand until beep sou...

Page 25: ...he inner lid immediately after cooking with seasonings Otherwise flour odour or rust may develop w Remove all the excess water from the inner lid and rubber seal before attaching w Lavez en utilisant un détergent pour la vaisselle dilué une éponge et de l eau w Veuillez laver le couvercle intérieur immédiatement après une cuisson avec des assaisonnements Si vous ne le faites pas une odeur de farine...

Page 26: ...e riz n a pas été rincé آ 堚ੑ ۏ Ζ l l l l The bottom of the inner pan was not smooth Le fond du panier à fond n était pas lisse փ ࢍຝլؓΖ l l l There were some foreign objects on the outside of the inner pan or on the temperature sensor Il y avait des objets étrangers à l extérieur du panier à fond ou sur le capteur de température փ ࢨᄵ৫ტᚨᕴՂ ڶ ฆढΖ l l l l l l The outer lid was not closed properly Le c...

Page 27: ...d service centers for replacement of control unit or repair Note These specifications are subjected to change without prior notice Specifications Spécifications थ w 1 Time indicated in the table is used for reference when cooking at 120V 20 C room temperature and average rice amount half of its maximum capacity Cooking time may be changed slightly if different voltage room temperature water temperatu...

Page 28: ... American Express and Personal Checks For hearing or speech impaired TTY users TTY 1 866 605 1277 Obtain Product Information and Operating Assistance locate your nearest Dealer or Servicecenter purchase Parts and Accessories or make Customer Service and Literature requests by visiting our Web Site at http www panasonic com consumersupport or contact us via the web at http www panasonic com contact...

Reviews: