background image

7

ENGLISH

ESP

AÑOL

FRANÇAIS

SVENSKA

RQT4628

Conseils relatifs à la sécurité

Positionnement

Eviter d’exposer l’appareil aux conditions suivantes:

¡

Rayonnement direct du soleil

¡

Température élevée

¡

Forte humidité

¡

Vibrations excessives

¡

Surfaces irrégulières (Poser l’appareil sur une surface plate et de
niveau.)

De telles conditions pourraient en effet entraîner une détérioration
du coffret de l’appareil et/ou des pièces internes, et donc une ré-
duction de la durée de vie de l’appareil.

Empilage

Ne jamais empiler d’objets lourds sur cet appareil, ou sur le cordon
secteur.

Tension

¡

L’utilisation d’une source d’alimentation CA de haute tension, telle
que celle d’un climatiseur, est très dangereuse.
Un tel branchement risquerait de provoquer un incendie.

¡

Il n’est pas possible d’utiliser une source d’alimentation CC.
Veiller  à  vérifier soigneusement la source d’alimentation, surtout
sur un bateau ou à tout endroit où une source d’alimentation CC
est utilisée.

Protection du cordon secteur

¡

Eviter que le cordon secteur ne soit entaillé,  égratigné ou mal
branché, car ceci pourrait provoquer un incendie ou un choc élec-
trique.
Une traction, un pliage ou une fragmentation du cordon secteur
excessifs doivent aussi être évités.

¡

Ne pas tirer sur le cordon secteur en le débranchant du secteur,
car ceci pourrait provoquer un choc électrique. Tirer fermement le
cordon secteur par sa fiche pour le débrancher du secteur.

¡

Ne jamais toucher la fiche avec les mains mouillées, car un choc
électrique grave pourrait en résulter.

Corps étrangers

¡

Veiller à ce qu’aucun corps étranger, tel qu’une aiguille, une pièce
de monnaie, un tournevis, etc., ne pénètre accidentellement dans
l’appareil.
Ceci risquerait de provoquer un grave choc électrique ou une
panne.

¡

Prendre garde de ne pas renverser d’eau ou de liquide sur l’appa-
reil, car ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc élec-
trique.
(Si cela se produit, débrancher le cordon d’alimentation et con-
tacter immédiatement son revendeur.)

¡

Eviter de vaporiser des insecticides sur l’appareil, car ceux-ci con-
tiennent des gaz inflammables susceptibles de s’enflammer sou-
dainement.

¡

Ne jamais utiliser d’insecticides, d’alcool, de dissolvants ou
d’autres produits chimiques similaires pour nettoyer l’appareil, car
ils pourraient entraîner la formation d’écailles ou de taches
blanchâtres sur le fini du coffret.

Précautions d’entretien

¡

En cas de problème, ne jamais essayer soi-même de réparer, dé-
monter ou reconstruire l’appareil.
Ces tentatives risqueraient en effet de provoquer un grave choc
électrique.

¡

Si un problème de fonctionnement se déclare (par exemple si le
son se coupe, si les témoins ne s’allument pas, s’il y a une émis-
sion de fumée, etc.), contacter immédiatement son revendeur ou
un centre technique agréé.

¡

Débrancher le cordon d’alimentation au cas où l’appareil doit res-
ter longtemps inutilisé. Ceci afin d’éviter de réduire la durée de vie
de l’appareil.

För trygg användning

Placering

Undvik att placera enheten på platser som utsätts för:

¡

direkt solljus

¡

höga temperaturer

¡

hög luftfuktighet

¡

mycket skakningar

¡

ojämna ytor (Placera enheten på en slät, plan yta.)

Ovanstående omständigheter kan förstöra höljet och/eller andra
komponenter och delar och därmed förkorta enhetens livslängd.

Stapling

Placera aldrig tunga föremål på enheten eller nätkabeln.

Spänning

¡

Det  är väldigt farligt att använda ett högvoltsuttag för växelström
så som till en luftkonditioneringsapparat.
En dylik anslutning kan förorsaka eldsvåda.

¡

En likströmskälla kan inte användas.
Se till att du kontrollerar typen av strömkälla ordentligt särskilt om
du befinner dig ombord ett skepp eller annan plats där likstrom
används.

