- 12 -
- 41 -
ASSEMBLY
Attaching Handle
➢
➢
Remove the dust bin from the
vacuum cleaner body (see page 32
for Dust Bin Cleaning).
➢
➢
Remove the large handle screw from
the vacuum cleaner body (found top
center in the back of the dust
compartment).
➢
➢
Grasp the handle tube and align
locking tab found on the gray handle
seal with rectangular hole found on
the front of the handle tube.
➢
➢
Press handle seal locking tab down
into the rectangular hole on the
handle tube to lock flats on locking
tab into place (See diagram).
➢
➢
Carefully insert the handle seal into
the opening located on the top of the
vacuum cleaner body until the
handle seal is flush with the top of
the vacuum cleaner.
➢
➢
Push the handle tube down into the
vacuum cleaner body as far as
possible. When handle is inserted
properly, the locking tab snaps in
place and prevents the handle from
coming out of the cleaner.
➢
➢
Carefully align the screw hole of the
handle tube with the screw hole
located in the dust bin compartment
on the vacuum body. Secure the
handle in place with the screw as shown
(see page 32 for Dust Bin Cleaning).
Rectangular Hole
Orifice rectangulaire
Agujero
Screw
Vis
Sujetador
Handle Tube
Tube du manche
Tubo de la manija
Dust Compartment
Compartiment à poussière
Compartimiento del polvo
Front of Vacuum
Avant d'aspirateur
Frente del aspirador
Locking Tab
Languette
de blocage
Tabulación
el bloquear
Handle Seal
Joint du manche
Sello de la manija
Apply Constant
Pressure to
Handle Seal
Maintenir une pression
sur le joint du manche
Aplique la presión constante
de manejar el sello
Locking Tab
Languette
de blocage
Locking Tab
Handle Seal
Flats
Planos del sello
de la manija
Loquets du joint
du manche
Rectangle Hole
Agujero del rectángulo
Orifice rectangulaire
Flats of Handle Seal Tab
Pressed into Rectangle Hole
Los planos del sello de la manija tabulan
presionado en el agujero del rectángulo
Loquets du joint du manche insérés dans
l'orifice rectangulaire
Handle Seal
Joint du manche
Sello de la manjia
Nettoyage des agitateurs
➢
➢
S’assurer que l’interrupteur est à la
position « OFF ».
➢
➢
Débrancher le cordon d'alimentation de la
prise d'alimentation.
➢
➢
Nettoyer les agitateurs après chaque
cinq usages.
➢
➢
Le sélecteur doit être à la position
« BARE FLOOR (TOOLS) ».
➢
➢
Retourner l'aspirateur.
➢
➢
Couper toute fibre ou peluche enroulée
autour des agitateurs avec une paire de
ciseaux et au moyen des encoches
prévues à cet effet.
➢
➢
S’assurer que l’interrupteur est à la
position « OFF ».
➢
➢
Débrancher le cordon d'alimentation de la
prise d'alimentation.
➢
➢
Nettoyer l’extérieur à l’aide d’un chiffon
propre et doux qui a été trempé dans
une solution de détergent doux et d’eau
puis essoré.
➢
➢
Ne pas laisser couler d’eau sur
l’aspirateur, bien essuyer après le
nettoyage.
➢
➢
Ne pas mettre les accessoires au lave-
vaisselle ou dans une lessiveuse.
➢
➢
Les laver à l’eau tiède savonneuse puis
rincer et sécher à l’air.
➢
➢
Ne pas utiliser les accessoires s’ils sont
mouillés.
Nettoyage du boîtier et des
accessoires
➢
➢
Asegúrese de que el control ON-OFF
esté en la posición OFF.
➢
➢
Desconecte el cable de el contacto.
➢
➢
Limpie las agitadors después de cada
cinco utilizaciones.
➢
➢
Se debe colocar el selector en la
posición para BARE FLOOR (TOOLS).
➢
➢
Vuelque la aspiradora.
➢
➢
Corte cualquier pelusa de alfombra e
hilachas enredadas alrededor de los
agitadores con un par de tijeras en las
ranuras provistas y quite.
Limpiando los agitadores
➢
➢
Asegúrese de que el control ON-OFF
esté en la posición OFF.
➢
➢
Desconecte el cable de el contacto.
➢
➢
Limpie la parte exterior con un trapo
suave y limpio que se ha metido en una
solución de detergente líquido y agua y
se ha escurrido hasta que esté seco.
➢
➢
No deje caer el agua en la aspiradora,
seque con un trapo después de
limpiarla.
➢
➢
No limpie las herramientas en el
lavaplatos ni en la lavadora de ropa.
➢
➢
Lave las herramientas en la tibia agua
con jabón, enjuague y seque al aire.
➢
➢
No use las herramientas si están
mojados.
Limpiando el exterior y las
herramientas
Summary of Contents for Quickdraw MC-V7572
Page 4: ...mente to en ren el antía do En ante tra e el buso a el eles los límite s a eríodo n la ...
Page 6: ...ente ede ue ol spere hufe os a quilla lvo l a la ...
Page 8: ...so e 0 o ON ce ...
Page 10: ...OFF de atas y de el tro a en anija al el erre la cia el á la ada ndo dora ...
Page 12: ...OFF ada OLS a e os n las OFF po n una gua y co ora a gua e ...
Page 14: ...OFF de la ue el mente e la a 3 V dolos ertical ...
Page 16: ...OFF n olor un ector ola del a y erta L a se ntes ...
Page 20: ...ra ando ILL oltar ncline ra y de la os ro y a en ra de TÉ al o n la en su uro de a El ar sted ...
Page 22: ...olvo a ambos cape o lejos vo e a año PA ...
Page 26: ...or en S a a as e la e el ón de r que ede r en los as ...
Page 28: ...o OFF a toma dora ora mango o de las jo de ...
Page 30: ...e una os es l el ame a ufe na a pared cordón a ...
Page 32: ...LS uelos ición sa la bra iso rás rote el ón nar ue el ...
Page 34: ...abre e o al ede sura or se ntas a otor rmal apaga mitir este la y o chufe l la ...
Page 36: ...cal ente a mbra oquilla del ales ara erca está ntas J ...
Page 42: ...ght itif age ...
Page 46: ...d ra está e libre idado mente adora o o no uinas es ale el stá ede ados humo olina ado en u ...
Page 48: ...NER en not wet sed ended ng as ater or over rd w ngs s e as your S ...
Page 50: ...DE e et nic uel ou de de la nnent elles els ou ct des nt d un ou à non ...