Att observera angående nätkabeln

¡

Det föreligger risk för brand eller elektriska stötar om det förekom-
mer jack i eller repor på nätkabeln eller om den är dåligt ansluten.
Undvik också att böja eller dra i kabeln.

¡

Dra aldrig i själva kabeln när nätkabeln kopplas ur då detta kan
orsaka elektriska stötar. Fatta tag i stickkontakten för att koppla ur
nätkabeln.

¡

Rör aldrig vid stickkontakten med våta händer då detta kan orsa-
ka elektriska stötar.

Främmande föremål

¡

Se till att främmande föremål, så som tex. nålar, mynt, skruv-
mejslar o.dyl. inte av en olyckshändelse faller in genom.
Om detta sker kan det resultera i elstöt eller funktionsstörning.

¡

Var särskilt noga med att inte spilla vatten eller vätska på/in i en-
heten eftersom det kan förorsaka elstöt eller brand.
(Dra ut nätkontakten och kontakta din återförsäljare omedelbart
om detta sker.)

¡

Undvik att spraya insektsmedel på enheten eftersom de innehåller
eldfarliga gaser som är lättantändliga.

¡

Insektsmedel, alkohol, målarthinner och liknande kemikalier skall
aldrig användas för att rengöra enheten eftersom de kan förorsa-
ka att färgen flagnar och höljet bleks.

Service

¡

Försök aldrig reparera, demontera eller rekonstruera denna enhet
om det förefaller föreligga problem.
En allvarlig elstöt kan bli resultatet om du struntar i denna säker-
hetsföreskrift.

¡

Om något problem uppstår under drift (ljudet avbryts, indikatorer
tänds inte, rök kommer ut ur enheten etc.) kontakta omedelbart
din återförsäljare eller ett aukforiserat serviceföretag.

¡

Dra ut nätkontakten om enheten inte ska användas under en
längre tid. I annat fall kan dess livslängd reduceras.

Summary of Contents for SBAS500 - SPKR,ACTIVE SUBWOOFE

Page 1: ...itte aufbewahren Prima di collegare far funzionare o regolare l appa recchio leggere completamente queste istruzioni Conservare questo manuale Gelieve deze gebruiksaanwijzing volledig door te lezen alvorens dit product aan te sluiten te bedienen of af te stellen Bewaar deze gebruiksaanwijzing Læs venligst hele denne betjeningsvejledning før du tilslutter betjener eller indstiller dette apparat Gem...

Page 2: ...IESZCZAÃ W SZAFCE NA KSIÀËKI ZABUDO WANEJ SZAFCE LUB INNEJ OGRANICZONEJ PRZE STRZENI W CELU ZAPEWNIENIA DOBREJ WENTY LACJI NALEËY SIÈ UPEWNIÃ ËE ZASÌONY I INNE MATERIAÌY NIE ZASÌANIAJÀ OTWORÓW WENTY LACYJNYCH TAK ABY ZAPOBIEC RYZYKU PORAËE NIA PRÀDEM LUB POËARU W WYNIKU PRZEGRZANIA CAUTION DO NOT INSTALL OR PLACE THIS UNIT IN A BOOK CASE BUILT IN CABINET OR IN ANOTHER CONFINED SPACE IN ORDER TO KE...

Page 3: ... BS1362 Check for the ASTA mark m or the BSI mark o on the body of the fuse If the plug contains a removable fuse cover you must ensure that it is refitted when the fuse is replaced If you lose the fuse cover the plug must not be used until a replacement cover is obtained A replacement fuse cover can be purchased from your local dealer If a new plug is to be fitted please observe the wiring code a...

Page 4: ...t 13 Données techniques 30 Entretien Couverture de dos Kära kund Tack för valet av denna apparat Läs lgenom bruksanvisningen noga för bästa resultat och för säkerhets skull Kontrollera och identifiera de medföljande tillbehören Innehåll För trygg användning 7 Placering av högtalaren 9 Skyddskretsar 9 Anslutningar 11 Användning 13 Tekniska data 30 Underhåll Baksidan Sehr geehrter Kunde Wir möchten ...

Page 5: ...ройства Drogi Kliencie Dziękujemy Ci za zakupienie tego produktu Aby zapewnić optymalną pracę urządzenia i bezpieczną obsługę prosimy o uważne prezeczytanie niniejszej instrukcji obsługi Prosimy o sprawdzenie i zidentyfikowanie wyposażenia urządzenia Spis treści Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa 23 Ustawianie głośnika 25 Obwód zabezpieczający 25 Połączenia 27 Obsługa 29 Dane techniczne 31 Konserw...

Page 6: ...lugares donde los rayos de sol incidan directamente la temperatura sea alta haya demasiada humedad haya muchas vibraciones la superficie sea despareja Colocar el aparato sobre una superfi cie nivelada Estas condiciones pueden dañar el exterior u otros componentes del aparato y acortar la vida útil del mismo Apilado No se deben colocar objetos pesados sobre el aparato o el cable de alimentación de ...

Page 7: ...choc électrique Si un problème de fonctionnement se déclare par exemple si le son se coupe si les témoins ne s allument pas s il y a une émis sion de fumée etc contacter immédiatement son revendeur ou un centre technique agréé Débrancher le cordon d alimentation au cas où l appareil doit res ter longtemps inutilisé Ceci afin d éviter de réduire la durée de vie de l appareil För trygg användning Pl...

Page 8: ...e to circuitry or other malfunctions Ubicando el altavoz El subaltavoz de bajos puede ser colocado en cualquier posición siempre y cuando esté a una distancia razonable del televisor No ponga ningún objeto encima de este aparato El diagrama muestra la colocación básica de cada altavoz Este sistema de altavoces está diseñado de modo que pueda ser usado en la cercanía del televisor pero un colorido ...

Page 9: ...iller à réduire le volume sur le récepteur ou l amplificateur lorsque le niveau d entrée des signaux est supérieur à l entrée nominale autorisée afin d éviter d endommager les circuits et de provoquer des anomalies de fonctionnement Placering av högtalaren Subwoofer elementet bashögtalaren kan placeras i valfri position så länge som det är på ett rimligt avstånd från TV apparaten Placera inga före...

Page 10: ...using the unit Connector Approx 6 mm Appliance inlet Conexiones Conectando al receptor o amplificador Nota Puede ser conectado a un receptor o amplificador con un terminal de subaltavoz de bajos del tipo de cordón con pines Antes de hacer las conexiones apague la alimentación al receptor o amplificador Cable de conexión monoaural incluido Receptor o amplificador no incluidos Conexiones de la alime...

Page 11: ...t hinder för att använda enheten Kontakt Ungefär 6 mm Apparatuttag Raccordements Raccordement au récepteur ou à l amplificateur Remarque L appareil peut être raccordé à un récepteur ou à un amplificateur avec borne de caisson de grave pour cordon à broche Avant d effectuer les raccordements mettre le récepteur ou l amplificateur hors tension Câble de raccordement monophonique fourni Récepteur ou a...

Page 12: ...té avant Framsida Rear side Lado trasero Côté arrière Baksida Operación Ajuste el filtro de paso bajo el volumen y la fase para que se conformen con las características de la combinación del altavoz y el SB AS500 Ponga POWER en la posición ON El aparato está ahora en el modo de espera y el indicador POWER se vuelve rojo Cuando una señal es recibida el aparato se enciende ON automáticamente y el in...

Page 13: ...FILTER setting Respuesta de frecuencia por el ajuste del FILTRO DE PASO BAJO Réponse en fréquence avec le réglage de LOW PASS FILTER Frekvensrespons via inställning av basfrekvensens delningsfilter Frequency response by VOLUME setting Respuesta de frecuencia por el ajuste de VOLUMEN Réponse en fréquence avec le réglage de VOLUME Frekvensrespons via inställning av volym Användning Ställ in basfrekv...

Page 14: ...ängere Zeit nicht verwendet wird sollten Sie die Stromversorgung unterbrechen weil sonst die Gerätele bensdauer verkürzt werden kann Für einen gefahrlosen Betrieb dieses Gerätes Suggerimenti di sicurezza Sistemazione Evitare di sistemare l apparecchio in luoghi esposti alla luce diretta del sole dove la temperatura è alta dove l umidità è alta sottoposti a eccessive vibrazioni su superfici irregol...

Page 15: ...er zich tijdens de bediening een storing voordoet het ge luid wordt onderbroken de indicators branden niet er is blijk van rookontwikkeling enz contact opnemen met uw dealer of een erkende servicedienst Verwijder de stekker uit het stopcontact indien het apparaat ge durende een langere tijd niet wordt gebruikt Sikkerhedsforskrifter Placering Undgå at udsætte apparatet for direkte sollys høje tempe...

Page 16: ...Subwoofer kann beliebig plaziert werden sofern er sich in einiger Entfernung vom Fernsehgerät befindet Keinerlei Gegenstände auf dieses Gerät stellen Die Abbildung zeigt die grundlegende Anordnung der verschiedenen Lautsprecher Obwohl diese Lautsprecher so konstruiert sind daß normalerweise keine Farbstörungen beim Fernsehempfang auftreten sollten können solche Störungen bei bestimmten Arten von F...

Page 17: ...erlaag het volumeniveau op de ontvanger of versterker wanneer het vermogen van de ingangssignalen hoger is dan het maximaal ingangsvermogen van de luidsprekers om beschadiging van de circuits en andere storingen te voorkomen Højttalerplacering Subwooferen kan placeres i en hvilken som helst position så længe den befinder i en rimelig afstand fra TV et Anbring ikke noget ovenpå dette apparat Illust...

Page 18: ...icht beeinträchtigt Stecker Ca 6 mm Steckerbuchse Connessioni Collegamento del sintoamplificatore o amplificatore Nota Si può collegare un sintoamplificatore o amplificatore con un terminale per subwoofer per cavo di tipo a spina Prima di eseguire le connessioni spegnere il sintoamplificatore o l amplificatore Cavo di collegamento monofonico in dotazione Sintoamplificatore o amplificatore non forn...

Page 19: ...ang de voorzijde van de stekker uitsteekt zoals aangegeven in de tekening Bij gebruik van dit apparaat vormt dit echter geen probleem Stekker Ongeveer 6 mm Stekkeringang van het apparaat Tilslutning Tilslutning til receiver eller forstærker Bemærk Kan tilsluttes en receiver eller forstærker med en subwoofer ter minal af stikbensledningstype Inden tilslutningerne udføres skal der slukkes OFF for re...

Page 20: ...eb des Subwoofers auszuführen ist besteht im Ein und Ausschalten der Stromzufuhr durch Drücken von POWER Wird die Aufstellung der Anlage später verändert so daß sich die akustischen Verhältnisse ändern sind die obigen Einstellungen ggf erneut auszuführen Funzionamento Regolare il filtro passa basso il volume e la fase secondo le caratteristiche del diffusore e la combinazione dell SB AS500 Posizio...

Page 21: ...te stellen Anvendelse Indstil lavpasfilteret lydstyrken og fasen så de modsvarer højttalerkarakteristikken og SB AS500 kombinationen Sæt POWER i stilling ON Apparatet er nu indstillet til standby og tændt indikatoren POWER lyser rødt Når et signal modtages tænder apparatet automatisk og indikatoren bliver grøn Apparatet skifter automatisk til standby hvis der ikke modtages noget signal i omkring t...

Page 22: ...e jej od sítê neboï by mohlo dojít ke zkrácení ƒivotnosti pâístroje Meps eÎogachoctn PacgojoÒehne NÎ efaØte pacgojafatv aggapat b mectax golbepÒehhsx leØ ctbnd gprmofo cojhe hofo cbeta bscoknx temgepatyp bscokoØ bjaÒhoctn ojvwnx bn paunØ ha hepobhsx gobepxhoctrx YctahabjnbaØte aggapat ha gjockyd fopnÎohtajvhyd go bepxhoctv Golo hse ycjobnr mofyt gobpelntv kopgyc aggapata n njn lpyfne efo komgoheht...

Page 23: ...odìàczaniu przewodu od sieci mocno chwyã za wtyczkè Nigdy nie dotykaj wtyczki mokrymi rèkoma gdyë mogìoby to spo wodowaã powaëne poraëenie pràdem Ciaìa obce Nie dopuszczaj do tego aby ciaìa obce takie jak igìy monety ørubokrèty itp przypadkowo wpadaìy do urzàdzenia lub prze dostawaìy siè przez otwory wentylacyjne Moëe to spowodowaã powaëne poraëenie pràdem lub uszkodze nie urzàdzenia W ëadnym wypa...

Page 24: ...ových soustav které by mohlo vést k poškození obvodů zesilovače nebo vadné funkci Расположение громкоговорителя Возможно расположение сабвуфера в любом положение в случае если он находится на досточном расстоянии от TV Не размещайте никакие объекты на верху этого аппарата На рисунке показано основное положение каждого громкоговорителя Reproduktorovй soustavy jsou konstruovбny jako magneticky odstн...

Page 25: ...śnikowych Głośnik środkowy nie na wyposażeniu Głośniki przestrzenne nie na wyposażeniu Odbiornik telewizora nie na wyposażeniu Głośniki przednie nie na wyposażeniu Głośnik Active subwoofer SB AS500 Uwaga Nie mocuj tego głośnika do ścian lub sufitu Obwód zabezpieczający Urządzenie te zawiera obwód zabezpieczający głośniki przed uszkodzeniem spowodowanym zbyt silnym sygnałem na wejściu lub nienormal...

Page 26: ...nga fheÎla actv coelnhntejr moÒet bsctygatv kak to gokaÎaho ha pncyhke Olhako to he bsÎsbaet hnkaknx gpo jem c ncgojvÎobahnem yctpoØctba Сединитель Приблизительно 6 мм Гнездо для кабеля Připojení Připojení k přijímači nebo zesilovači Poznámky Připojení k přijímači nebo zesilovači lze provést pomocí subwooferové koncovky kolíkového typu Dříve než začnete s připojováním vypněte přijímač nebo zesilov...

Page 27: ...pozostałych kabli i przewodów Kabel zasilania na wyposażeniu Do gniazdka zasilania Przełącznik napięcia Użyj śrubokręta z płaską końcówką aby ustawić przełącznik napięcia na tylnej płycie w pozycji odpowiedniej do regionu w którym używasz to urządzenie Uwaga Jeśli powyższe ustawienie nie zostanie wykonane poprawnie urządzenie zostanie poważnie uszkodzone Wkìadanie przewodu sieciowego Nawet gdy prz...

Page 28: ...ановите низкочастотный фильтр громкость и фазу для соответствия характеристикам комбинации громкоговоритял и SB AS500 Установите кнопку POWER в положение ON Аппарат находится сейчас в режиме готовности и индикатор POWER становится красным При приеме сигнала аппарат включается автоматически и индикатор становится зеленым Если сигнал не принимается в течение приблизительно двух 2 минут аппарат автом...

Page 29: ... brzmiało normalnie i dźwięki będą wytłumione Po zakończeniu ustawień Jedyna operacja jaka musisz wykonywać codziennie to naciśnięcie przycisku POWER aby włączyć lub wyłączyć urządzenie Jeśli zmienisz ustawienie systemu i zmieni się akustyka zmień odpowiednio ustawienia Kmitočtová odezva při nastavování dolní propustě LOW PASS FIL TER Частотная характеристика с помощью установки LOW PASS FILTER Zm...

Page 30: ...18 6 382 430 mm Poids 10 3 kg Spécifications sujettes à modifications sans préavis Les poids et les dimensions sont approximatifs Tekniska data HÖGTALARDELEN Typ 1 vägs 2 högtalarsystem Basreflextyp Högtalare Baselement 14 cm kontyp x 2 Impedans 1 Ω Ineffekt Musik 200 W DIN 100 W Ljudtrycksnivå 83 dB W 1 0 m Frekvensomfång 38 410 Hz 16 dB 42 350 Hz 10 dB FÖRSTÄRKARDELEN Kontinuerlig effektutgång 2...

Page 31: ...AČE Nepřetržitý výkon 20 200 Hz THD 1 100 W 1 Ω Přepínání fáze NORMAL REVERSE Vstupní citlivost impedance 335 mV 15 kΩ Dolní propust 50 200 Hz měnitelné VŠEOBECNÉ ÚDAJE Napájení 110 127 V 220 240 V stříd 50 60 Hz Spotřeba 40W Rozměry Š V H 318 6 382 430 mm Hmotnost 10 3 kg Technické údaje podléhají změnám bez upozornění Uvedená hmotnost a rozměry jsou pouze přibližné Texничecкиe xapaкmepиcmики БЛО...

Page 32: ... utiliser un chiffon doux trempé dans une solution d eau et de savon ou de détergent doux Ne jamais utiliser d alcool diluant pour peinture ni de benzine pour nettoyer l appareil Avant d utiliser un chiffon imprégné chimiquement lire attentive ment les instructions qui accompagnent le chiffon Underhåll Använd en mjuk torr tygduk för att torka av anläggningen Använd en mjuk tygduk doppad i en tvåll...

Reviews: