background image

13 

SF

Suomi

Lihamittari

Tarkista lihan ja siipikarjan kypsyys 

lihamittarilla vasta sen jälkeen, kun liha 

on poistettu uunista. Älä käytä perinteisiä 

lihamittareita mikroaaltouunissa, sillä ne 

voivat aiheuttaa kipinöintiä.

Pienet ruokamäärät

Pienet ruokamäärät tai

kosteustasoltaan alhaiset ruuat voivat 

palaa, kuivua tai syttyä tuleen, jos niitä 

lämmitetään liian kauan. Jos uunin sisällä 

oleva materiaali syttyy palamaan, pidä 

luukku suljettuna, sammuta uuni ja irrota 

pistoke pistorasiasta.

Kananmunat

Älä keitä kuorellisia kananmunia 

äläkä lämmitä keitettyjä kananmunia 

mikroaaltouunissa. Kananmunien sisälle 

voi muodostua painetta, joka voi räjähtää 

vielä mikroaaltouunilämmityksen jälkeenkin.

Kuoren lävistäminen

Kiinteäkuorisiin ruokiin, kuten perunoihin, 

kanamuniin, keltuaisin tai makkaroihin, pitää 

tehdä reiät ennen kuin niitä lämmitetään 

mikroaaltouunissa, jotta ne eivät halkeilisi.

Nesteet

Jos lämmität mikroaaltouunissa nesteitä, 

kuten keittoja, kastikkeita tai juomia, neste 

saattaa ylikuumeta yli kiehumispisteen, 

vaikka siinä ei näkyisi kuplia. Tämä saattaa 

aiheuttaa kuuman nesteen äkillisen 

ylikiehumisen.

Voit estää ylikiehumisen noudattamalla 

seuraavia ohjeita:

 

„

Älä käytä suorareunaisia astioita, joissa 

on kapea kaula.

 

„

Älä ylikuumenna.

 

„

Sekoita nestettä ennen kuin asetat 

astian uuniin ja uudelleen lämmitysajan 

puolivälissä.

 

„

Anna nesteen seistä lämmityksen 

jälkeen jonkin aikaa ja sekoita uudelleen 

ennen kuin kaadat nesteen pois astiasta 

varovasti.

Paperi/muovi

Jos lämmität ruokaa muovi- tai 

paperiastiassa, tarkkaile uunia 

säännöllisesti, sillä tämäntyyppiset astiat 

voivat syttyä tuleen ylikuumetessaan.

Älä käytä uusiopaperista valmistettuja 

tuotteita (esimerkiksi keittiöpaperia), ellei 

tuotetta oli määritetty mikroaaltouunin 

kestäväksi. Uusiopaperista valmistetut 

tuotteet saattavat sisältää epäpuhtauksia, 

jotka voivat aiheuttaa kipinöintiä ja 

palovaaran käytön aikana.

Poista pussinsulkija paistopussista ennen 

kuin laitat paistopussin uuniin.

Tärkeitä turvaohjeita

Summary of Contents for NN-DS596M

Page 1: ...ore combinato Dampfkombinationsofen Combistoomoven Horno combinado de vapor Dampkombinationsovn Yhdistelmähöyryuuni NN DS596M FOR DOMESTIC USE ONLY À USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT PER USO DOMESTICO NUR FÜR DEN PRIVATEN GEBRAUCH UITSLUITEND VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK SOLO PARA USO DOMÉSTICO KUN TIL BRUG I HJEMMET AINOASTAAN KOTITALOUSKÄYTTÖÖN NN DS596M English Deutsch Nederlands Français Italiano Suo...

Page 2: ...este istruzioni e conservarle per consultazioni future WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bitte sorgfältig durchlesen und zur weiteren Benutzung aufbewahren BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Lees ze a u b zorgvuldig door en bewaar ze zodat u ze opnieuw kunt raadplegen wanneer nodig INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD IMPORTANTES Léalas detenidamente y guárdelas para futura referencia VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKR...

Page 3: ...crowave cooking and defrosting 23 24 Grilling 25 26 Panacrunch Grilling 27 28 Oven cooking 29 30 Steam cooking 31 33 Steam shot 34 35 Combination cooking with steam 36 37 Combination grill and microwave 38 39 Multi stage cooking 40 42 Using the timer 43 44 Turbo defrost 45 47 Auto steam programs 48 50 Auto cook programs 51 53 Panacrunch programs 54 56 System cleaning programs 57 58 Cleaning the wa...

Page 4: ...ion Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years When this oven is installed it should be easy to isolate the appliance from the electricity supply by pulling out the plug or operating a circuit breaker If the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard Warning The appli...

Page 5: ...t intended for built in use or for use inside a cupboard For counter top use The oven must be placed on a flat stable surface 85 cm above the floor with rear of oven placed against a back wall For proper operation the oven must have sufficient air flow i e 5 cm at one side the other being open 15 cm clear over the top 10 cm at the rear When heating food in plastic or paper containers check the ove...

Page 6: ... the oven door seals and door seal areas regularly When food splatters or spilled liquids adhere to the oven walls base of the oven door seals and door seal areas wipe off with a damp cloth Mild detergent may be used if they get very dirty The use of harsh detergent or abrasive cleaners is not recommended Do not use commercial oven cleaners When using the grill oven steam Panacrunch or combination...

Page 7: ...of the glass Exterior oven surfaces including air vents on the cabinet and the oven door will get hot during grill oven steam Panacrunch and combination modes take care when opening or closing the door and when inserting or removing food and the accessory This appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote control system Only use utensils that are suitabl...

Page 8: ...should be taken to avoid touching the heating elements inside the oven To prevent burns care should be taken to avoid touching the inside surfaces of the oven This combination oven is intended for heating food and beverages only Take care when heating foods low in moisture e g bread items chocolate biscuits and pastries These can easily burn dry out or catch fire if cooked too long We do not recom...

Page 9: ...de It should be emptied after each steam and microwave operation Do not use the water tank if it is cracked or broken as leaking water could result in electrical failure and danger of electric shock If the water tank becomes damaged please contact your dealer Caution In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal cut out this appliance must not be supplied through an extern...

Page 10: ...duct correctly will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling Please contact your local authority for further details of your nearest designated collection point Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste in accordance with national legislation Fo...

Page 11: ...low 15 cm of space on the top of the oven 1 Place the oven on a flat and stable surface more than 85 cm above the floor 2 When this oven is installed it should be easy to isolate the appliance from the electricity supply by pulling out the plug or operating a circuit breaker 3 For correct operation ensure a sufficient air circulation for the oven 4 Do not place this oven near an electric or gas co...

Page 12: ...lified person in order to avoid a hazard 5 Do not use the water tank if it is cracked or broken as leaking water could result in electrical failure and danger of electric shock If the water tank becomes damaged please contact your dealer 6 Only allow children to use the oven without supervision when adequate instructions have been given so that the child is able to use the oven in a safe way and u...

Page 13: ... bottles and similar may lead to risk of injury ignition or fire 4 When the oven is not being used do not store any objects inside the oven in case it is accidentally turned on 5 The appliance must not be operated by microwave or combination without food in the oven Operation in this manner may damage the appliance Exception to this is point 1 under Heater operation 6 If smoke is emitted or a fire...

Page 14: ...n steam Panacrunch and combination use Young children less than 8 years of age should be kept away and children should only use the oven under adult supervision due to the temperatures generated Fan Motor Operation After using the oven the fan motor may rotate for a few minutes to cool the electric components This is normal and you can take out food even though the fan motor operates You can conti...

Page 15: ...rowave to prevent bursting Liquids When heating liquids e g soup sauces and beverages in your microwave oven overheating the liquid beyond boiling point can occur without evidence of bubbling This could result in a sudden boil over of the hot liquid To prevent this possibility the following steps should be taken Avoid using straight sided containers with narrow necks Do not overheat Stir the liqui...

Page 16: ...k food directly on the base of the oven Always place food in a microwave safe dish 2 The oven accessory provided must only be used as directed for grill oven steam Panacrunch and combination without microwave cooking Never use metal accessories when cooking in microwave only mode Do not use if operating the oven with less than 200 g of food on a manual combination program The maximum weight that c...

Page 17: ...ay hold with both hands and gently ease forward Wash in warm soapy water Re position the drip tray by clicking back onto the legs 4 Do not use a dishwasher to clean the drip tray Re position the drip tray by clicking back onto the legs Water Tank Refer to guidelines for water tank on page 32 Warning label Identification label Air vent exhaust Air inlet Front view Rear view Control panel Drip tray ...

Page 18: ...ooking is resumed as soon as the door is closed and Start is touched The oven lamp lights as soon as the oven door is opened Door hinges To prevent injury when opening or closing the door keep fingers away from the door hinges Shelf positions Door safety lock system To prevent injury do not insert finger knife spoon or other object into the latch hole Oven window Inner plate Menu label Steam outle...

Page 19: ...elf positions in manual operation for browning and crisping the top and base of foods Using the Square Panacrunch Pan manual operation 1 Place in the upper shelf position Press Grill pad 4 times to select Panacrunch mode Please refer to page 27 2 Cook according to the guidelines shown in the cooking chart on page 28 3 Use oven gloves after cooking as the pan will be very hot Care of the pan 1 Neve...

Page 20: ...the oven If during cooking the door is opened or Stop Cancel is touched once Start has to be touched again to continue cooking Beep sound A beep sounds when a key is touched If this beep does not sound the setting is incorrect When the oven changes from one function to another two beeps sound After completion of cooking five beeps sound Control panel 2 1 3 4 12 5 13 6 7 8 9 10 11 14 Note The oven ...

Page 21: ...pastry cookies roll cakes Special baking bread rolls or brioches sponge cakes Baking of pizzas and tarts Preheating advised Square Panacrunch Pan Heatproof metal tin can be used on Square Panacrunch Pan in lower or upper shelf positions Do not place dishes directly on base of oven STEAM Cooking fish vegetables chicken rice and potatoes No Preheating Square Panacrunch Pan Place food directly on the...

Page 22: ...baked bread No Preheating Square Panacrunch Pan Microwaveable and heatproof dishes can be used on the Square Panacrunch Pan in the lower or upper shelf positions or directly on the base of the oven Baking cakes Puff pastry tarts Preheating advised Square Panacrunch Pan Microwaveable and heatproof dishes can be used on the Square Panacrunch Pan in the lower or upper shelf positions Do not place dis...

Page 23: ... the opportunities for mistakes If for any reason you wish to change the language displayed unplug the oven and repeat this procedure If Timer Clock is tapped 4 times this will turn off the operation guide To turn the operation guide back on tap Timer Clock 4 times 88 88 Plug in Word prompting FRANCAIS ITALIANO NEDERLANDS DEUTSCH ESPANOL SUOMI DANSK ENGLISH In French No word In Italian In Dutch In...

Page 24: ...d Child Lock can be set when the display shows a colon or the time Tap Start three times The time of day will disappear Actual time will not be lost is indicated in the display To Set To Cancel Tap Stop Cancel three times The time of day will reappear in the display Note To activate child lock Start must be tapped 3 times within a 10 second period Child lock can be set when a colon or the time of ...

Page 25: ...until the power you require appears in the display window Touch Start The cooking program will start and the time in the display will count down Select the cooking time by turning the Time Weight dial Touch Power Level Wattage Once Max 1000 W Twice Defrost 270 W 3 Times Medium 600 W 4 Times Low 440 W 5 Times Simmer 300 W 6 Times Warm 100 W Caution The oven will automatically work on 1000 W Max mic...

Page 26: ...ower levels the maximum time that can be set is 1 hour 30 minutes 2 You can change the cooking time during cooking if required Turn dial to increase or decrease the cooking time Time can be increased decreased in 1 minute increments up to 10 minutes Turning dial to zero will end cooking 3 Do not attempt to use microwave only with any metal container in the oven 4 Do not place food directly onto th...

Page 27: ...Level Wattage Once Grill 1 Max 1200 W Twice Grill 2 Medium 850 W 3 Times Grill 3 Low 650 W 4 Times Panacrunch see pages 27 28 Touch Start to preheat A P will appear in the display window When the oven is preheated the oven will beep and the P will flash Then open the door and place the food inside Skip this step when preheat is not required Use of accessory Place food directly on the oven accessor...

Page 28: ... is quite safe to open the oven door at any time to check the progress of the food as it is grilling 6 The grill will glow on and off during cooking this is normal Always clean the oven after using the grill and before using microwave or combination 7 You can change the cooking time during cooking if required Turn the Time Weight dial to increase or decrease the cooking time Time can be increased ...

Page 29: ...en potato products quiches pies and breaded products Your Square Panacrunch Pan works by heating the pan by absorbing microwaves and heating the food by the grill The base of the pan absorbs the microwaves and transfers them into heat Then the heat is conducted through the pan to the food The heating effect is maximised by the non stick surface Touch Power Level Grill Level Micro Power 4 Times Pan...

Page 30: ...ed sausage roll 160 g 1 Panacrunch Upper 6 7 mins Croissants brioche room temp Any Panacrunch Upper 4 mins Chilled onion bhajis samosas 200 g Panacrunch Upper 5 mins Chilled breaded fish 255 g 2 Panacrunch Upper 6 mins Note You can change the cooking time during cooking if required Turn the Time Weight dial to increase or decrease the cooking time Time can be increased decreased in 1 minute increm...

Page 31: ... oven starts at 150 C Tap Oven and the temperature will count up in 10 C stages to 220 C then 40 C and 100 C Touch Start Note Check that only the oven symbol is still in the display If the microwave symbol is displayed this is incorrect and the program should be cancelled Reselect the Oven setting Caution The accessories and surrounding oven will get very hot Use oven gloves Note on preheating 1 D...

Page 32: ...ain the selected preheated temperature for approximately 30 minutes If no food has been placed inside the oven or a cooking time set then it will automatically cancel the cooking program and revert to colon or time of day In oven mode you can cook food directly on the Square Panacrunch Pan in the upper or lower shelf position Or you can place your standard metal baking tins and ovenware on the Squ...

Page 33: ...the oven touch Start The oven will not continue cooking until the water tank has been re filled and Start touched 4 You can change the cooking time during cooking if required Turn the Time Weight dial to increase or decrease the cooking time Time can be increased decreased in 1 minute increments up to 10 minutes Turning the dial to zero will end cooking 5 It is possible to refill water tank at any...

Page 34: ... to clean the water tank in warm water once a week Steam cooking Caution The accessories and surrounding oven will get very hot Use oven gloves Use of accessory When steaming place food directly on the oven accessory in the upper shelf position For steaming larger food items place the pan in the lower shelf position During steaming cooking juices collect in the watercourse of the pan Use oven glov...

Page 35: ... your face is very close to the oven Care must be taken when opening the door as steam may cause injury 5 Always use oven gloves when removing the food and accessories after steaming as the oven and accessories will be very hot 6 After each steam operation carefully remove the drip tray from the front of the oven Gently ease forwards holding with both hands After emptying wash in warm soapy water ...

Page 36: ...ACRUNCH Adding steam during cooking enhances the heat distribution and aids the rising process of breads cakes and pastries Note 1 Steam shot is not available during preheating mode or at 40 C oven 2 Fill the water tank before use 3 The original program still counts down when operating steam shot 4 The steam shot time can not exceed the remaining cooking time 5 If adding 2 or 3 minutes Steam must ...

Page 37: ... 3 mins Steam Shot Part baked rolls Oven or Grill total time add 3 mins Steam Shot Caution The accessories and surrounding oven will get very hot Use oven gloves When removing the food or cooking accessories hot water may drip from the oven top Steam may billow out when you open the door If there is steam in the oven do not reach in with your bare hands Risk of burns Use oven gloves ...

Page 38: ... Steam can be used to cook foods simultaneously with microwave grill or oven mode This can often reduce traditional oven cooking times and keep the food moist Oven accessories to use Power and temperature range Tap Steam until the power you require appears in the display window see the chart below Select the cooking time by turning the Time Weight dial Maximum cooking time is 30 minutes Touch Star...

Page 39: ...nd cooking 6 It is possible to refill water tank at any time during cooking without having to touch Stop Cancel first 7 It may be necessary to wipe the excess water in the cavity after steam cooking Guidelines 1 During and after cooking with steam function do not open the oven door when your face is very close to the oven Care must be taken when opening the door as steam may cause injury 2 Always ...

Page 40: ...ion 3 You can change the cooking time during cooking if required Turn the Time Weight dial to increase or decrease the cooking time Time can be increased decreased in 1 minute increments up to 10 minutes Turning the dial to zero will end cooking 4 To turn food just pull the door handle downwards to open turn the food return to the oven close the door and touch Start The oven will continue to count...

Page 41: ...oof glass e g Pyrex or ceramic are ideal Caution The accessories and surrounding oven will get very hot Use oven gloves Guideline Food is always cooked uncovered Directly on the base of the oven in a microwaveable and heatproof dish For advice on cooking times refer to cooking charts and recipes in the cookbook Foods should always be cooked until browned and piping hot Combination grill and microw...

Page 42: ...level Tap Micro Power to select desired power level 2 or 3 stage cooking Select the cooking time by turning the Time Weight dial Select the cooking time turning the Time Weight dial Touch Start The cooking program will start and the time in the display will count down ...

Page 43: ...k food on 1000 W Max for 3 minutes Note 1 For three stage cooking enter another cooking program before touching Start 2 During operation touching Stop Cancel once will stop the operation Touching Start will re start the programmed operation Tapping Stop Cancel twice will stop and clear the programmed operation 3 Whilst not operating touching Stop Cancel will clear the selected program 4 Auto progr...

Page 44: ...ed program 4 Auto programs cannot be used with multi stage cooking 5 Oven and Panacrunch cannot be used with multi stage cooking Multi stage cooking Tap Grill 3 times to select Grill 3 Low Tap Micro Power 4 times to select 440 W Low power Touch Start The cooking program will start and the time in the display will count down Set the cooking time to 4 minutes using the Time Weight dial Select the co...

Page 45: ...t dial Set the cooking time to 20 minutes using the Time Weight dial Delay start cooking By using the timer you are able to program delay start cooking Example Delay start 1 hour 1000 W Max 10 mins 300 W Simmer 20 mins Note 1 Three stage cooking can be programmed including delay start cooking 2 If the oven door is opened during the delay time the time in the display window will continue to count d...

Page 46: ...king Method Time Set the cooking program by entering cooking method and time required Touch Timer Clock once Touch Start Set the standing time using the Time Weight dial up to 9 hours Note 1 Three stage cooking can be programmed including stand time 2 If the oven door is opened during the stand time or minute timer the time in the display window will continue to count down 3 If the programmed stan...

Page 47: ...ssary On hearing the first beep you should turn and shield if possible On the second beep you should turn the food or break it up Note 1 Check foods during defrosting Foods vary in their defrosting speed 2 It is not necessary to cover the food 3 Always turn or stir the food especially when the oven beeps Shield if necessary see point 5 4 Minced meat chops chicken portions should be broken up or se...

Page 48: ...tions chops steaks minced meat Place on a plate or shallow Pyrex dish Select program number 1 Enter the weight of the small pieces Touch Start Turn at beeps and shield 2 BIG PIECE 400 2000 g To defrost whole chicken meat joints Place on an upturned saucer on a plate Select program number 2 Enter the weight of the big piece Touch Start Turn at beeps and shield 3 BREAD 100 900 g To defrost rolls bun...

Page 49: ...book on page 24 2 BIG PIECE Whole chickens and meat joints will require shielding during defrosting especially if it is a particularly fatty piece This is to prevent food starting to cook on the outside edges Protect wings breast and fat with smooth pieces of aluminium foil secured with cocktail sticks Do not allow the foil to touch the walls of the oven Standing time of at least 1 2 hours should ...

Page 50: ...p in 10 g steps Guidelines 1 The auto steam programs must only be used for foods described 2 Only cook foods within the weight ranges described 3 Always weigh the food rather than relying on the package weight information 4 Only use the accessory as indicated on pages 49 50 5 For larger weights on the auto programs for chicken breasts and rice it will be necessary to re fill the water tank during ...

Page 51: ...ch Pan Place in the upper shelf position Select program number 5 Enter the weight of the frozen vegetables Touch Start 6 POTATOES 200 g 500 g To steam potatoes Fill water tank Peel potatoes and cut into even sized pieces Place prepared potatoes onto Square Panacrunch Pan Place in the upper shelf position Select program number 6 Enter the weight of the potatoes Touch Start 7 CHICKEN BREASTS 200 g 6...

Page 52: ...k Fill water tank Place frozen fish onto Square Panacrunch Pan Place in the upper shelf position Select program number 9 Enter the weight of the frozen fish Touch Start 10 RICE 100 g 200 g For cooking rice for savoury dishes Thai Basmati Jasmine long grain not pudding rice Rinse the rice in cold water Fill water tank Place rice in a shallow Pyrex dish Add 3 parts cold water to 2 parts rice Do not ...

Page 53: ...assumed to be 18 C to 20 C The temperature of chilled food is assumed to be 5 C to 8 C refrigerator temperature 5 The accessory is not used on the auto cook programs Dishes are placed directly on the base of the oven 6 Programs 11 16 are microwave only Program 17 uses a combination of microwave grill 7 Most foods benefit from a standing time after cooking on an auto program to allow heat to contin...

Page 54: ...re cooked and frozen 18 C Reheat in container as purchased Pierce covering film with a sharp knife once in the centre and four times around the edge If transferring food to dish cover with pierced cling film Place container on base of oven Select program number 12 Enter the weight of the frozen meal Touch Start Stir at beeps and cut any blocks into pieces Stir again at end of program and allow a f...

Page 55: ...nding time 16 BOILED POTATOES 200 g 1000 g To cook potatoes without skin Peel potatoes and cut into even sized pieces Place prepared potatoes in a Pyrex dish Add 15 ml 1 tbsp water per 100 g of potatoes Cover with pierced cling film or a lid Select auto cook program 16 Enter the weight of the potatoes Touch Start Stir at beeps 17 POTATO GRATIN See recipe below Place prepared potato gratin on base ...

Page 56: ...s assumed to be 18 C to 20 C The temperature of chilled food is assumed to be 5 C to 8 C refrigerator temperature 5 Programs 18 20 use a combination of grill microwave Programs 21 23 use a combination of steam grill 6 Only use the accessory indicated on pages 55 56 7 Most foods benefit from a standing time after cooking on an auto program to allow heat to continue conducting to the centre 8 To all...

Page 57: ...level of browning Not suitable for potato croquettes 19 CHILLED PIZZA 100 g 400 g For reheating and browning chilled purchased pizza Remove all packaging and place on Square Panacrunch Pan in upper shelf position Select program number 19 Enter the weight of the chilled pizza and touch Start This program is not suitable for deep pan pizzas stuffed crust pizzas or very thin pizzas 20 FROZEN PIZZA 30...

Page 58: ...th steam grill Fill water tank Place whole fish directly onto Square Panacrunch Pan Before cooking non oily fish sea bass trout brush with oil Place in the upper shelf position Select program number 22 Enter the weight of the whole fresh fish Touch Start 23 CHICKEN PIECES 200 g 650 g To cook fresh chicken pieces e g chicken drumsticks and chicken thighs with steam grill Each chicken piece should w...

Page 59: ...s pumped through the system to clean the pipes The water is drained into the drip tray System cleaning programs Note 1 Only run this program with 100 g of water in the tank 2 Do not remove the drip tray during the drain water program 3 Empty the drip tray and rinse with running water after the program has finished Caution 4 If the DRAIN WATER program is used directly after a steam cooking program ...

Page 60: ...mpty the drip tray after the program has finished F2 SYSTEM CLEANING The first stage of this program cleans the system with a citric acid solution The second stage runs water through the system to rinse the pipes Note 1 symbol appears in the display when running the DRAIN WATER and SYSTEM CLEANING program 2 If the SYSTEM CLEANING program is not used regularly the pipe will get blocked and the stea...

Page 61: ...he front of the tank can also be removed for cleaning 1 Lightly twist the cover until the far side unclips 2 Continue to twist until the near side unclips 1 Align the slots on the cover with the holes on the tank 2 Insert and push down until it clicks Clean with a soft sponge in water Removing the front cover Re fitting the front cover 2 2 1 1 Cleaning the water tank Note Clean the water tank at l...

Page 62: ...n Q The oven won t accept my program Why A The oven is designed not to accept an incorrect program For example the oven will not accept a fourth stage Q Sometimes warm air comes from the oven vents Why A The heat given off from the cooking food warms the air in the oven cavity This warmed air is carried out of the oven by the air flow pattern in the oven There are no microwaves in the air The oven...

Page 63: ...This mode is designed for retail store display Deactivate this mode by touching Micro Power once and tapping Stop Cancel 4 times Q The word prompt has disappeared on my display I can only see numbers Why A There may have been a power failure and the word prompt is disabled Unplug the oven for a few seconds then plug it in again When 88 88 is displayed tap Start until your language is displayed The...

Page 64: ...mount of conventional oven cleaner sprayed onto a soft damp cloth Wipe onto problem spots leave for recommended time and then wipe off Do not spray directly inside the oven 4 After cooking with a steam function wipe away any excess water which may have condensed within the oven cavity Empty the drip tray refer to page 15 5 Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the ove...

Page 65: ...e during use These marks will be more difficult to clean later 11 A steam cleaner is not to be used for cleaning the appliance 12 Ensure the oven accessory is kept clean especially when using microwave or combination programs 13 Keep air vents clear at all times Check that no dust or other material is blocking any of the air vents on the right side of the oven If vents become blocked this could ca...

Page 66: ...pliances Microwave Oven Shanghai Co Ltd 888 898 Longdong Road Pudong Shanghai 201203 China Imported by Panasonic Marketing Europe GmbH REP EU Panasonic Testing Centre Winsbergring 15 22525 Hamburg Germany Specifications Weight and Dimensions shown are approximate Manufacturer Panasonic Model NN DS596M EPG Power Supply 230 V 50 Hz Operating Frequency 2450 MHz Input Power Maximum 2010 W Microwave 10...

Page 67: ...micro ondes 23 24 Cuisson au Gril 25 26 Panacrunch Cuisson au Gril 27 28 Cuisson au four 29 30 Cuisson à la vapeur 31 33 Jet vapeur 34 35 Cuisson combinée avec vapeur 36 37 Cuisson combinée gril et micro ondes 38 39 Cuisson en plusieurs étapes 40 42 Utilisation de la minuterie 43 44 Décongélation Turbo 45 47 Programmes automatiques en mode vapeur 48 50 Programmes de cuisson automatiques 51 53 Prog...

Page 68: ...ivent pas être réalisés par des enfants sans supervision Gardez l appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans Une fois le four installé il faut pouvoir facilement couper son alimentation électrique soit en retirant la prise murale soit en actionnant un disjoncteur En cas de détérioration du cordon d alimentation le faire remplacer par le fabricant ou un technicien agréé ou ...

Page 69: ...t parfaitement conscients des dangers qu entraînerait une mauvaise utilisation de celui ci Ce four ne peut être utilisé que posé sur un plan de travail Il n est pas conçu pour une utilisation dans un meuble ou une colonne Utilisation sur plan de travail Le four à micro ondes doit être placé sur une surface plane et stable à 85 cm au dessus du sol avec le fond positionné contre une cloison Pour ass...

Page 70: ...nsommer afin d éviter de se brûler Ne préparez pas des œufs à la coque ou des œufs durs en mode micro ondes Ils risquent d exploser sous l effet de la pression même lorsque la cuisson est terminée Veillez à nettoyer régulièrement l intérieur du four les joints ainsi que les surfaces adjacentes aux joints En cas de salissures tenaces sur les parois le fond du four les joints ou les zones de joints ...

Page 71: ...ie vitrée de la porte du four sous peine de la rayer et de la fragiliser Les parois extérieures du four les ouvertures d aération sur le Le châssis et la porte du four deviennent très chaudes lors de la cuisson en mode gril four vapeur Panacrunch et combiné Prenez garde de ne pas vous brûler lors de l ouverture et de la fermeture de la porte ou lors de l insertion ou du retrait d aliments et d acc...

Page 72: ...oucher les parois intérieures du four Ce four combiné est conçu pour la cuisson d aliments et de boissons uniquement Prenez garde lorsque vous cuisez des aliments à faible teneur en humidité par exemple du pain du chocolat des biscuits et des pâtisseries Ceux ci peuvent facilement brûler sécher ou s enflammer si leur cuisson dure trop longtemps Nous ne recommandons pas la cuisson d aliments à faib...

Page 73: ...et micro ondes N utilisez pas le réservoir d eau s il est cassé ou fendu L eau s écoulant pourrait provoquer un court circuit et présenter un danger d électrocution Si le réservoir d eau s abîme d une façon ou d une autre contactez votre revendeur Attention Afin d éviter un risque dû à la réinitialisation intempestive du coupe circuit thermique cet appareil ne doit pas être alimenté par un disposi...

Page 74: ... ce produit vous contribuerez à la conservation des ressources vitales et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l environnement et la santé humaine qui pourraient survenir dans le cas contraire Afin de connaître le point de collecte le plus proche veuillez contacter vos autorités locales Des sanctions peuvent être appliquées en cas d élimination incorrecte de ces déchets conformément à...

Page 75: ...autre côté et le dessus totalement libre Laissez un espace de 15 cm sur le dessus du four 1 Placez le four sur une surface plane et stable à plus de 85 cm au dessus du sol 2 Une fois le four installé il faut pouvoir facilement couper son alimentation électrique soit en retirant la prise murale soit en actionnant un disjoncteur 3 Pour garantir une utilisation optimale du four veillez à ce qu il soi...

Page 76: ...nter un danger d électrocution Si le réservoir d eau s abîme d une façon ou d une autre contactez votre revendeur 6 N autorisez pas les enfants à se servir du four sans surveillance sauf si vous leur avez donné au préalable les instructions adéquates leur permettant de l utiliser dans des conditions de sécurité optimales et s ils sont parfaitement conscients des dangers qu entraînerait une mauvais...

Page 77: ... et d objets similaires peuvent entraîner des risques de blessures d inflammation ou d incendie 4 Ne placez aucun objet dans le four quand il n est pas utilisé car celui ci pourrait être fortuitement mis en route 5 N utilisez jamais le four en mode micro ondes ou combiné sans y placer préalablement des aliments Vous risqueriez d endommager l appareil Cette consigne ne s applique pas à la rubrique ...

Page 78: ...runch et combiné Les jeunes enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l écart et ils ne devraient utiliser le four que sous la supervision d un adulte ce en raison des températures élevées générées Fonctionnement du ventilateur Après l utilisation du four le moteur du ventilateur peut se mettre à fonctionner pour refroidir les pièces électriques Ceci est normal et vous pouvez retirer les mets...

Page 79: ... des liquides notamment de la soupe des sauces et des boissons dans votre four à micro ondes ils peuvent dépasser le point d ébullition sans que vous remarquiez l apparition des bulles Cela peut entraîner un débordement soudain du liquide chaud Pour éviter cet inconvénient respectez les règles suivantes Évitez d utiliser des récipients à bords droits à goulot étroit Ne pas surchauffer Mélangez le ...

Page 80: ...ents dans un plat pouvant aller au micro ondes 2 Les accessoires fournis avec le four doivent uniquement être utilisés comme indiqué pour les modes gril four vapeur Panacrunch et combiné sans cuisson micro ondes N utilisez jamais utiliser d accessoires métallique lors de la cuisson en mode micro ondes seul Ne les utilisez pas si vous utilisez le four avec moins de 200 g de nourriture en programme ...

Page 81: ...nt Lavez la dans une eau savonneuse tiède Re placez le plateau d égouttement en le cliquant à nouveau sur les pattes du four 4 Ne lavez pas le plateau d égouttement au lave vaisselle Re placez le plateau d égouttement en le cliquant à nouveau sur les pattes du four Réservoir d eau Consultez les indications concernant le réservoir d eau à la page 32 Étiquette d avertissement Étiquette identificatio...

Page 82: ...touche Marche enfoncée L intérieur du four s éclaire dès que l on ouvre la porte Charnières de porte Pour éviter les blessures lors de l ouverture ou de la fermeture de la porte maintenez vos doigts à l écart des charnières de la porte Positions des étagères Système de verrouillage de sécurité de la porte Pour éviter les blessures ne pas insérer de doigt couteau cuillère ou tout autre objet dans l...

Page 83: ...u dessus et du fond des aliments Utilisation du plat Panacrunch carré fonctionnement manuel 1 Placez le en position haute Appuyez sur la touche Gril à 4 reprises pour sélectionner le mode Panacrunch Référez vous à la page 27 2 Faites cuire selon les indications données dans le tableau de cuisson à la page 28 3 Utilisez des maniques à la fin de la cuisson car le plat sera très chaud Prenez soin du ...

Page 84: ... mettre le four en marche Si vous ouvrez la porte pendant la cuisson ou si vous appuyez une seule fois sur la touche Arrêt Annulation vous devez à nouveau appuyer sur la touche Marche pour poursuivre la cuisson Bips sonores Un bip sonore retentit chaque fois que vous appuyez sur un bouton Si ce n est pas le cas cela signifie que l instruction est refusée Deux bips sonores sont émis entre chaque ét...

Page 85: ...x roulées Cuisson spécial petits pains ou brioches gâteaux de Savoie Cuisson des pizzas et des tartes Préchauffage conseillé Plat Panacrunch carré Une boîte de conserve résistante à la chaleur peut être utilisée sur le plat Panacrunch carré dans la position haute ou basse Ne placez pas les plats directement en bas du four Cuisson du poisson des légumes de poulet du riz et des pommes de terre Pas d...

Page 86: ... précuit Pas de préchauffage Plat Panacrunch carré Micro ondable et résistant à la chaleur Les plats peuvent être utilisés sur le plat Panacrunch carré dans la position d étagère haute ou basse ou directement dans le fond du four Cuisson de gâteaux Tartes à pâte feuilletée Préchauffage conseillé Plat Panacrunch carré Micro ondable et résistant à la chaleur Les plats peuvent être utilisés sur le pl...

Page 87: ...r Vous pouvez aussi dé brancher et rebrancher le four si vous désirez utiliser une autre langue Si la Minuterie Horloge est enfoncée 4 fois de suite le guide d instructions est désactivé Pour le remettre en marche appuyez de nouveau 4 fois de suite sur la touche Minuterie Horloge 88 88 Module externe Mode d emploi défilant FRANCAIS ITALIANO NEDERLANDS DEUTSCH ESPANOL SUOMI DANSK ENGLISH En françai...

Page 88: ...e ou les deux points sont affichés Appuyez trois fois sur Marche L heure actuelle s affiche Elle ne sera pas perdue s affiche à l écran Pour l activer Pour le désactiver Appuyez 3 fois sur la touche Arrêt Annulation L heure apparaît de nouveau à l écran Remarque Pour activer le verrouillage enfant le bouton Marche doit être enfoncé à 3 reprises dans un délai de 10 secondes Le verrouillage enfant p...

Page 89: ...tez apparaisse dans la fenêtre d affichage Appuyez sur Marche Le programme de cuisson va commencer et le compte à rebours défilera à l écran Choisissez la durée de cuisson à l aide du sélecteur de Poids Durée Pression Niveau de puissance Watts Une fois Max 1000 W Deux fois Décongélation 270 W 3 fois Moyen 600 W 4 fois Doux 440 W 5 fois Mijotage 300 W 6 fois Maintien au chaud 100 W Attention Le fou...

Page 90: ...al qui peut être défini est 1 heure et 30 minutes 2 Vous pouvez modifier la durée en cours de cuisson si nécessaire Tournez le sélecteur pour augmenter ou diminuer le temps de cuisson La durée peut être augmentée diminuée par tranche de 1 minute jusqu à un maximum de 10 minutes La rotation du sélecteur sur zéro arrête la cuisson 3 Ne tentez pas d utiliser le micro ondes avec uniquement récipient e...

Page 91: ...ts Une fois Gril 1 Max 1200 W Deux fois Gril 2 Moyen 850 W 3 fois Gril 3 Léger 650 W 4 fois Panacrunch voir pages 27 28 Appuyez sur Marche pour préchauffer Un P s affiche dans la fenêtre d affichage Quand le four est préchauffé il émet un bip et le P se met à clignoter Ouvrez alors la porte et placez les aliments à l intérieur Ignorez cette étape lorsque le préchauffage n est pas nécessaire Utilis...

Page 92: ... possible d ouvrir la porte du four à tout moment pour vérifier l état d avancement de la cuisson en position gril 6 La grille s allume et s éteint pendant la cuisson et c est normal Nettoyez toujours le four après l utilisation du gril et avant d utiliser le mode micro ondes ou combiné 7 Vous pouvez modifier la durée en cours de cuisson si nécessaire Tournez le sélecteur Durée Poids pour augmente...

Page 93: ...des quiches des tartes et des produits panés Votre plat Panacrunch carré fonctionne en chauffant le plat par l absorption des micro ondes et en chauffant la nourriture par le gril Le fond du plat absorbe les micro ondes et les transforme en chaleur La chaleur est ensuite transmise à la nourriture par le biais du plat L effet de cuisson est optimisé par la surface anti adhérente Pression Niveau de ...

Page 94: ... 7 8 min Roulé à la saucisse réfrigéré 160 g 1 Panacrunch Haute 6 7 min Croissants brioche temp ambiante Peu importe Panacrunch Haute 4 min Samoussas bhajis aux oignons réfrigérés 200 g Panacrunch Haute 5 min Poisson pané réfrigéré 255 g 2 Panacrunch Haute 6 min Remarque Vous pouvez modifier la durée en cours de cuisson si nécessaire Tournez le sélecteur Durée Poids pour augmenter ou diminuer le t...

Page 95: ...our Le four démarre à 150 C Appuyez sur Four et la température augmentera par paliers de 10 C jusqu à 220 C puis à 40 C et 100 C Appuyez sur Marche Remarque Vérifiez que seul le symbole de four est toujours à l écran Si le symbole de micro ondes s affiche c est incorrect et le programme doit être annulé Sélectionnez à nouveau le réglage du Four Attention L accessoire et les environs du four devien...

Page 96: ...Four 4 Le four maintiendra la température sélectionnée préchauffée pendant environ 30 minutes Si aucun aliment n a été placé à l intérieur du four ou si aucun temps de cuisson n a été réglé alors le four annule automatiquement le programme de cuisson et affiche à nouveau deux points ou l heure En mode Four vous pouvez cuire les aliments directement sur le plat Panacrunch en position d étagère haut...

Page 97: ... cuisson que si le réservoir d eau a été à nouveau rempli et la touche Marche enfoncée 4 Vous pouvez modifier la durée en cours de cuisson si nécessaire Tournez le sélecteur Durée Poids pour augmenter ou diminuer le temps de cuisson La durée peut être augmentée diminuée par tranche d une minute jusqu à un maximum de 10 minutes La rotation du sélecteur sur zéro arrête la cuisson 5 Vous pouvez rempl...

Page 98: ...ir à l eau tiède une fois par semaine Cuisson à la vapeur Attention Les accessoires et les environs du four deviendront très chaud Utilisez des maniques Utilisation de l accessoire Pour une cuisson à la vapeur placez l aliment directement sur l accessoire du four en position haute Pour la cuisson à la vapeur d aliments plus grands placez le plat en position d étagère basse Pendant la cuisson à la ...

Page 99: ... près du four En effet en ouvrant la porte vous risqueriez de vous ébouillanter 5 Mettez toujours des gants de protection pour retirer le plat ou les accessoires en fin de cuisson Le four et les accessoires seront très chauds 6 Après chaque cuisson Vapeur retirez le plateau d égouttement situé devant le four avec précaution afin de la vider Tirez la doucement vers l avant en la tenant à deux mains...

Page 100: ...eur pendant la cuisson améliore la répartition de la chaleur et facilite le processus de levée des pains des gâteaux et des pâtisseries Remarque 1 Le jet de vapeur n est pas disponible en mode de préchauffage ou en mode four à 40 C 2 Remplissez le réservoir d eau avant utilisation 3 Le programme d origine décompte encore lorsque vous actionnez le jet de vapeur 4 La durée du jet de vapeur ne peut p...

Page 101: ...r ou gril du temps total plus 3 min Jet vapeur Attention Les accessoires et les environs du four deviendront très chaud Utilisez des maniques En retirant du four le récipient ou l aliment des gouttes d eau bouillante peuvent tomber de la voûte De la vapeur peut s échapper lorsque vous ouvrez la porte S il y a de la vapeur dans le four ne tentez pas de saisir quoique ce soit à mains nues Risque de ...

Page 102: ...mps que les modes micro ondes gril ou four Ceci peut souvent réduire les temps de cuisson au four traditionnel et maintenir une certaine humidité des aliments Accessoires de four à utiliser Plage de puissance et de température Appuyez sur Vapeur jusqu à ce que la puissance que vous souhaitez apparaisse dans la fenêtre d affichage voir le tableau ci dessous Choisissez la durée de cuisson à l aide d...

Page 103: ...u il soit nécessaire de presser la touche Arrêt Annulation au préalable 7 Il peut être nécessaire d essuyer l eau de condensation en excès dans la cavité après une cuisson à la vapeur Instructions 1 Au cours ou juste après une cuisson utilisant le mode vapeur prenez garde en ouvrant la porte de ne pas placer votre visage près du four En effet en ouvrant la porte vous risqueriez de vous ébouillante...

Page 104: ...z modifier la durée en cours de cuisson si nécessaire Tournez le sélecteur Durée Poids pour augmenter ou diminuer le temps de cuisson La durée peut être augmentée diminuée par tranche d une minute jusqu à un maximum de 10 minutes La rotation du sélecteur sur zéro arrête la cuisson 4 Pour tourner la nourriture tirez la poignée vers le bas pour ouvrir tournez la nourriture remettez la dans le four f...

Page 105: ... ou en céramique sont idéaux Attention L accessoire et les environs du four deviendront très chaud Utilisez des maniques Instructions Les aliments sont toujours cuits découverts Directement sur la base du four dans un plat pour micro ondes et résistant à la chaleur Pour obtenir des conseils sur les temps de cuisson référez vous tableaux de cuisson et aux recettes dans le livre de recettes Les alim...

Page 106: ... Micro Power pour sélectionner le niveau de puissance souhaité Appuyez sur Marche Le programme de cuisson va commencer et le compte à rebours défilera à l écran Cuisson en 2 ou 3 étapes Choisissez la durée de cuisson à l aide du sélecteur de Poids Durée Choisissez la durée de cuisson à l aide du sélecteur de Poids Durée ...

Page 107: ...arque 1 Pour la cuisson en trois étapes entrez dans un autre programme de cuisson avant de toucher Marche 2 Pendant le fonctionnement touchez sur Arrêt Annulation une fois pour arrêter l opération Appuyez sur Marche pour re démarrer l opération programmée Toucher deux fois sur Arrêt Annulation arrête et annule l opération programmée 3 Alors que le four n est pas en marche appuyer sur Arrêt Annulat...

Page 108: ...utilisés lors de la cuisson en plusieurs étapes 5 Les modes Four et Panacrunch ne peuvent pas être utilisés lors de la cuisson en plusieurs étapes Cuisson en plusieurs étapes Appuyez sur Gril 3 fois pour sélectionner Gril 3 léger Appuyez deux fois sur Micro Power 4 fois pour sélectionner 440 W décongélation Appuyez sur Marche Le programme de cuisson va commencer et le compte à rebours défilera à l...

Page 109: ...de cuisson sur 10 minutes en tournant le sélecteur de Durée Poids Réglez le temps de cuisson sur 20 minutes en tournant le sélecteur de Durée Poids Départ différé À l aide de la minuterie vous pouvez utiliser la fonction de départ différé Exemple Départ différé 1 heure 1000 W max 10 min 300 W mijotage 20 min Remarque 1 Il est possible de programmer une cuisson en 3 étapes après un départ différé 2...

Page 110: ...ez le mode de cuisson le temps Réglez le programme de cuisson en saisissant le mode et le temps de cuisson requis Appuyez une fois sur la Minuterie Horloge Appuyez sur Marche À l aide du sélecteur de Durée Poids choisir la durée du temps de repos jusqu à 9 heures Remarque 1 Vous pouvez enchaîner jusqu à 3 étapes de cuisson la minuterie ou temps de repos comptant pour 1 étape 2 Si la porte du four ...

Page 111: ...premier bip vous devez tourner et protéger si possible Au moment du deuxième bip vous devez tourner l aliment et le séparer Remarque 1 Vérifiez les aliments au cours de la décongélation La vitesse de décongélation varie selon les aliments 2 Il n est pas nécessaire de recouvrir les aliments pendant la décongélation 3 Tournez ou remuez toujours l aliment tout spécialement quand le four émet un bip P...

Page 112: ...hées Placez sur un plateau ou un plat Pyrex peu profond Sélectionnez le numéro de programme 1 Saisissez le poids des petits morceaux Appuyez sur Marche Retournez au bip et protégez 2 GRANDE PIECE 400 g 2000 g Pour décongeler un poulet entier de gros morceaux de viande Placez sur une soucoupe ouverte sur un plat Sélectionnez le numéro de programme 2 Saisissez le poids du gros morceau Appuyez sur Ma...

Page 113: ... et les grosses pièces de viande devront être protégés pendant la décongélation surtout s il s agit d un morceau particulièrement gras Ceci permet d empêcher le début de cuisson des aliments sur les bords extérieurs Protégez les ailes la poitrine et les parties graisseuses avec de petites bandes de papier aluminium fixées à l aide de piques Veillez à ce que le papier aluminium ne touche pas les pa...

Page 114: ...t être utilisés que pour les aliments indiqués 2 Ne cuisez que des aliments ayant un poids compris dans les plages indiquées 3 Pesez toujours l aliment plutôt que de vous fier à l information de poids indiquée sur l emballage 4 N utilisez que l accessoire indiqué à la pages 49 50 5 Pour des poids plus importants sur les programmes automatiques pour les poitrines de poulet et le riz il sera nécessa...

Page 115: ...tion haute Sélectionnez le numéro de programme 5 Saisissez le poids des légumes surgelés Appuyez sur Marche 6 POMMES DE TERRE 200 g 500 g Pour cuire des pommes de terre à la vapeur Remplissez le réservoir d eau Épluchez les pommes de terre et coupez les en morceaux de taille homogène Disposez les pommes de terre préparées sur le plat Panacrunch Placez le en position haute Sélectionnez le numéro de...

Page 116: ...de l aiglefin Remplissez le réservoir d eau Disposez le poisson surgelé sur le plat Panacrunch Placez le en position haute Sélectionnez le numéro de programme 9 Saisissez le poids du poisson surgelé Appuyez sur Marche 10 RIZ 100 g 200 g Pour la cuisson du riz de plats assaisonnés Thaï Basmati Jasmin grain long pas pour le riz au lait Rincez le riz à l eau froide Remplissez le réservoir d eau Place...

Page 117: ... C et 20 C La température des aliments réfrigérés est supposée être comprise entre 5 C et 8 C température du réfrigérateur 5 L accessoire n est pas utilisé sur les programmes de cuisson automatique Les plats sont placés directement en bas du four 6 Les programmes 11 16 sont en mode micro ondes uniquement Le programme 17 utilise une combinaison de cuisson micro ondes et gril 7 La plupart des alimen...

Page 118: ... le récipient fourni Percez le film d emballage avec un couteau bien aiguisé une fois au centre et quatre fois sur le bord En cas de transfert des aliments dans un plat recouvrir le plat de film alimentaire percé Placez le récipient dans le fond du four Sélectionnez le numéro de programme 12 Saisissez le poids du plat surgelé Appuyez sur Marche Remuez les aliments aux bips sonores et coupez les bl...

Page 119: ... 16 POMMES DE TERRE A L EAU 200 g 1000 g Pour cuire les pommes de terre sans leur peau Épluchez les pommes de terre et coupez les en morceaux de taille homogène Placez les pommes de terre préparées dans un plat Pyrex Ajoutez 15 ml 1 cuillère à soupe d eau par 100 g de pommes de terre Couvrez avec un film étirable ou un couvercle adapté Choisissez le programme de cuisson automatique 16 Saisissez le...

Page 120: ...mpérature des aliments réfrigérés est supposée être comprise entre 5 C et 8 C température du réfrigérateur 5 Les programmes 18 20 utilisent une combinaison de cuisson gril et micro ondes Les programmes 21 23 utilisent une combinaison de cuisson à la vapeur et gril 6 N utilisez que l accessoire indiqué aux pages 55 56 7 La plupart des aliments bénéficient d un temps de repos après la cuisson en mod...

Page 121: ... convient pas aux croquettes de pommes de terre 19 PIZZA FRAICHE 100 g 400 g Pour réchauffer et dorer une pizza préparée réfrigérée Retirez tous les emballages et placez la sur le plat Panacrunch en position haute Sélectionnez le numéro de programme 19 Saisissez le poids de la pizza réfrigérée et appuyez sur Marche Ce programme ne convient pas pour le réchauffage de pizza américaine deep pan à pât...

Page 122: ...ril Remplissez le réservoir d eau Disposez le poisson entier directement sur le plat Panacrunch Avant la cuisson d un poisson non gras bar truite badigeonnez le d huile Placez le en position haute Sélectionnez le numéro de programme 22 Saisissez le poids du poisson frais entier Appuyez sur Marche 23 MORCEAUX DE POULET 200 g 650 g Pour cuire des morceaux de poulet frais comme des pilons de poulet e...

Page 123: ...avers le système pour nettoyer les tuyaux Elle est ensuite évacuée vers le bac de récupération Programmes de nettoyage du système Remarque 1 N exécutez ce programme qu avec 100 g d eau dans le réservoir 2 Ne retirez pas le bac de récupération au cours du programme de vidange de l eau 3 Videz le bac de récupération et rincez le à l eau courante une fois que le programme est terminé Attention 4 Si l...

Page 124: ...ac de récupération une fois que le programme est terminé F2 DETARTRAGE CIRCUIT VAPEUR La première étape de ce programme nettoie le système avec une solution d acide citrique La deuxième étape fait circuler de l eau à travers le système pour rincer les tuyaux Programmes de nettoyage du système Remarque 1 Le symbole apparaît à l écran lors de l exécution du programme DRAINER CIRCUIT EAU et DETARTRAG...

Page 125: ...réservoir peut également être retiré pour être nettoyé 1 Tournez légèrement le couvercle jusqu à ce que le côté le plus éloigné se déclipse 2 Continuez à tourner jusqu à ce que le côté le plus proche se déclipse 1 Alignez les fentes du capot avec les trous sur le réservoir 2 Insérez et appuyez jusqu à ce qu il s emboîte Nettoyez le à l eau avec une éponge douce Dépose du capot avant Réinstallez le...

Page 126: ...our refuser une programmation incorrecte Par exemple le four n accepte pas une quatrième étape Q De l air chaud sort autour des aérations du four Pourquoi R La chaleur dégagée par la cuisson des aliments réchauffe l air dans la cavité du four Cet air chaud est évacué du four par les dispositifs d évacuation d air dans le four Il n y a pas de micro ondes dans ce flux d air Il ne faut jamais bloquer...

Page 127: ...e en magasin Désactivez ce mode en appuyant une fois sur la touche Micro Power puis 4 fois sur la touche Arrêt Annulation Q Le menu défilant a disparu de mon écran je ne vois que des numéros Pourquoi R Il peut y avoir eu une panne de courant et le menu déroulant est désactivé Débranchez le four pendant quelques secondes puis rebranchez le Lorsque 88 88 s affiche appuyez sur Marche jusqu à ce que v...

Page 128: ...rées en utilisant une petite quantité de nettoyant pour four vaporisée sur un chiffon doux et humide Essuyez les taches résistantes laissez reposer le temps recommandé puis essuyez Ne vaporisez pas directement à l intérieur du four 4 Après toute cuisson utilisant le mode vapeur essuyez toute condensation d eau en excès dans le four Videz le bac de récupération voir page 15 5 N utilisez pas d épong...

Page 129: ...races seront plus difficiles à nettoyer plus tard 11 N utilisez pas de nettoyeur vapeur dans le four 12 Assurez vous que l accessoire du four est maintenu propre en particulier lors de l utilisation des programmes de micro ondes ou combinés 13 Les ouvertures d aération doivent être maintenues dégagées en permanence Veillez à ce qu aucune poussière ou autre matière ne vienne obstruer les aérations ...

Page 130: ...ces Microwave Oven Shanghai Co Ltd 888 898 Longdong Road Pudong Shanghai 201203 Chine Importé par Panasonic Marketing Europe GmbH REP UE Panasonic Testing Centre Winsbergring 15 22525 Hambourg Allemagne Spécifications Les poids et dimensions sont approximatifs Fabricant Panasonic Modèle NN DS596M EPG Alimentation électrique 230 V 50 Hz Fréquence de fonctionnement 2450 MHz Puissance d entrée Maximu...

Page 131: ...ongelamento con la modalità microonde 23 24 Grill 25 26 Panacrunch Grill 27 28 Modalità forno 29 30 Cottura a vapore 31 33 Extra vapore 34 35 Cottura combinata con vapore 36 37 Cottura combinata con grill e microonde 38 39 Cottura con programmazione multifase 40 42 Utilizzo del timer 43 44 Scongelamento turbo 45 47 Programmi di cottura automatica a vapore 48 50 Programmi di cottura automatica 51 5...

Page 132: ...a portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni Il forno dovrebbe essere installato in modo tale da poter essere facilmente isolato dall alimentazione elettrica estraendo la spina o azionando un interruttore di circuito Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve essere sostituito dal produttore da un incaricato della manutenzione o da personale con qualifica analoga in modo da prevenire eve...

Page 133: ...ato per essere utilizzato esclusivamente su un piano di lavoro Non deve essere incorporato o incassato in altri elementi Per un uso su ripiano Il forno deve essere sistemato su una superficie stabile e piana a più di 85 cm da terra con il retro posto contro una parete posteriore Per un funzionamento corretto il forno deve essere sufficientemente arieggiato ossia su un lato la distanza dalla parete...

Page 134: ... biberon e vasetti di omogeneizzati Per evitare ustioni controllare la temperatura prima di somministrare l alimento Non cuocere in modalità microonde uova con il guscio e uova sode intere Infatti la pressione potrebbe aumentare a dismisura facendole scoppiare anche una volta terminato il riscaldamento Pulire regolarmente la parte interna del forno le guarnizioni dello sportello e la zona circosta...

Page 135: ...ture generate i bambini devono utilizzare il forno solo con la supervisione di un adulto Non utilizzare getti di vapore per pulire l apparecchio Non utilizzare detergenti abrasivi o raschietti di metallo appuntiti per pulire il vetro del forno in quanto possono graffiare la superficie e di conseguenza danneggiare il vetro Le superfici esterne del forno inclusi gli sfiati dell aria sull alloggiamen...

Page 136: ...no vapore Panacrunch e combinata le superfici interne del forno raggiungono temperature elevate Prestare attenzione onde evitare di toccare gli elementi di riscaldamento situati all interno del forno Per evitare ustioni non toccare le superfici interne del forno Questo forno combinato è indicato esclusivamente per il riscaldamento di alimenti e bevande Prestare attenzione nel riscaldamento di alim...

Page 137: ...microonde Svuotarlo dopo ogni utilizzo nelle modalità di cottura a vapore e microonde Se il serbatoio dell acqua è spaccato o rotto non utilizzarlo altrimenti il liquido che ne fuoriesce potrebbe provocare corti circuiti e scosse elettriche Ai primi segnali di danneggiamento contattare il proprio rivenditore Attenzione Per evitare pericoli causati da un involontario azzeramento del limitatore di t...

Page 138: ...etto smaltimento di questi rifiuti riduce lo spreco di risorse non rinnovabili e impedisce potenziali effetti negativi sull uomo e sull ambiente che potrebbero derivare da una gestione impropria dei rifiuti Per ulteriori informazioni sul punto di raccolta più vicino contattare le autorità locali competenti Ogni smaltimento inidoneo di questi rifiuti potrà essere perseguito penalmente in base alla ...

Page 139: ... Lasciare 15 cm di spazio sopra la parte superiore del forno 1 Posizionare il forno su una superficie piana e stabile a un altezza di almeno 85 cm da terra 2 Il forno dovrebbe essere installato in modo tale da poter essere facilmente isolato dall alimentazione elettrica estraendo la spina o azionando un interruttore di circuito 3 Per un corretto funzionamento dell apparecchio assicurare sempre un ...

Page 140: ... prevenire eventuali pericoli 5 Se il serbatoio dell acqua è spaccato o rotto non utilizzarlo altrimenti il liquido che ne fuoriesce potrebbe provocare corti circuiti e scosse elettriche Ai primi segnali di danneggiamento contattare il proprio rivenditore 6 Consentire ai bambini di utilizzare il forno senza supervisione solo dopo una previa e adeguata istruzione affinché possano servirsene in tutt...

Page 141: ...qua calda o simili possono causare rischio di danno ignizione o incendio 4 Nei periodi di inattività non conservare nel forno oggetti per evitare problemi in caso di azionamento accidentale dell apparecchio 5 Il forno non deve essere utilizzato in modalità di cottura microonde o combinata in assenza di alimenti al suo interno In caso contrario l apparecchio potrà subire dei danni Fa eccezione a qu...

Page 142: ...i accessibili possono raggiungere temperature elevate nelle modalità di cottura a grill forno vapore Panacrunch e combinata I bambini di età inferiore agli 8 anni devono stare lontani dal forno Viste le alte temperature generate i bambini devono utilizzare il forno solo con la supervisione di un adulto Funzionamento del motore della ventola Dopo l uso del forno il motore della ventola può continua...

Page 143: ... ad es minestre sughi e bevande nel forno a microonde è possibile che l alimento vada oltre la temperatura di ebollizione senza produrre bolle e il liquido caldo potrebbe traboccare dal contenitore Per evitare questo problema procedere come segue Evitare di utilizzare contenitori con pareti dritte e collo stretto Non scaldare eccessivamente Mescolare il liquido prima di collocare il contenitore ne...

Page 144: ...ure se l accessorio del forno è stato danneggiato Se ciò si verifica arrestare immediatamente l apparecchio Sarà possibile proseguire la cottura solo in modalità grill vapore o forno 4 Per un uso corretto dell accessorio con tutti i programmi di cottura automatica fare sempre riferimento alle istruzioni Importanti istruzioni di sicurezza Utensili Contenitori di metallo Non riscaldare barattoli o b...

Page 145: ...arlo in acqua calda e sapone Riposizionare il vassoio di raccolta inserendolo nei supporti finché non scatta in posizione 4 Non lavare il vassoio di raccolta in lavastoviglie Riposizionare il vassoio di raccolta inserendolo nei supporti finché non scatta in posizione Serbatoio dell acqua Per istruzioni sul serbatoio dell acqua vedere pagina 32 Etichetta di avvertenze Etichetta di identificazione S...

Page 146: ...on appena viene richiuso lo sportello e premuto Avvio Quando lo sportello viene aperto la luce del forno si accende Cerniere dello sportello Onde evitare danni all apertura e chiusura dello sportello allontanare le dita dalle cerniere dello sportello Ripiani Blocco di sicurezza dello sportello Onde evitare danni non introdurre le dita coltelli cucchiai o altri oggetti nel dispositivo di chiusura O...

Page 147: ...nuale per la doratura e la gratinatura della parte superiore e del fondo degli alimenti Uso della teglia Panacrunch quadrata funzionamento manuale 1 Collocare sul ripiano superiore Premere Grill 4 volte per selezionare la modalità Panacrunch Vedere a pagina 27 2 Cuocere attenendosi a quanto indicato nella tabella di cottura a pagina 28 3 Dopo la cottura utilizzare i guanti da forno in quanto la te...

Page 148: ...rno Se durante la cottura viene aperto lo sportello o premuto una volta Arresto Annullamento occorre premere nuovamente Avvio per continuare la cottura Pannello di controllo 2 1 3 4 12 5 13 6 7 8 9 10 11 14 Nota Al termine dell ultima operazione il forno si porta in modalità stand by Quando il forno si trova in modalità stand by diminuisce la luminosità del display Quando il forno si trova in moda...

Page 149: ... speciali panini brioche pan di Spagna Cottura di pizze e tartine Preriscaldamento consigliato Teglia Panacrunch quadrata È possibile utilizzare un contenitore resistente al calore sulla teglia Panacrunch quadrata collocando quest ultima sul ripiano superiore o inferiore Non collocare i contenitori direttamente sulla base del forno Cottura di pesce verdura pollo riso e patate Nessun preriscaldamen...

Page 150: ... Teglia Panacrunch quadrata Contenitori per forno a microonde e resistenti al calore I contenitori possono essere collocati sulla teglia Panacrunch quadrata sul ripiano superiore o inferiore o direttamente sulla base del forno Cottura di dolci Tartine di pasta sfoglia Preriscaldamento consigliato Teglia Panacrunch quadrata Contenitori per forno a microonde e resistenti al calore I contenitori poss...

Page 151: ...e Se per qualunque ragione si desidera cambiare lingua staccare la spina e ripetere la procedura Premere Timer Orologio quattro volte per disattivare la funzione Premere Timer Orologio quattro volte per riattivarla 88 88 Inserire la spina Display di informazioni FRANCAIS ITALIANO NEDERLANDS DEUTSCH ESPANOL SUOMI DANSK ENGLISH In francese Nessuna informazione In italiano In olandese In tedesco In s...

Page 152: ... impostato quando sul display sono visualizzati i due punti o l orologio Premere Avvio tre volte L ora del giorno scompare Benché non visualizzata l impostazione dell ora rimane attiva Su display appare Impostazione Annullamento Premere Arresto Annullamento tre volte L ora del giorno verrà nuovamente visualizzata Nota Per attivare il blocco di sicurezza bambini premere Avvio tre volte entro 10 sec...

Page 153: ...siderata non viene visualizzata sul display Premere Avvio Inizia il programma di cottura e sul display appare il conto alla rovescia del tempo rimanente Selezionare il tempo di cottura ruotando la manopola dell ora del peso Premere Livello di potenza Wattaggio Una volta Max 1000 W Due volte Scongelamento 270 W Tre volte Medio 600 W Quattro volte Basso 440 W 5 volte Cottura lenta 300 W 6 volte Cald...

Page 154: ...1 ora e 30 minuti 2 Se necessario è possibile modificare il tempo durante la cottura Per aumentare o diminuire il tempo di cottura ruotare la manopola Il tempo può essere aumentato diminuito con incrementi di 1 minuto fino a 10 minuti L azzeramento della manopola causa l interruzione della cottura 3 Non utilizzare la modalità solo microonde con contenitori in metallo nel forno 4 Non collocare gli ...

Page 155: ... 1 Massimoa 1200 W Due volte Grill 2 Medio 850 W Tre volte Grill 3 Basso 650 W Quattro volte Panacrunch vedere a pagina 27 28 Premere Avvio per preriscaldare Sul display appare una P Quando il forno è preriscaldato emette un segnale acustico e la P lampeggia Aprire lo sportello e introdurre gli alimenti Saltare questo passaggio quando non è necessario preriscaldare Utilizzo dell accessorio Disporr...

Page 156: ...forno in qualsiasi momento per controllare il progresso della cottura al grill dell alimento 6 Durante la cottura il grill diventerà incandescente a tratti ciò è normale Pulire sempre il forno dopo aver usato il grill e prima di utilizzare la modalità di cottura a microonde o combinata 7 Se necessario è possibile modificare il tempo durante la cottura Per aumentare diminuire il tempo di cottura ru...

Page 157: ...di patate quiche torte e alimenti impanati L alimento viene cotto attraverso l azione del grill e della teglia Panacrunch quadrata che viene riscaldata mediante assorbimento delle microonde dalla base e conversione di queste in calore Il calore viene quindi condotto attraverso la teglia all alimento L effetto riscaldante è potenziato dalla superficie antiaderente della teglia Premere Livello di po...

Page 158: ...ti 160 g 1 Panacrunch Superiore 6 7 min Croissant brioche temp ambiente Qualsiasi Panacrunch Superiore 4 min Bhaji samosa alla cipolla refrigerati 200 g Panacrunch Superiore 5 min Pesce impanato refrigerato 255 g 2 Panacrunch Superiore 6 min Nota Se necessario è possibile modificare il tempo durante la cottura Per aumentare diminuire il tempo di cottura ruotare la manopola dell ora del peso Il tem...

Page 159: ...o inizia la cottura alla temperatura di 150 C Premere Forno la temperatura aumenta a incrementi di 10 C fino a 220 C poi 40 C e 100 Premere Avvio Nota controllare che sul display sia visualizzato solo il simbolo del forno Se viene visualizzato il simbolo del microonde si è verificato un errore e il programma deve essere azzerato Riselezionare l impostazione Oven Attenzione L accessorio e l area ci...

Page 160: ...preriscaldamento selezionata per circa 30 minuti Se non si introducono alimenti o non viene impostato un tempo di cottura il forno azzera automaticamente il programma di cottura e sul display viene visualizzato il segno dei due punti o l orologio In modalità forno è possibile cuocere gli alimenti direttamente nella teglia Panacrunch quadrata collocata sul ripiano inferiore o superiore Oppure è pos...

Page 161: ... finché il serbatoio non viene riempito e non viene premuto Avvio 4 Se necessario è possibile modificare il tempo durante la cottura Per aumentare diminuire il tempo di cottura ruotare la manopola dell ora del peso Il tempo può essere aumentato diminuito con incrementi di 1 minuto fino a 10 minuti L azzeramento della manopola causa l interruzione della cottura 5 È possibile riempire il serbatoio d...

Page 162: ...pore Attenzione Gli accessori e l area circostante del forno raggiungono temperature molto elevate indossare guanti da forno Utilizzo dell accessorio Durante la cottura a vapore disporre l alimento direttamente sull accessorio del forno e collocare l accessorio sul ripiano superiore Per la cottura a vapore di alimenti più grandi collocare la teglia sul ripiano inferiore Durante la cottura a vapore...

Page 163: ...dello sportello in quanto il vapore può causare lesioni 5 Indossare sempre i guanti da forno per rimuovere la pietanza e l accessorio dopo la cottura in quanto il forno e l accessorio raggiungono temperature elevate 6 Dopo la cottura a vapore rimuovere il vassoio di raccolta dalla parte anteriore del forno prestando la massima attenzione Tirare in avanti delicatamente tenendo il vassoio con entram...

Page 164: ...nte la cottura migliora la distribuzione del calore e favorisce il processo di lievitazione di pane dolci e prodotti da forno Nota 1 La funzione extra vapore non è disponibile durante il preriscaldamento o con il forno a 40 C 2 Prima dell uso riempire il serbatoio dell acqua 3 Il programma originale conteggia il tempo residuo durante il funzionamento in modalità extra vapore 4 Il tempo in modalità...

Page 165: ...i Forno o Grill del tempo totale per aggiungere 3 min di extra vapore Attenzione Gli accessori e l area circostante del forno raggiungono temperature molto elevate indossare guanti da forno Quando si rimuovono le pietanze o gli accessori dalla parte superiore del forno potrebbero cadere delle gocce di acqua calda Quando si apre lo sportello potrebbe fuoriuscire del vapore Se nel forno è presente d...

Page 166: ...cinare alimenti in modo simultaneo in modalità microonde grill o forno Ciò spesso riduce i tempi di cottura del forno tradizionale e mantiene l umidità degli alimenti Accessori del forno da utilizzare Combinazioni di potenza e temperatura Premere Steam fino a che la potenza desiderata non è visualizzata sul display vedere la tabella riportata di seguito Selezionare il tempo di cottura ruotando la ...

Page 167: ...ottura senza dover premere Arresto Annullamento 7 Dopo la cottura a vapore potrebbe essere necessario asciugare l acqua in eccesso all interno del forno Linee guida 1 Durante e dopo la cottura a vapore non avvicinare il volto mentre si apre lo sportello del forno Prestare attenzione nell apertura dello sportello in quanto il vapore può causare lesioni 2 Indossare sempre i guanti da forno per rimuo...

Page 168: ...il tempo durante la cottura Per aumentare diminuire il tempo di cottura ruotare la manopola dell ora del peso Il tempo può essere aumentato diminuito con incrementi di 1 minuto fino a 10 minuti L azzeramento della manopola causa l interruzione della cottura 4 Per girare l alimento spingere la maniglia dello sportello verso il basso per aprirlo girare l alimento reinserirlo nel forno chiudere lo sp...

Page 169: ... Pyrex e ceramica Attenzione L accessorio e l area circostante del forno raggiungono temperature molto elevate indossare guanti da forno Linee guida Gli alimenti sono sempre scoperti durante la cottura Direttamente sulla base del forno in un contenitore per forno a microonde e resistente al calore Per informazioni sui tempi di cottura vedere le tabelle e le ricette riportate nel ricettario Gli ali...

Page 170: ...Power per selezionare il livello di potenza desiderato Premere Avvio Inizia il programma di cottura e sul display appare il conto alla rovescia del tempo rimanente Cottura con 2 o 3 fasi Selezionare il tempo di cottura ruotando la manopola dell ora del peso Selezionare il tempo di cottura ruotando la manopola dell ora del peso ...

Page 171: ... un altro programma di cottura prima di premere Avvio 2 Durante il funzionamento premere Arresto Annullamento una volta per arrestare il funzionamento Premere Avvio per riavviare il funzionamento programmato Premere Arresto Annullamento due volte per arrestare il funzionamento e azzerare l operazione programmata 3 Quando il forno non è in funzione premere Arresto Annullamento per azzerare il progr...

Page 172: ...ssere utilizzati per la cottura con programmazione multifase 5 I programmi forno e Panacrunch non possono essere utilizzati per la cottura con programmazione multifase Cottura con programmazione multifase Premere Grill tre volte per selezionare Grill 3 Basso Premere Micro Power quattro volte per selezionare il livello di potenza 440 W Basso Premere Avvio Inizia il programma di cottura e sul displa...

Page 173: ...eso Impostare il tempo di cottura su 20 minuti ruotando la manopola dell ora del peso Cottura con avvio differito Utilizzando il timer è possibile programmare la cottura con avvio differito Esempio Avvio differito 1 ora 1000 W Massimo 10 minuti 300 W cottura lenta 20 minuti Nota 1 È possibile programmare una cottura in tre fasi che includa la cottura con avvio differito 2 Se si apre lo sportello d...

Page 174: ...po di cottura Impostare il programma di cottura inserendo il metodo e il tempo richiesti Premere Timer Orologio una volta Premere Avvio Impostare l intervallo di riposo ruotando la manopola dell ora del peso fino a 9 ore Nota 1 È possibile programmare una cottura in tre fasi che includa un tempo di riposo 2 Se si apre lo sportello del forno durante il tempo di riposo o mentre è in funzione il time...

Page 175: ... coprire se possibile Al secondo segnale acustico emesso occorre girare gli alimenti o separarli Nota 1 Controllare gli alimenti durante lo scongelamento La velocità di scongelamento è diversa a seconda dell alimento 2 Non è necessario coprire gli alimenti 3 Girare o mescolare sempre gli alimenti specialmente quando viene emesso il segnale acustico Coprire se necessario vedere punto 5 4 La carne m...

Page 176: ...enitore in Pyrex poco profondo Selezionare il programma numero 1 Inserire il peso dei pezzi piccoli Premere Avvio Girare quando vengono emessi i segnali acustici e coprire 2 PEZZO GRANDE 400 2000 g Per scongelare un pollo intero e pezzi di carne Disporre su un piatto sopra un sottocoppa rovesciato Selezionare il programma numero 2 Inserire il peso del pezzo grande Premere Avvio Girare quando vengo...

Page 177: ...almente Vedere la tabella per lo scongelamento a pagina 24 del ricettario 2 PEZZO GRANDE Il pollo intero e i tagli di carne in particolare i pezzi grassi devono essere coperti durante lo scongelamento Ciò evita che gli alimenti inizino a cuocere dai bordi esterni Proteggere le ali il petto e il grasso con fogli lisci di alluminio fissati con bastoncini per cocktail Assicurarsi che il foglio non to...

Page 178: ...solo per gli alimenti descritti 2 Cucinare solo alimenti che rientrano negli intervalli di peso descritti 3 Pesare sempre gli alimenti al posto di fare affidamento sulle informazioni relative al peso riportate sulla confezione 4 Utilizzare gli accessori solo come indicato alla pagina 49 50 5 Quando si utilizzano i programmi di cottura automatica per petti di pollo e riso di peso maggiore è necessa...

Page 179: ...re sul ripiano superiore Selezionare il programma numero 5 Inserire il peso delle verdure congelate Premere Avvio 6 PATATE LESSE 200 g 500 g Per cuocere a vapore le patate Riempire il serbatoio dell acqua Pelare le patate e tagliarle a pezzi uniformi Disporre le patate preparate sulla teglia Panacrunch quadrata Collocare sul ripiano superiore Selezionare il programma numero 6 Inserire il peso dell...

Page 180: ...lla teglia Panacrunch quadrata Collocare sul ripiano superiore Selezionare il programma numero 9 Inserire il peso del pesce congelato Premere Avvio 10 RISO 100 g 200 g Per cuocere riso per piatti saporiti thai basmati jasmine long grain non il riso per budino Coprire il riso con acqua fredda Riempire il serbatoio dell acqua Disporre il riso in un contenitore in Pyrex poco profondo Aggiungere 3 par...

Page 181: ...e quella degli alimenti refrigerati sia compresa tra 5 C e 8 C temperatura di frigorifero 5 L accessorio non viene utilizzato per i programmi di cottura automatica I piatti sono collocati direttamente sulla base del forno 6 I programmi da 11 16 sono esclusivamente per microonde Il programma 17 utilizza una combinazione di microonde grill 7 Dopo un programma di cottura automatica la maggior parte d...

Page 182: ...sono stati acquistati Forare la pellicola di copertura con un coltello affilato una volta al centro e quattro volte lungo il bordo Se invece si dispongono gli alimenti su un piatto coprire con pellicola trasparente forata Collocare il contenitore sulla base del forno Selezionare il programma numero 12 Inserire il peso degli alimenti congelati Premere Avvio Mescolare quando vengono emessi i segnali...

Page 183: ...iposare per qualche minuto 16 PATATE LESSE 200 g 1000 g Per cuocere le patate pelate Pelare le patate e tagliarle a pezzi uniformi Disporre le patate preparate su un contenitore in Pyrex Aggiungere 15 ml di acqua 1 cucchiaio da tè per ogni 100 g di patate Coprire con pellicola trasparente forata o un coperchio Selezionare il programma di cottura automatica 16 Inserire il peso delle patate Premere ...

Page 184: ...egli alimenti refrigerati sia compresa tra 5 C e 8 C temperatura di frigorifero 5 I programmi da 18 20 utilizzano una combinazione di grill microonde I programmi da 21 23 utilizzano una combinazione di vapore grill 6 Utilizzare solo gli accessori indicati alle pagine 55 56 7 Dopo un programma di cottura automatica la maggior parte degli alimenti trae vantaggio da un tempo di riposo per consentire ...

Page 185: ... livello di doratura Non idoneo per crocchette di patate 19 PIZZA REFRIGERATA 100 g 400 g Per riscaldare e dorare le pizze refrigerate acquistate Rimuovere completamente la confezione disporre sulla teglia Panacrunch quadrata e collocarla sul ripiano superiore Selezionare il programma numero 19 Digitare il peso della pizza refrigerata e premere Avvio Programma non adatto per pizze alte pizze con c...

Page 186: ... ciascuno a vapore grill Riempire il serbatoio dell acqua Disporre il pesce intero direttamente sulla teglia Panacrunch quadrata Ungere con olio i pesci non grassi spigola trota prima della cottura Collocare sul ripiano superiore Selezionare il programma numero 22 Inserire il peso del pesce intero fresco Premere Avvio 23 PEZZI DI POLLO 200 g 650 g Per cuocere dei pezzi di pollo freschi ad es cosce...

Page 187: ...mpata all interno del sistema per pulire le tubature L acqua viene raccolta nel vassoio di raccolta Programmi di pulizia del sistema Nota 1 Eseguire questo programma solo con 100 g di acqua nel serbatoio 2 Non rimuovere il vassoio di raccolta durante il programma DRENARE ACQUA 3 Svuotare il vassoio di raccolta e risciacquare con acqua corrente al termine del programma Attenzione 4 Se il programma ...

Page 188: ...ne del programma svuotare il vassoio di raccolta F2 SISTEMA DI PULIZIA Con la prima fase del programma il sistema viene pulito con una soluzione di acido citrico Con la seconda fase le tubature del sistema vengono risciacquate con acqua Nota 1 Il simbolo viene visualizzato sul display durante l esecuzione dei programmi DRENARE ACQUA e SISTEMA DI PULIZIA 2 Se il programma di pulizia del sistema non...

Page 189: ...ssa per essere pulita 1 Ruotare leggermente la copertura finché la parte opposta alla mano non si sgancia 2 Continuare a girare finché non si sgancia anche la parte più vicina alla mano 1 Allineare le fessure sulla copertura con i fori sul serbatoio 2 Inserire e premere finché non scatta in posizione Pulire con una spugna morbida immergendolo in acqua Rimozione della copertura anteriore Reinserime...

Page 190: ...forno non accetta il programma immesso Perché R Il forno è progettato per non accettare programmi errati Ad esempio non accetterà una quarta fase D A volte fuoriesce dell aria calda dagli sfiati del forno Perché R Il calore prodotto durante la cottura surriscalda l aria all interno del forno Questa viene espulsa dagli sfiati presenti ma non contiene microonde Non ostruire mai gli sfiati durante la...

Page 191: ...re Micro Power una volta quindi Arresto Annullamento quattro volte D Dal display è scomparsa la funzione Display di informazioni Vedo solo numeri Perché R Potrebbe essersi verificata un interruzione di corrente che ha disattivato la funzione Scollegare la spina del forno dalla rete di alimentazione per qualche secondo quindi collegarla di nuovo Quando sul display appare la scritta 88 88 premere Av...

Page 192: ...reperibile in commercio su un panno morbido e umido Passare sulle macchie lasciar agire il tempo consigliato e quindi rimuovere Non spruzzare direttamente all interno del forno 4 Al termine della cottura con la funzione vapore asciugare l eventuale condensa formatasi nel forno Svuotare il vassoio di raccolta vedere a pagina 15 5 Non utilizzare detergenti abrasivi o raschietti di metallo appuntiti ...

Page 193: ...mente 11 Non utilizzare getti di vapore per pulire il forno 12 Assicurarsi che l accessorio del forno sia sempre pulito specialmente quando si utilizzano i programmi di cottura a microonde o combinata 13 Mantenere gli sfiati sempre liberi da ostruzioni Accertarsi che gli sfiati sul lato destro del forno non siano ostruiti da polvere o altro materiale L ostruzione degli sfiati potrebbe causare il s...

Page 194: ...nic Appliances Microwave Oven Shanghai Co Ltd 888 898 Longdong Road Pudong Shanghai 201203 China Importato da Panasonic Marketing Europe GmbH REP EU Panasonic Testing Centre Winsbergring 15 22525 Hamburg Germania Specifiche Il peso e le dimensioni riportati sono approssimativi Produttore Panasonic Modello NN DS596M EPG Alimentazione 230 V 50 Hz Frequenza operativa 2450 MHz Potenza in ingresso Mass...

Page 195: ...4 25 Grillen 26 27 Panacrunch Grillen 28 29 Garen mit Ober Unterhitze 30 31 Dampfgaren 32 34 Dampfstoß 35 36 Kombinationskochen mit Dampf 37 38 Kombination Grill und Mikrowelle 39 40 Mehrstufiges Kochen 41 43 Verwendung der Zeitschaltuhr 44 45 Turbo Auftauen 46 48 Automatische Dampfprogramme 49 51 Automatische Kochprogramme 52 55 Panacrunch Programme 56 59 Systemreinigungsprogramme 60 61 Wasserbeh...

Page 196: ...rt werden die dabei ohne Aufsicht sind Halten Sie das Gerät mitsamt Kabel von Kindern unter 8 Jahren fern Wenn dieses Gerät installiert ist sollte es möglich sein das Gerät ohne Schwierigkeiten von der Stromversorgung zu trennen indem der Stecker herausgezogen oder ein Trennschalter benutzt wird Wenn das Netzkabel beschädigt ist muss es vom Hersteller oder dessen Kundendiensttechniker oder von ein...

Page 197: ... Gestatten Sie Kindern nur dann das Gerät unbeaufsichtigt zu benutzen wenn ihnen ausreichende Anweisungen gegeben wurden so dass sie das Gerät auf sichere Weise benutzen können und die Gefahren verstehen die durch eine unsachgemäße Benutzung entstehen können Das Gerät ist ausschließlich als Tischgerät geeignet Es ist nicht als Einbaugerät oder zur Benutzung in einem Schrank gedacht Als Tischgerät ...

Page 198: ...en ausgelegt Wenn Sie Flüssigkeiten wie Suppen Saucen und Getränke in Ihrem Gerät aufwärmen kann ein Überhitzen der Flüssigkeit über den Siedepunkt hinaus auftreten ohne dass Anzeichen von Blasenbildung sichtbar wären Dies kann ein plötzliches Überkochen der heißen Flüssigkeit zur Folge haben Der Inhalt von Babyflaschen oder Gläschen mit Babynahrung muss geschüttelt oder umgerührt werden Vor dem V...

Page 199: ...tzen kann es unweigerlich vorkommen dass Fett von Lebensmitteln an die Geräteinnenwand spritzt Wird das Gerät nicht von Zeit zu Zeit gereinigt ist während des Betriebs eine Rauchentwicklung möglich Wird das Gerät nicht in sauberem Zustand gehalten kann dies zu einer Zerstörung der Oberflächen führen welche die Lebensdauer des Geräts beeinträchtigen und mögliche Gefahren für den Benutzer mit sich b...

Page 200: ...ieses Gerät ist nicht für den Betrieb mittels einer externen Zeitschaltuhr oder eines getrennten Fernbedienungssystems ausgelegt Verwenden Sie nur solche Utensilien die für die Verwendung in Mikrowellengeräten geeignet sind Warnung Dieses Gerät erzeugt kochend heißen Dampf Halten Sie während und nach dem Kochen mit der Dampffunktion das Gesicht nicht zu dicht an das Gerät wenn Sie die Tür öffnen L...

Page 201: ...ärmen z B Brotprodukte Schokolade Kekse und Gebäck Diese können schnell verbrennen austrocknen oder Feuer fangen wenn sie zu lange erhitzt werden Wir raten davon ab Nahrungsmittel mit geringer Feucht aufzuwärmen z B Popcorn oder Papadam Das Trocknen von Nahrungsmitteln Zeitungen oder Kleidungsstücken und das Erwärmen von Wärmekissen Hausschuhen Schwämmen feuchten Tüchern Weizensäcken Wärmflaschen ...

Page 202: ...uslaufen könnte und zu einem Ausfall der Elektrik oder einem Stromschlag führen könnte Wenn der Wassertank Schäden aufweist kontaktieren Sie bitte Ihren Händler Vorsicht Um das Risiko eines unbeabsichtigten Zurücksetzens der thermischen Abschaltung zu vermeiden darf dieses Gerät nicht über einen externen Schalter z B eine Zeitschaltuhr versorgt werden oder an einen Stromkreis angeschlossen werden ...

Page 203: ...t dazu bei wertvolle Ressourcen einzusparen und potenzielle negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden die anderweitig durch eine unangemessene Entsorgung bedingt werden könnten Informationen zur nächstgelegenen Annahmestelle erhalten Sie auf Anfrage bei der zuständigen örtlichen Behörde Für eine unsachgemäße Entsorgung dieses Abfalls gelten u U Strafen entspr...

Page 204: ...en Abstand von 15 cm über dem Mikrowellengerät ein 1 Stellen Sie das Gerät auf eine flache und stabile Oberfläche die sich mehr als 85 cm über dem Boden befindet 2 Wenn dieses Gerät installiert ist sollte es möglich sein das Gerät ohne Schwierigkeiten von der Stromversorgung zu trennen indem der Stecker herausgezogen oder ein Trennschalter benutzt wird 3 Für ordnungsgemäßen Betrieb stellen Sie sic...

Page 205: ...zierten Person ersetzt werden um Gefahren zu vermeiden 5 Benutzen Sie den Wassertank nicht wenn er Risse aufweist oder beschädigt ist da das Wasser auslaufen könnte und zu einem Ausfall der Elektrik oder einem Stromschlag führen könnte Wenn der Wassertank Schäden aufweist kontaktieren Sie bitte Ihren Händler 6 Gestatten Sie Kindern nur dann das Gerät unbeaufsichtigt zu benutzen wenn ihnen ausreich...

Page 206: ...izensäckchen Wärmflaschen und ähnlichen Produkten kann zu Verletzungen Entzündung oder einem Brand führen 4 Bewahren Sie keine Objekte im Gerät auf wenn dieses nicht benutzt wird falls es versehentlich eingeschaltet wird 5 Das Gerät darf in den Betriebsarten Mikrowelle oder Kombination nicht verwendet werden wenn sich keine Speisen im Gerät befinden da dies zu Schäden am Gerät führen könnte Ausnah...

Page 207: ...ferngehalten werden und im Allgemeinen sollten Kinder das Gerät aufgrund der Hitzeentwicklung nur unter Aufsicht von Erwachsenen benutzen Betrieb des Kühlgebläses Nach dem Betrieb des Gerätes kann es sein dass der Gebläsemotor ein paar Minuten nachläuft um die Elektrokomponenten zu kühlen Dies ist normal und Sie können das Lebensmittel auch bei laufendem Gebläsemotor herausnehmen Das Gerät kann wä...

Page 208: ...Flüssigkeiten wie Suppen Saucen und Getränke in Ihrem Mikrowellengerät aufwärmen kann ein Überhitzen der Flüssigkeit über den Siedepunkt hinaus auftreten ohne dass Anzeichen von Blasenbildung sichtbar wären Dies kann ein plötzliches Überkochen der heißen Flüssigkeit zur Folge haben Um dies zu verhindern sollten die folgenden Schritte unternommen werden Vermeiden Sie die Verwendung von Behältern mi...

Page 209: ... wir oder das Gerätezubehör beschädigt ist Wenn dies der Fall ist schalten Sie das Gerät sofort aus Sie können dann nur in den Betriebsarten Grill Dampf oder Ober Unterhitze weiter kochen 4 Lesen Sie immer die Anweisungen für den korrekten Gebrauch des Zubehörs in allen Automatikprogrammen durch Wichtige Sicherheitshinweise Utensilien Folie Erwärmen Sie keine geschlossenen Dosen oder Flaschen da d...

Page 210: ... beiden Händen und ziehen diese langsam und vorsichtig nach vorne Waschen Sie diese mit warmem Seifenwasser Setzen Sie die Auffangrinne wieder ein indem Sie diese wieder in die Füße einhängen 4 Reinigen Sie die Auffangrinne nicht in einem Geschirrspüler Setzen Sie die Auffangrinne wieder ein indem Sie diese wieder in die Füße einhängen Wassertank Lesen Sie dazu die Anleitung für den Wassertank auf...

Page 211: ...zt sobald die Tür geschlossen ist und die Start Taste berührt wird Die Beleuchtung des Gerätes geht an sobald die Gerätetür geöffnet wird Türscharniere Um beim Öffnen und Schließen der Tür Verletzungen zu verhindern die Finger stets von den Türscharnieren fernhalten Einschubpositionen Tür Sicherheits sperrsystem Um Verletzungen zu vermeiden keine Finger Messer Löffel oder andere Gegenstände in das...

Page 212: ...eite von Lebensmitteln in der oberen oder unteren Einschubposition verwendet werden Verwenden des Panacrunch Bleches manueller Betrieb 1 Schieben Sie es in die untere Einschubposition ein Betätigen Sie die Grill Taste 4 mal um die Betriebsart Panacrunch auszuwählen Näheres hierzu siehe Seite 28 2 Garen Sie entsprechend den Richtlinien in der Garzeittabelle auf Seite 29 3 Verwenden Sie nach dem Gar...

Page 213: ...rens die Tür geöffnet oder die Stopp Abbrechen Taste einmal berührt müssen Sie die Start Taste nochmals Betätigen um den Garvorgang fortzuführen Bedienfeld 2 1 3 4 12 5 13 6 7 8 9 10 11 14 Hinweis Das Gerät geht in den Standby Betrieb über nachdem die letzte Funktion ausgeführt wurde Im Standby Betrieb ist die Helligkeit des Displays verringert Ist das Gerät im Standby Betrieb muss die Gerätetür z...

Page 214: ... Besonderes Gebäck Brötchen oder Brioches Backen von Pizza und Blechkuchen Vorheizen ist ratsam Panacrunch Blech Hitzebeständig Metallblech kann auf dem Panacrunch Blech in der unteren oder oberen Einschubposition verwendet werden Stellen Sie keine Gefäße direkt auf den Geräteboden Garen von Fisch Gemüse Hühnchen Reis und Kartoffeln Kein Vorheizen Panacrunch Blech Legen Sie Lebensmittel direkt auf...

Page 215: ...n Kein Vorheizen Panacrunch Blech Mikrowellengeeignet und hitzebeständig Gefäße können auf dem Panacrunch Blech in der unteren oder oberen Einschubposition oder direkt auf dem Geräteboden verwendet werden Backen von Kuchen Blätterteiggebäck Vorheizen ist ratsam Panacrunch Blech Mikrowellengeeignet und hitzebeständig Gefäße können auf dem Panacrunch Blech in der unteren oder oberen Einschubposition...

Page 216: ...em Grund die Sprache ändern möchten ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und wiederholen Sie diesen Vorgang Wenn Sie die Taste Zeitschaltuhr Uhr 4 mal antippen dann schaltet dies die Bedienerführung aus Um die Bedienerführung erneut aufzurufen betätigen Sie die Zeitschaltuhr Uhr Taste viermal 88 88 Plug in Laufschrift FRANCAIS ITALIANO NEDERLANDS DEUTSCH ESPANOL SUOMI DANSK ENGLISH Auf Französ...

Page 217: ...inen Doppelpunkt oder die Uhrzeit anzeigt Die Starttaste drei Mal antippen Die Uhrzeit wird nicht mehr angezeigt Die aktuelle Uhrzeit geht dabei nicht verloren Auf dem Display erscheint Einstellen Abbrechen Stopp Abbrechen drei Mal antippen Die Uhrzeit wird wieder auf dem Display angezeigt Hinweis Zur Aktivierung der Kindersicherung drücken Sie die Start Taste dreimal innerhalb von 10 Sekunden Die...

Page 218: ...wer bis die gewünschte Leistung auf dem Display erscheint Auf Start tippen Das Garprogramm startet und die auf dem Display angezeigte Zeit zählt rückwärts Wählen Sie die Kochzeit indem Sie den Zeit Gewicht Drehregler drehen Antippen Leistungsstufe Wattzahl 1 mal Max 1000 W 2 mal Auftauen 270 W 3 mal Mittel 600 W 4 mal Niedrig 440 W 5 mal Niedrige Garstufe 300 W 6 mal Aufwärmen 100 W Vorsicht Das G...

Page 219: ...Drehen Sie den Regler um die Garzeit zu verlängern oder zu verkürzen Die Kochzeit lässt sich in Schritten von jeweils 1 Minute verlängern verkürzen bis zu 10 Minuten Wenn Sie den Drehregler auf Null setzen wird der Kochvorgang beendet 3 Versuchen Sie nicht die Mikrowellen Funktion mit einem Metallgefäß im Gerät zu verwenden 4 Legen Sie Lebensmittel nicht direkt auf den Geräteboden Legen Sie diese ...

Page 220: ...l 850 W 3 mal Grill 3 Niedrig 650 W 4 mal Panacrunch siehe Seiten 28 29 Zum Vorheizen tippen Sie auf die Start Taste Im Displayfenster wird ein P angezeigt Wenn der Ofen vorgewärmt ist ertönt ein akustisches Signal und das P blinkt Öffnen Sie die Tür und stellen Sie die Speisen in das Gerät Dieser Schritt wird ausgelassen wenn ein Vorheizen nicht erforderlich ist Verwendung von Zubehör Legen Sie d...

Page 221: ...runter Sie können die Gerätetür während des Grillvorgangs jederzeit recht gefahrlos öffnen um den Garzustand zu prüfen 6 Die Grillheizspirale glüht während des Garvorgangs mal mehr und mal weniger das ist normal Reinigen Sie das Gerät immer nach Verwendung des Grills und vor Verwendung der Mikrowelle oder des Kombinations Modus 7 Sie können die Kochzeit bei Bedarf während des Kochens verändern Dre...

Page 222: ...raun und knusprig Die Speisen werden sowohl durch das Blech durch die Aufnahme von Mikrowellen als auch durch den Grill erhitzt Der Boden der Pfanne absorbiert Mikrowellen und verwandelt sie in ausstrahlende Wärme Dann wird die Hitze durch das Blech zu den Speisen geleitet Der Hitzeeffekt wird durch die Antihaftbeschichtung maximiert Antippen Leistungs stufe Grill Stufe Mikrowellen leistung 4 mal ...

Page 223: ...n gekühlt 160 g 1 Panacrunch Oben 6 7 Min Croissants Brioche Zimmertemperatur Beliebig Panacrunch Oben 4 Min Zwiebel Bhajjis Samosas gekühlt 200 g Panacrunch Oben 5 Min Panierter Fisch gekühlt 255 g 2 Panacrunch Oben 6 Min Hinweis Sie können die Kochzeit bei Bedarf während des Kochens verändern Drehen Sie den Zeit Gewicht Drehregler um die Kochzeit zu verlängern oder zu verkürzen Die Kochzeit läss...

Page 224: ...C Tippen Sie auf Ober Unterhitze und die Temperatur wird in Schritten von 10 C erhöht bis auf 220 C dann auf 40 C und 100 C Auf Start tippen Hinweis Vergewissern Sie sich dass das Ober Unterhitze Symbol weiter im Display angezeigt wird Wenn das Mikrowellensymbol angezeigt wird dann ist dies nicht korrekt und das Programm sollte abgebrochen werden Wählen Sie erneut die Ober Unterhitze Einstellung a...

Page 225: ...die eingestellte Vorheiztemperatur ca 30 Minuten lang aufrecht Wurden keine Speisen im Mikrowellenherd platziert oder wurde keine Garzeit eingestellt so wird das Kochprogramm automatisch abgebrochen und es erscheint wieder der Doppelpunkt oder die Uhrzeit In der Betriebsart Ober Unterhitze können Sie Speisen direkt auf dem Panacrunch Blech zubereiten in der oberen oder unteren Einschubposition Ode...

Page 226: ...is der Wassertank neu gefüllt ist und die Start Taste gedrückt ist 4 Sie können die Kochzeit bei Bedarf während des Kochens verändern Drehen Sie den Zeit Gewicht Drehregler um die Kochzeit zu verlängern oder zu verkürzen Die Kochzeit lässt sich in Schritten von jeweils 1 Minute verlängern verkürzen bis zu 10 Minuten Wenn Sie den Drehregler auf Null setzen wird der Kochvorgang beendet 5 Es ist mögl...

Page 227: ...behälter einmal wöchentlich in warmem Wasser zu reinigen Dampfgaren Vorsicht Das Zubehör und der Geräteinnenraum werden sehr heiß Verwenden Sie Ofenhandschuhe Verwendung von Zubehör Legen Sie das Lebensmittel zum Dampfgaren direkt auf das Gerätezubehör und schieben Sie es in der oberen Einschubposition ein Beim Dampfgaren von größeren Lebensmitteln schieben Sie das Blech in die untere Einschubposi...

Page 228: ...n Sie beim Öffnen der Tür Vorsicht walten da heißer Dampf zu Verletzungen führen kann 5 Tragen Sie stets Ofenhandschuhe wenn Sie Nahrungsmittel und Zubehör nach dem Kochen mit Dampf aus dem Gerät nehmen da Gerät und Zubehör dann sehr heiß sind 6 Nehmen Sie die Auffangrinne nach jedem Dampfbetrieb vorsichtig aus dem Gerät Auffangrinne vorsichtig nach vorne ziehen dabei mit beiden Händen festhalten ...

Page 229: ...KROWELLE PANACRUNCH Das Hinzugeben von Dampf beim Kochen verbessert die Wärmeverteilung und unterstützt das Aufgehen von Brot Kuchen und Gebäck Hinweis 1 Der Dampfstoß steht während des Vorheizens oder bei 40 C Ober Unterhitze nicht zur Verfügung 2 Füllen Sie vor der Verwendung den Wassertank 3 Das ursprüngliche Programm zählt während des Dampfstoßes weiter herunter 4 Die Dampfstoßzeit darf nicht ...

Page 230: ...n Ober Unterhitze oder Grill Gesamtzeit fügt 3 Minuten hinzu Dampfstoß Vorsicht Das Zubehör und der Geräteinnenraum werden sehr heiß Verwenden Sie Ofenhandschuhe Beim Herausnehmen von Nahrungsmitteln oder Zubehör kann heißes Wasser von der Decke des Geräteinnenraumes herunter tropfen Beim Öffnen der Tür können Dampfschwaden austreten Wenn sich heißer Dampf im Gerät befindet greifen Sie nicht mit n...

Page 231: ...nnen die Dampffunktion gleichzeitig mit der Betriebsart Mikrowelle Grill oder Ober Unterhitze verwenden Dies hilft oft die reguläre Garzeit zu verkürzen und das Lebensmittel vor dem Austrocknen zu schützen Leistungs und Temperaturbereich Drücken Sie die Taste Steam bis die gewünschte Leistung auf dem Display erscheint siehe Tabelle unten Wählen Sie die Kochzeit indem Sie den Zeit Gewicht Drehregle...

Page 232: ...t während des Kochens aufzufüllen ohne zuerst Stopp Abbrechen drücken zu müssen 7 Das überschüssige Wasser im Innenraum des Geräts muss u U nach dem Dampfkochen abgewischt werden Richtlinien 1 Halten Sie während und nach dem Kochen mit der Dampf Funktion das Gesicht nicht zu dicht an das Gerät wenn Sie die Tür öffnen Lassen Sie beim Öffnen der Tür Vorsicht walten da heißer Dampf zu Verletzungen fü...

Page 233: ...des Kochens verändern Drehen Sie den Zeit Gewicht Drehregler um die Kochzeit zu verlängern oder zu verkürzen Die Kochzeit lässt sich in Schritten von jeweils 1 Minute verlängern verkürzen bis zu 10 Minuten Wenn Sie den Drehregler auf Null setzen wird der Kochvorgang beendet 4 Um Lebensmittel umzudrehen ziehen Sie zum Öffnen den Türgriff nach unten drehen Sie die Lebensmittel um schieben sie in den...

Page 234: ...diges Glas z B Pyrex oder Keramik Vorsicht Das Zubehör und der Geräteinnenraum werden sehr heiß Verwenden Sie Ofenhandschuhe Richtlinien Lebensmittel werden immer unbedeckt gegart Direkt auf dem Geräteboden in einem mikrowellengeeigneten und hitzebeständigen Gefäß Angaben zu Garzeiten finden Sie in der Gartabelle und bei den Rezepten im Kochbuch Lebensmittel sollten immer solange gegart werden bis...

Page 235: ...uf die Micro Power Taste um die gewünschte Leistungsstufe auszuwählen Auf Start tippen Das Garprogramm startet und die auf dem Display angezeigte Zeit zählt rückwärts 2 oder 3 stufiges Kochen Wählen Sie die Kochzeit indem Sie den Zeit Gewicht Drehregler drehen Wählen Sie die Kochzeit indem Sie den Zeit Gewicht Drehregler drehen ...

Page 236: ...chprogramm ein bevor Sie Start antippen 2 Wird während des Betriebs die Stopp Abbrechen Taste angetippt so wird der Betrieb beendet Durch Antippen von Start wird der programmierte Betrieb neu gestartet Wird die Stopp Abbrechen Taste zweimal berührt so wird der programmierte Betrieb beendet und das eingestellte Programm gelöscht 3 Wird die Stopp Abbrechen Taste berührt während das Gerät nicht in Be...

Page 237: ...o Programme können nicht in Verbindung mit dem mehrstufigen Kochen benutzt werden 5 Die Betriebsarten Ober Unterhitze und Panacrunch können nicht in Verbindung mit dem mehrstufigen Kochen verwendet werden Mehrstufiges Kochen Zur Auswahl der Grillstufe 3 niedrig die Grill Taste 3 mal antippen Viermal auf Micro Power tippen um 440 W Niedrig Leistung auszuwählen Auf Start tippen Das Garprogramm start...

Page 238: ...Zeit Gewicht Drehregler drehen Stellen Sie die Garzeit auf 20 Minuten ein indem Sie den Zeit Gewicht Drehregler drehen Verzögerung des Kochbeginns Mit der Zeitschaltuhr können Sie den Beginn des Kochvorgangs verzögern Beispiel Verzögerung des Kochbeginns 1 Stunde 1000 W Max 10 Min 300 W Niedrige Garstufe 20 Min Hinweis 1 Es kann dreistufiges Kochen programmiert werden einschließlich der Verzögerun...

Page 239: ...hprogramm ein indem Sie die erforderliche Garmethode und die Zeit eingeben Zeitschaltuhr Uhr Taste einmal antippen Auf Start tippen Geben Sie die Ruhezeit ein indem Sie den Zeit Gewicht Drehregler drehen bis zu 9 Stunden Hinweis 1 Es kann Dreistufenkochen programmiert werden einschließlich Ruhezeit 2 Wenn die Tür des Geräts während der Ruhezeit oder während die Zeitschaltuhr läuft offen ist wird d...

Page 240: ...bdecken falls möglich Beim zweiten Signal sollten Sie das Lebensmittel umdrehen oder aufbrechen teilen Hinweis 1 Lebensmittel während dem Auftauen prüfen Lebensmittel tauen unterschiedlich schnell auf 2 Es ist nicht erforderlich Nahrungsmittel abzudecken 3 Lebensmittel immer wenden oder umrühren besonders wenn das Gerät piept Abdecken falls erforderlich siehe Punkt 5 4 Hackfleisch Koteletts Hühnch...

Page 241: ...in flaches Pyrex Gefäß Wählen Sie Programm 1 aus Geben Sie das Gewicht der kleinen Teile ein Auf Start tippen Wenn das Signal ertönt wenden und abdecken 2 GROSSE TEILE 400 g 2000 g Zum Auftauen ganzer Hähnchen Bratenstücke Legen Sie das Stück auf eine umgedrehte Untertasse die auf einem Teller steht Wählen Sie Programm 2 aus Geben Sie das Gewicht des großen Stückes ein Auf Start tippen Wenn das Si...

Page 242: ...n ruhen können 3 BROT Dieses Programm eignet sich für kleinere Stücke die sofort verwendet werden sollen Diese können sich unmittelbar nach dem Auftauen warm anfühlen Mit diesem Programm können auch Laibe aufgetaut werden aber diese erfordern eine längere Ruhezeit damit sie auch bis zur Mitte aufgetaut sind Die Ruhezeit kann verkürzt werden wenn die Scheiben getrennt und Brötchen Brotlaibe halbier...

Page 243: ...lt werden Richtlinien 1 Die Automatik Dampfprogramme dürfen nur für die beschriebenen Nahrungsmittel benutzt werden 2 Garen Sie nur Nahrungsmittel innerhalb der angegebenen Gewichtsbereiche 3 Ermitteln Sie stets das Gewicht der Nahrungsmittel selbst anstatt sich auf die Packungsinformationen zu verlassen 4 Verwenden Sie nur das auf den Seiten 50 51 angegebene Zubehör 5 Bei höheren Gewichten für Hä...

Page 244: ...inschubposition ein Wählen Sie Programm 5 aus Geben Sie das Gewicht des gefrorenen Gemüses ein Auf Start tippen 6 SALZ KARTOFFELN 200 g 500 g Wassertank füllen Schälen Sie die Kartoffeln und schneiden Sie sie in gleich große Stücke Schieben Sie es in die untere Einschubposition ein Wählen Sie Programm 6 aus Geben Sie das Gewicht der Kartoffeln ein Auf Start tippen 7 HAEHNCHEN BRUST 200 g 650 g Zum...

Page 245: ...egen Sie den tiefgefrorenen Fisch auf das Panacrunch Blech Schieben Sie es in die untere Einschubposition ein Wählen Sie Programm 9 aus Geben Sie das Gewicht des gefrorenen Fischs ein Auf Start tippen 10 REIS 100 g 200 g Zum Kochen von Reis für pikante Gerichte nicht für Reispudding Thai Basmati Jasmin Langkornreis Waschen Sie den Reis in kaltem Wasser Wassertank füllen Reis in ein flaches Pyrex G...

Page 246: ...Zubehörteile Informationen zu den verwendeten Symbolen finden Sie unten Richtlinien 1 Die Automatikprogramme dürfen nur für die beschriebenen Nahrungsmittel verwendet werden 2 Garen Sie nur Nahrungsmittel innerhalb der angegebenen Gewichtsbereiche 3 Ermitteln Sie stets das Gewicht der Nahrungsmittel selbst anstatt sich auf die Packungsinformationen zu verlassen 4 Als Temperatur von Tiefkühlgut wir...

Page 247: ...isen in unregelmäßig geformten Behältern ist gegebenenfalls eine längere Garzeit nötig 12 GEFRORENE MAHLZEIT 200 g 1000 g Zum Aufwärmen von tiefgefrorenen vorgegarten Gerichten Alle Nahrungsmittel müssen vorgegart und tiefgekühlt 18 C sein Im originalen Behälter wie gekauft aufwärmen Die Deckfolie mit einem scharfen Messer einmal in der Mitte und vier Mal am Rand perforieren Wird die Speise in ein...

Page 248: ...e geben Mit 15 45 ml 1 3 EL Wasser besprenkeln Mit perforierter Frischhaltefolie oder einem Deckel abdecken Das Gefäß auf den Boden des Gerätes stellen Wählen Sie das automatische Kochprogramm 14 aus Geben Sie das Gewicht des gefrorenen Gemüses ein Auf Start tippen Nach dem Ertönen des akustischen Signals durchrühren 15 FRISCHE FISCHFILETS 200 g 800 g Zum Zubereiten von frischen Fischfilets z B La...

Page 249: ...h dem Garen 5 Minuten ruhen lassen Automatische Kochprogramme Programm Gewicht Anweisungen 16 SALZ KARTOFFELN 200 g 1000 g Zum Garen von Kartoffeln ohne Schale Schälen Sie die Kartoffeln und schneiden Sie sie in gleich große Stücke Vorbereitete Kartoffeln in ein Pyrex Gefäß geben 15 ml 1 EL Wasser pro 100 g Kartoffeln hinzugeben Mit perforierter Frischhaltefolie oder einem Deckel abdecken Wählen S...

Page 250: ...on 18 C bis 20 C ausgegangen bei gekühlten Lebensmitteln von 5 C bis 8 C Kühlschranktemperatur 5 Die Programme 10 20 sind eine Kombination aus Grill Mikrowelle Die Programme 21 23 sind eine Kombination aus Dampf Grill 6 Verwenden Sie nur das auf den Seiten 57 59 angegebene Zubehör 7 Nach dem Kochen mit einem Automatikprogramm sollten die meisten Nahrungsmittel eine Weile ruhen damit sich die Wärme...

Page 251: ...ng zu prüfen Nicht für Kartoffelkroketten geeignet 19 GEKUEHLTE PIZZA 100 g 400 g Zum Aufwärmen und Bräunen gekühlter Fertigpizza Verpackung vollständig entfernen und Pizza auf das Panacrunch Blech legen dann in der oberen Einschubposition einschieben Wählen Sie Programm 19 aus Gewicht der gekühlten Pizza eingeben und auf Start tippen Dieses Programm eignet sich nicht für Pfannenpizza Calzone oder...

Page 252: ...on ein Wählen Sie Programm 21 aus Geben Sie das Gewicht des frischen Fischs ein Auf Start tippen 22 FRISCHER GANZER FISCH 200 g 650 g Zum Zubereiten von frischem ganzen Fisch z B Forelle Seebrasse Makrele Wolfsbarsch Sardinen mit einem Gewicht von jeweils 100 g 400 g in der Betriebsart Dampf Grill Wassertank füllen Legen Sie den ganzen Fisch direkt auf das Panacrunch Blech Fettarme Fischsorten Wol...

Page 253: ...henteil sollte zwischen 100 g 180 g wiegen Haut vor dem Garen an ein paar Stellen einstechen Wassertank füllen Legen Sie die Hühnchenteile auf das Panacrunch Blech Schieben Sie es in die untere Einschubposition ein Wählen Sie Programm 23 aus Geben Sie das Gewicht der Hühnchenteile ein Auf Start tippen Prüfen Sie während des Garvorgangs den Wassertank und füllen sie bei Bedarf nach Panacrunch Progr...

Page 254: ...er Rohre durch das System gepumpt Das Wasser wird dann in die Auffangrinne abgelassen Systemreinigungsprogramme Hinweis 1 Führen Sie dieses Programm nur mit 100 g Wasser im Tank aus 2 Entfernen Sie die Auffangrinne während des Wasserablassvorgangs nicht 3 Leeren Sie die Auffangrinne nach Ablauf des Programms und spülen diese mit klarem Leitungswasser aus Vorsicht 4 Wenn Sie das WASSERABLASSPROGRAM...

Page 255: ...wa 1 Minute Leeren Sie nach Ablauf des Programms die Auffangrinne F2 SYSTEMREINIGUNG In der ersten Phase dieses Programms wird das System mit einer Zitronensäurelösung gereinigt In der zweiten Phase läuft Wasser durch das System um die Rohre zu spülen Systemreinigungsprogramme Hinweis 1 Das Symbol erscheint im Display wenn die Programme WASSER ABLASSEN und SYSTEMREINIGUNG laufen 2 Wenn das SYSTEMR...

Page 256: ... zwecks Reinigung ebenfalls abgenommen werden 1 Verdrehen Sie die Abdeckung leicht bis sich das andere Ende löst 2 Drehen Sie weiter bis sich auch diese Seite löst 1 Bringen Sie die Vertiefung der Abdeckung auf die Höhe der Öffnungen im Tank 2 Einschieben und herunterdrücken bis es klick macht Verwenden Sie einen weichen Schwamm und Wasser zur Reinigung Vordere Abdeckung entfernen Vordere Abdeckun...

Page 257: ...n Sie einen autorisierten Kundendienst F Mein Gerät verursacht Störungen in meinem Fernseher Ist das normal A Einige Radios Fernseher W LAN kabellose Telefone Babyphon Bluetooth oder sonstige kabellose Geräte können gestört werden wenn Sie mit der Mikrowelle kochen Diese Störungen sind ähnlich wie die durch Kleingeräte wie Mixer Staubsauger Haartrockner etc verursachten Störungen Dies sind keine A...

Page 258: ...en diese Geräusche verursacht A Die Geräusche treten auf wenn das Gerät automatisch von Mikrowelle auf Grill Ober Unterhitze schaltet um die Kombinationseinstellung herzustellen Das ist normal F Mein Gerät riecht merkwürdig und erzeugt Rauch wenn ich die Kombinations Ober Unterhitze und Grill Funktion nutze Warum A Nach mehrfacher Benutzung wird empfohlen das Gerät zu reinigen und es ohne Nahrungs...

Page 259: ...Sprache erscheint Stellen Sie dann die Uhrzeit ein Siehe Seite 23 F Auf dem Display ist keine Bedienerführung mehr zu sehen nur noch Nummern Warum A Die Bedienerführung wurde abgeschaltet indem viermal die Taste Zeitschaltuhr Uhr betätigt wurde Wenn ein Doppelpunkt oder die Uhrzeit angezeigt werden betätigen Sie viermal die Taste Zeitschaltuhr Uhr um die Bedienerführung wieder einzuschalten F Das ...

Page 260: ...kömmlichen Backofenreinigers gereinigt werden der auf ein weiches Tuch gesprüht wird Mit dem Tuch auf die Flecken auftragen gemäß den Produktempfehlungen einwirken lassen und dann abwischen Nicht direkt in den Innenraum des Gerätes sprühen 4 Wischen Sie nach dem Kochen mit Dampffunktion alles überschüssige Wasser weg das u U im Innern des Geräts kondensiert ist Leeren Sie die Auffangrinne siehe Se...

Page 261: ... Schwierigkeiten entfernt werden 11 Zur Reinigung des Geräts darf kein Dampfreiniger verwendet werden 12 Stellen Sie sicher dass das Gerätezubehör sauber gehalten wir besonders nach Gebrauch der Mikrowelle oder der Kombinationsprogramme 13 Halten Sie die Lüftungsöffnungen zu allen Zeiten frei Vergewissern Sie sich dass die Lüftungsöffnungen auf der rechten Seite des Geräts nicht durch Staub oder s...

Page 262: ...kann Hergestellt von Panasonic Appliances Microwave Oven Shanghai Co Ltd 888 898 Longdong Road Pudong Shanghai 201203 China Import durch Panasonic Marketing Europe GmbH Vertreter EU Panasonic Testing Centre Winsbergring 15 22525 Hamburg Deutschland Spezifikationen Die angegebenen Gewichte und Abmessungen sind Annäherungswerte Hersteller Panasonic Modell NN DS596M EPG Stromversorgung 230 V 50 Hz Be...

Page 263: ...n de magnetronstand 23 24 Grillen 25 26 Panacrunch Grillen 27 28 Ovenstand 29 30 Stoomkoken 31 33 Stoomstoot 34 35 Combinatiekoken met stoom 36 37 Combinatie grill en magnetron 38 39 Voedsel bereiden in meerdere stappen 40 42 De timer gebruiken 43 44 Turbo ontdooien 45 47 Automatische stoomprogramma s 48 50 Automatische kookprogramma s 51 53 Panacrunch programma s 54 56 Systeemreinigingsprogramma ...

Page 264: ...spelen Kinderen mogen het apparaat niet reinigen of onderhouden zonder toezicht Houd dit apparaat en het netsnoer buiten bereik van kinderen jonger dan acht jaar Wanneer de magnetronoven is geïnstalleerd dan moet u de stroom eenvoudig kunnen uitschakelen door de stekker uit het stopcontact te trekken of een stroomschakelaar te bedienen Als het netsnoer beschadigd is mag het uitsluitend worden verv...

Page 265: ...en wanneer ze goede instructies hebben gehad Verder moeten ze de oven op een veilige manier kunnen gebruiken en begrijpen wat de gevaren zijn van onjuist gebruik Deze oven is uitsluitend bestemd voor gebruik op een werkblad Hij is niet bedoeld als inbouwoven of voor gebruik in een kast Gebruik op een werkblad Plaats de magnetronoven op een vlak stabiel oppervlak 85 cm boven de vloer met de achterk...

Page 266: ...Kook geen eieren in de schil en verwarm geen hardgekookte eieren in de magnetronstand Door de drukopbouw kunnen de eieren ontploffen zelfs nadat de magnetronverwarming is gestopt Houd de binnenkant van de oven de deurafdichtingen en de aansluitoppervlakken goed schoon Veeg eventuele spetters voedsel of vloeistof op de ovenwand ovenbodem deurafdichtingen of het gebied eromheen af met een vochtige d...

Page 267: ...en stoomreiniger Gebruik geen sterke schuurmiddelen of scherpe metalen krabbers om het deurglas van de oven schoon te maken Hierdoor kunnen er krassen ontstaan waardoor het glas kan versplinteren De buitenoppervlakken waaronder de ventilatieopeningen in de behuizing en de ovendeur worden heet bij gebruik van de stand grill oven stoom Panacrunch of combinatie Wees dus voorzichtig tijdens het openen...

Page 268: ... heet Let er dus op dat u het verwarmingselement in de oven niet aanraakt Om brandwonden te voorkomen moet u de binnenkant van de oven niet aanraken Deze combi oven is uitsluitend bedoeld voor het verwarmen van eten en drinken Wees voorzichtig bij het verwarmen van voedsel met een laag vochtgehalte zoals brood chocolade koekjes en gebak Deze kunnen gemakkelijk aanbranden of uitdrogen en in brand v...

Page 269: ...tank niet als deze is gescheurd of gebroken want lekkend water kan elektrische storingen en schokken tot gevolg hebben Als de watertank is beschadigd neem dan contact op met uw verkoper Voorzichtig Om te voorkomen dat er gevaar ontstaat door het onbedoeld resetten van de automatische uitschakeling bij oververhitting mag dit apparaat niet via een extern schakelapparaat zoals een timer worden gevoed...

Page 270: ...uurlijke bronnen en voorkomt u eventuele negatieve gevolgen voor de menselijke gezondheid en het milieu die kunnen ontstaan door onjuiste behandeling van afval Neem contact op met uw lokale overheid voor meer informatie over het dichtstbijzijnde inzamelingspunt Er kunnen boetes worden opgelegd voor het onverantwoord weggooien van dit soort afval naargelang de nationale wetgeving Voor zakelijke geb...

Page 271: ...5 cm ruimte vrij aan de bovenkant van de oven 1 Plaats de oven op een vlak en stabiel oppervlak meer dan 85 cm boven de vloer 2 Wanneer de magnetronoven is geïnstalleerd dan moet u de stroom eenvoudig kunnen uitschakelen door de stekker uit het stopcontact te trekken of een stroomschakelaar te bedienen 3 Voor een goede werking moet er voldoende luchtcirculatie zijn voor de magnetronoven 4 Plaats d...

Page 272: ...angen om gevaarlijke situaties te voorkomen 5 Gebruik de watertank niet als deze is gescheurd of gebroken want lekkend water kan elektrische storingen en schokken tot gevolg hebben Als de watertank is beschadigd neem dan contact op met uw verkoper 6 Kinderen mogen de oven alleen zonder toezicht gebruiken wanneer ze goede instructies hebben gehad Verder moeten ze de oven op een veilige manier kunne...

Page 273: ...chtige doekjes kruiken en dergelijke kan leiden tot letsel of brand 4 Wanneer u de magnetronoven niet gebruikt bewaar er dan geen voorwerpen in Er kan dan niets gebeuren wanneer u de magnetronoven per ongeluk aanzet 5 U mag het apparaat niet gebruiken in de stand magnetron of combinatiekoken zonder voedsel in de oven Als u dit toch doet dan kan het apparaat beschadigd raken Uitzondering op deze re...

Page 274: ...ch of combinatie gebruikt Kinderen jonger dan acht jaar dient u uit de buurt van de oven te houden en kinderen mogen de oven uitsluitend gebruiken onder toezicht van een volwassene omdat er hoge temperaturen ontstaan Ventilatormotor Na gebruik van de oven kan de ventilatormotor nog enkele minuten blijven draaien om de elektrische onderdelen af te koelen Dit is normaal en u kunt het voedsel uit de ...

Page 275: ... Vloeistoffen Wanneer u vloeistoffen zoals soep saus of drank in de magnetron verwarmt dan kan de vloeistof gaan koken zonder dat u dit ziet aan het ontstaan van bubbeltjes Hierdoor kan de hete vloeistof plotseling overkoken Om dit te voorkomen moet u op het volgende letten Gebruik geen hoog vaatwerk met een smalle hals Verhit de vloeistof niet te lang Roer de vloeistof om voordat u het vaatwerk i...

Page 276: ...gd Als er vonken ontstaan zet de oven dan onmiddellijk uit U kunt wel doorgaan met koken in de stand grill stoom of oven 4 Raadpleeg altijd de instructies over welke accessoire u moet gebruiken bij de automatische programma s Accessoire Belangrijke veiligheidsinstructies Vaatwerk folie Verwarm geen afgesloten blikken of flessen want deze kunnen ontploffen Metalen bakken of schalen met metalen vers...

Page 277: ...kken en voorzichtig naar u toe te trekken Was hem in een warm sopje Zet de druipbak terug door hem weer op de poten te klikken 4 Reinig de druipbak nooit in een vaatwasmachine Zet de druipbak terug door hem weer op de poten te klikken Waterreservoir Zie de richtlijnen voor het waterreservoir op bladzijde 32 Waarschuwingslabel Identificatielabel Ventilatieopeningen Luchtinlaat Vooraanzicht Achteraa...

Page 278: ...n met koken door de deur te sluiten en op Start te tikken De ovenlamp gaat aan zodra u de ovendeur opent Deurscharnieren Om letsel te voorkomen bij het openen en sluiten van de deur moet u uw vingers uit de buurt van de scharnieren houden Ovenniveaus Veiligheids grendel deur Om letsel te voorkomen steek geen vinger mes lepel of ander voorwerp in het vergrendelingsgat Ovenruit Binnenplaat Menu labe...

Page 279: ...de boven of onderkant van het voedsel bruin of krokant te maken in de handmatige stand Gebruik van de vierkante Panacrunch pan handmatige bediening 1 Plaats de pan op het bovenste ovenniveau Tik 4x op Grill om de stand Panacrunch te selecteren Zie pagina 27 2 Kook volgens de richtlijnen in de kooktabel op pagina 28 3 Gebruik ovenwanten na het koken omdat de pan dan zeer heet is Onderhoud van de pa...

Page 280: ...p Stop Annuleren heeft getikt dan moet u nogmaals op Start tikken om verder te gaan met koken Pieptoon Wanneer u op een toets tikt klinkt er een pieptoon Als er geen pieptoon klinkt dan is de instelling onjuist Wanneer de oven overschakelt van de ene functie naar de andere dan klinken er twee pieptonen Zodra de bereidingstijd is verstreken klinken er vijf pieptonen Regelpaneel 2 1 3 4 12 5 13 6 7 ...

Page 281: ...ciaal gebak broodjes of brioches sponscakes Bakken van pizza s en taarten Voorverwarmen aangeraden Vierkante Panacrunch pan Hittebestendig metalen blik bruikbaar op vierkante Panacrunch pan op onderste of bovenste niveau Plaats geen schalen rechtstreeks op de ovenbodem Bereiden van vis groente kip rijst en aardappels Niet voorverwarmen Vierkante Panacrunch pan Plaats voedsel rechtstreeks op de vie...

Page 282: ...akbrood Niet voorverwarmen Vierkante Panacrunch pan Hittebestendige magnetronschalen bruikbaar op de vierkante Panacrunch pan op het onderste of bovenste niveau of rechtstreeks op de ovenboden Cakes bakken Taarten van bladerdeeg Voorverwarmen aangeraden Vierkante Panacrunch pan Hittebestendige magnetronschalen bruikbaar op vierkante Panacrunch pan op onderste of bovenste niveau Plaats geen schalen...

Page 283: ...issingen zijn uitgesloten Als u om welke reden dan ook de weergegeven taal wilt wijzigen verwijder de stekker dan uit het stopcontact en herhaal de bovenstaande procedure Als u 4x op Timer Klok tikt wordt de hulptekst uitgeschakeld Om de hulptekst weer in te schakelen tikt u 4x op Timer Klok 88 88 Steek de stekker in het stopcontact Hulptekst op display FRANCAIS ITALIANO NEDERLANDS DEUTSCH ESPANOL...

Page 284: ... het kinderslot instellen wanneer er een dubbele punt of de tijd in het display zijn weergegeven Tik 3x op Start De tijdweergave verdwijnt De tijd blijft wel doorlopen verschijnt op het display Instellen Annuleren Tik 3x op Stop Annuleren De tijd verschijnt weer op het display Opmerking Om het kinderslot te activeren moet u binnen 10 seconden 3x op Start tikken U kunt het kinderslot instellen wann...

Page 285: ... Tik op Micro Power totdat het gewenste vermogen op het display wordt weergegeven Tik op Start Het kookprogramma begint en de kooktijd op het display begint af te tellen Stel de bereidingstijd in met de draaiknop Tijd Gewicht Tikken Vermogen Wattage 1x Max 1000 W 2x Ontdooien 270 W 3x Gemiddeld 600 W 4x Laag 440 W 5x Sudderen 300 W 6x Warm 100 W Voorzichtig De oven selecteert automatisch het maxim...

Page 286: ...ereidingstijd wijzigen Met behulp van de draaiknop kunt u de bereidingstijd verlengen of verkorten U kunt de bereidingstijd met 10 minuten verlengen verkorten in stappen van 1 minuut Als u de draaiknop op nul zet dan beëindigt u de bereiding 3 Gebruik nooit alleen de magnetronfunctie als er metalen ovengerei in de oven staat 4 Plaats geen voedsel rechtstreeks op de ovenbodem Plaats het in een magn...

Page 287: ... 2x Grill 2 Gemiddeld 850 W 3x Grill 3 Laag 650 W 4x Panacrunch zie pagina 27 28 Tik op Start om voor te verwarmen Er verschijnt en P op het display Wanneer de oven is voorverwarmd klinkt er een piep en begint de P te knipperen Dan kunt u de deur openen en het voedsel in de oven plaatsen Sla deze stap over wanneer voorverwarmen niet nodig is Te gebruiken accessoires Plaats het voedsel rechtstreeks...

Page 288: ...ay U kunt de ovendeur op elk moment veilig openen om te controleren of het gegrilde eten al gaar is 6 De grill gloeit op en dooft weer tijdens het grillen dit is normaal Reinig de oven altijd nadat u de grill heeft gebruikt en voordat u de magnetron of combinatie gebruikt 7 Indien nodig kunt u tijdens de bereiding de bereidingstijd wijzigen Gebruik de draaiknop Tijd Gewicht om de bereidingstijd te...

Page 289: ...oducten bruin en krokant maken Dit kan omdat de vierkante Panacrunch pan de microgolven absorbeert terwijl het voedsel wordt verwarmd door de grill De basis van de pan absorbeert de microgolven en zet deze om in warmte Vervolgens wordt de warmte via de pan overgebracht op het voedsel Het verwarmingseffect is maximaal dankzij de anti aanbaklaag Tikken Vermogen Grill niveau Magnetron vermogen 4x Pan...

Page 290: ...st 160 g 1 Panacrunch Boven 6 7 min Croissant brioche kamertemp Elk Panacrunch Boven 4 min Indiaase uien samosas uit koelkast 200 g Panacrunch Boven 5 min Gepaneerde vis uit koelkast 255 g 2 Panacrunch Boven 6 min Opmerking Indien nodig kunt u tijdens de bereiding de bereidingstijd wijzigen Gebruik de draaiknop Tijd Gewicht om de bereidingstijd te verlengen of verkorten U kunt de bereidingstijd me...

Page 291: ...e verhogen tot 220 C Bij de volgende tik gaat de temperatuur naar 40 C dan naar 100 C en dan telkens weer met 10 C omhoog Tik op Start Opmerking Controleer of alleen het ovensymbool nog op het display staat Als het magnetronsymbool wordt weergegeven dan is dit niet juist en moet u het programma annuleren Selecteer de oveninstelling opnieuw Let op De ovenaccessoire en de oven worden zeer heet Gebru...

Page 292: ...n blijft ongeveer 30 minuten op de geselecteerde voorverwarmingstemperatuur Als u geen voedsel in de oven plaatst of een bereidingstijd instelt dan wordt het kookprogramma automatisch geannuleerd en verschijnt de dubbele punt of de tijdsaanduiding op het display U kunt de vierkante Panacrunch pan gebruiken voor het roosteren van aardappelen of groente maar ook voor het bakken van cakes of koekjes ...

Page 293: ...p Start tikken De oven gaat pas weer aan als u het waterreservoir heeft gevuld en op Start heeft getikt 4 Indien nodig kunt u tijdens de bereiding de bereidingstijd wijzigen Gebruik de draaiknop Tijd Gewicht om de bereidingstijd te verlengen of verkorten U kunt de bereidingstijd met 10 minuten verlengen verkorten in stappen van 1 minuut Als u de draaiknop op nul zet dan beëindigt u de bereiding 5 ...

Page 294: ...et waterreservoir eenmaal per week te reinigen met warm water Stoomkoken Let op De oven en ovenaccessoires worden zeer heet Gebruik ovenwanten Gebruik van de Panacrunch pan Plaats tijdens het stomen het voedsel rechtstreeks op de Panacrunch pan op het bovenste niveau Als u grote hoeveelheden voedsel wilt stomen plaats de pan dan op het onderste niveau Tijdens het stomen verzamelen zich kooksappen ...

Page 295: ...er u de ovendeur opent Open de ovendeur altijd voorzichtig want de hete stoom kan leiden tot verbranding 5 Draag altijd ovenwanten wanneer u na het koken het voedsel en de accessoires uit de oven neemt want de oven en accessoires zijn erg heet 6 Na het stomen moet u de druipbak aan de voorzijde van de oven voorzichtig verwijderen Houd de druipbak met beide handen vast en trek hem voorzichtig naar ...

Page 296: ...toom toevoegt tijdens het koken dan verbetert u de hitteverdeling en zullen producten als brood cake en gebak beter rijzen Opmerking 1 Een stoomstoot is niet mogelijk tijdens voorverwarmen of bij een oventemperatuur van 40 C 2 Vul het waterreservoir voor gebruik 3 Het oorspronkelijke programma telt nog steeds af wanneer u een stoomstoot gebruikt 4 De tijd van de stoomstoot kan niet langer zijn dan...

Page 297: ...bakbroodjes Oven of Grill totale tijd 3 min toevoegen Stoomstoot Let op De oven en ovenaccessoires worden zeer heet Gebruik ovenwanten Wanneer u het voedsel uit de oven neemt dan kan er heet water van de bovenkant van de oven druppelen Er kan een wolk stoom ontsnappen wanneer u de deur opent Als er stoom in de oven is grijp er dan niet in met blote handen Riciso van brandwonden Gebruik ovenwanten ...

Page 298: ...oom toevoegen in de standen magnetron grill of oven Vaak zult u hiermee de bereidingstijd verkorten ten opzichte van een traditionele oven en het voedsel blijft sappig Te gebruiken accessoires Vermogen en temperatuurbereik Tik op Steam totdat het gewenste vermogen verschijnt op het display zie de tabel hieronder Stel de bereidingstijd in met de draaiknop Tijd Gewicht De maximum bereidingstijd is 3...

Page 299: ... bereiding 6 U kunt het waterreservoir tijdens het koken bijvullen zonder eerst op Stop Annuleren te tikken 7 Na het koken in de stand stoom kan er water in de ovenruimte staan dat u moet opvegen Richtlijnen 1 Tijdens en na gebruik van de stoomfunctie moet u uw gezicht niet dicht bij de oven houden wanneer u de ovendeur opent Open de ovendeur altijd voorzichtig want de hete stoom kan leiden tot ve...

Page 300: ...jdens de bereiding de bereidingstijd wijzigen Gebruik de draaiknop Tijd Gewicht om de bereidingstijd te verlengen of verkorten U kunt de bereidingstijd met 10 minuten verlengen verkorten in stappen van 1 minuut Als u de draaiknop op nul zet dan beëindigt u de bereiding 4 Om het voedsel om te keren opent u deur door de deurhendel omlaag te trekken Dan neemt u het voedsel uit de oven keert het om en...

Page 301: ...ige schalen van glas zoals Pyrex of keramiek zijn ideaal Let op De ovenaccessoire en de oven worden zeer heet Gebruik ovenwanten Richtlijn Voedsel wordt altijd onafgedekt gekookt Rechtstreeks op de ovenbodem in een hittebestendige magnetronschaal Voor advies over bereidingstijden zie de kooktabellen en recepten in het kookboek Voedsel moet altijd worden gekookt totdat het bruin is en kokendheet Co...

Page 302: ...selecteren Tik op Micro Power om het gewenste vermogensniveau te selecteren Tik op Start Het kookprogramma begint en de kooktijd op het display begint af te tellen Koken in 2 of 3 stappen Stel de bereidingstijd in met de draaiknop Tijd Gewicht Stel de bereidingstijd in met de draaiknop Tijd Gewicht ...

Page 303: ... u nog een kookprogramma in voordat u op Start tikt 2 U kunt de bereiding onderbreken door 1x op Stop Annuleren te tikken Tikt u weer op Start dan gaat het kookprogramma verder Als u 2x op Stop Annuleren tikt stopt u de bereiding en wist u het ingevoerde kookprogramma 3 Als u alleen een programma heeft ingevoerd maar dit nog niet heeft gestart dan kunt u dit wissen door op Stop Annuleren te tikken...

Page 304: ... 4 Automatische programma s kunt u niet gebruiken voor het koken in meerdere stappen 5 Oven en Panacrunch kunt u niet gebruiken bij het koken in meerdere stappen Voedsel bereiden in meerdere stappen Tik 3x op Grill om grillstand 3 laag te selecteren Tik 4x op Micro Power om de magnetronstand 440 W laag te selecteren Tik op Start Het kookprogramma begint en de kooktijd op het display begint af te t...

Page 305: ...ijd in op 20 minuten met de draaiknop Tijd Gewicht Start ovenprogramma uitstellen Met de timer kunt u instellen hoelang het moet duren voordat de oven aangaat Voorbeeld Uitsteltijd 1 uur 1000 W Max 10 minuten 300 W Sudderen 20 minuten Opmerking 1 U kunt in drie stappen koken combineren met uitsteltijd 2 Als u de ovendeur opent tijdens de uitsteltijd dan blijft de tijd in het display aftellen 3 Als...

Page 306: ...r kookprogramma en tijd Stel het kookprogramma in standen en tijd Tik 1x op Timer Klok Tik op Start Stel de uitsteltijd in met de draaiknop Tijd Gewicht max 9 uur Opmerking 1 U kunt in drie stappen koken combineren met rusttijd 2 Als u de ovendeur opent tijdens de rusttijd of als de kookwekker afloopt dan blijft de tijd in het display aftellen 3 Als de geprogrammeerde rusttijd langer is dan één uu...

Page 307: ...u het eerste piepje hoort moet u het voedsel omkeren en afdekken indien mogelijk Bij het tweede piepje moet u het voedsel omkeren of verdelen Opmerking 1 Controleer het voedsel tijdens het ontdooien De ontdooisnelheid van voedsel varieert 2 U hoeft het voedsel niet af te dekken 3 Keer of roer het voedsel regelmatig om vooral wanneer de oven piept Indien nodig afdekken zie punt 5 4 Gehakt karbonade...

Page 308: ...t Plaats op een bord of platte Pyrex schaal Selecteer programmanummer 1 Vul het gewicht in van de kleine stukken Tik op Start Bij piep omkeren en afdekken 2 GROTE STUKKEN VLEES 400 2000 g Voor het ontdooien van hele kippen braadstukken Plaats op een omgekeerde schaal op een bord Selecteer programmanummer 2 Vul het gewicht van het grote stuk in Tik op Start Bij piep omkeren en afdekken 3 BROOD 100 ...

Page 309: ...ina 24 2 GROTE STUKKEN VLEES Hele kippen en braadstukken moet u afdekken tijdens het ontdooien vooral als er veel vet aan zit Hierdoor voorkomt u dat het voedsel aan de buitenranden begint te koken Dek vleugels vorst en vet af met stukjes aluminiumfolie die u vastprikt met worstenprikkers Let op dat de folie niet tegen de ovenwanden komt Na ontdooien moeten braadstukken ten minste 1 2 uur rusten 3...

Page 310: ...jnen 1 De automatische stoomprogramma s mogen uitsluitend worden gebruikt voor de beschreven voedselproducten 2 Kook alleen voedsel binnen het beschreven gewichtsbereik 3 Weeg het voedsel altijd zelf in plaats van de gewichtsvermelding op de verpakking te gebruiken 4 Gebruik de accessoire uitsluitend zoals beschreven op pagina 49 50 5 Voor een groter gewicht bij de automatische programma s voor ki...

Page 311: ...pan op het bovenste ovenniveau Selecteer programmanummer 5 Vul het gewicht van de diepvriesgroente in Tik op Start 6 GEKOOKTE AARDAPPELEN 200 g 500 g Stomen van aardappels Vul het waterreservoir Schil de aardappels en snij ze in even grote stukken Leg de gesneden aardappels op de vierkante Panacrunch pan Plaats de pan op het bovenste ovenniveau Selecteer programmanummer 6 Vul het gewicht van de aa...

Page 312: ... Leg de ingevroren vis op de vierkante Panacrunch pan Plaats de pan op het bovenste ovenniveau Selecteer programmanummer 9 Vul het gewicht van de ingevroren vis in Tik op Start 10 RIJST 100 g 200 g Koken van rijst voor rijstschotels Thaise basmati jasmijn long grain rijst geen dessertrijst Spoel de rijst af in koud water Vul het waterreservoir Leg de rijst in een platte Pyrex schaal Voeg 3 delen k...

Page 313: ...peratuur van ingevroren voedsel is standaard 18 C tot 20 C De temperatuur van voedsel uit de koelkast is standaard 5 C tot 8 C 5 De accessoire wordt niet gebruikt bij de automatische kookprogramma s Schalen plaatst u rechtstreeks op de ovenbodem 6 Programma s 11 16 zijn alleen magnetron Programma 17 is een combinatie van magnetron grill 7 Meestal is het beter om voedsel te laten rusten na het koke...

Page 314: ...l moet voorgekookt en ingevroren zijn 18 C Opwarmen in het bakje waarin het is gekocht Prik de afdekfolie door met een scherp mes één keer in het midden en vier keer langs de randen Als u de maaltijd in een schaal doet dek deze dan af met magnetronfolie Plaats het bakje of schaal op de ovenbodem Selecteer programmanummer 12 Vul het gewicht van de diepvriesmaaltijd in Tik op Start Omroeren als de o...

Page 315: ...en 16 GEKOOKTE AARDAPPELEN 200 g 1000 g Koken van geschilde aardappels Schil de aardappels en snij ze in even grote stukken Leg de gesneden aardappels in een Pyrex schaal Voeg 15 ml 1 el water toe per 100 g aardappel Bedek de schaal met magnetronfolie of een deksel Selecteer automatisch kookprogramma 16 Vul het gewicht van de aardappels in Tik op Start Omroeren zodra de pieptoon klinkt 17 AARDAPPE...

Page 316: ... voedsel is standaard 18 C tot 20 C De temperatuur van voedsel uit de koelkast is standaard 5 C tot 8 C 5 De programma s 18 20 gebruiken een combinatie van grill magnetron De programma s 21 23 gebruiken een combinatie van of stoom grill 6 Gebruik uitsluitend de accessoires die zijn beschreven op pagina 55 56 7 Meestal is het beter om voedsel te laten rusten na het koken met een automatisch program...

Page 317: ... het voedsel is Niet geschikt voor aardappelkroketten 19 VERSE PIZZA 100 g 400 g Opwarmen en bruinen van een verse pizza uit de koelkast Verwijder alle verpakking en leg de pizza op de vierkante Panacrunch pan op het bovenste niveau Selecteer programmanummer 19 Vul het gewicht van de pizza in en tik op Start Dit programma is niet geschikt voor panpizza s pizza s met gevulde korst of zeer dunne piz...

Page 318: ... g 400 g per stuk met stoom grill Vul het waterreservoir Leg de hele vis rechtstreeks op de vierkante Panacrunch pan Als u vetarme vis zeebaars forel gaat bereiden bestrijk deze dan met olie Plaats de pan op het bovenste ovenniveau Selecteer programmanummer 22 Vul het gewicht van de hele verse vis in Tik op Start 23 STUKKEN KIP 200 g 650 g Bereiden van verse kipdelen zoals drumsticks en dijen met ...

Page 319: ...T AFVOEREN Er wordt water door het systeem gepompt om de leidingen te reinigen Dit water wordt afgevoerd naar de druipbak Opmerking 1 Gebruik dit programma alleen als er 100 g water in het reservoir zit 2 Verwijder de druipbak niet als het programma draait 3 Leeg de druipbak en spoel hem af onder de kraan als het programma klaar is Let op 4 Als u het programma VOCHT AFVOEREN direct na een stoomkoo...

Page 320: ...uut Leeg de druipbak zodra het programma klaar is F2 SYSTEEM REINIGEN Tijdens de eerste stap reinigt dit programma het systeem met een oplossing van citroenzuur Tijdens de tweede stap loopt er water door het systeem om de leidingen door te spoelen Systeemreinigingsprogramma s Opmerking 1 Het symbool verschijnt op het display wanneer u het programma VOCHT AFVOEREN of SYSTEEM REINIGEN gebruikt 2 Als...

Page 321: ...e deksel van het reservoir verwijderen om het schoon te maken 1 Draai het deksel voorzichtig totdat de verre zijde losklikt 2 Blijf draaien totdat de zijde dichtbij losklikt 1 Breng de sleuven op het deksel in lijn met de gaten op het reservoir 2 Steek het deksel erin en duw het omlaag tot het vastklikt Reinigen met een zachte spons en water Verwijderen voorste deksel Aanbrengen voorste deksel 2 2...

Page 322: ...een probleem is met uw oven V De oven accepteert mijn programma niet Hoe komt dit A De oven is zodanig ontworpen dat hij een onjuiste programmering niet accepteert Zo accepteert de oven geen vierde kookstap V Soms komt er warme lucht uit de ventilatieopeningen van de oven Hoe komt dit A De warmte die ontstaat bij het bereiden van voedsel verwarmt de lucht in de ovenruimte Deze warme lucht wordt vo...

Page 323: ...inkel U kunt deze functie uitschakelen door 1x op Magnetron te tikken en dan 4x op Stop Annuleren V De hulptekst staat niet meer op het display en ik zie alleen nog cijfers Hoe komt dit A Er kan sprake zijn van een stroomstoring waardoor de hulptekst is verdwenen Verwijder de stekker van de oven enkele seconden uit het stopcontact en steek hem er dan weer in Wanneer 88 88 wordt weergegeven tikt u ...

Page 324: ... een zachte vochtige doek spuit Wrijf de doek over het vuil laat de reiniger de aanbevolen tijd inwerken en veeg het af Spuit ovenreiniger niet rechtstreeks in de oven 4 Controleer na het koken met de stoomfunctie of er overtollig water is gecondenseerd in de ovenruimte Zo ja veeg dit weg Leeg de druipbak zie pagina 15 5 Gebruik geen schuurmiddelen of scherpe metalen schrapers om het glas van de o...

Page 325: ... ze zijn opgehoopt zijn vetspetters moeilijker te verwijderen 11 U mag de oven niet reinigen met een stoomreiniger 12 Houd de ovenaccessoire schoon vooral wanneer u magnetron of combinatieprogramma s gebruikt 13 Houd de ventilatieopeningen altijd vrij Controleer of de ventilatieopeningen aan de rechter zijkant van de oven niet zijn verstopt door stof of ander materiaal Als de ventilatieopeningen v...

Page 326: ...e Oven Shanghai Co Ltd 888 898 Longdong Road Longdong Road Pudong Shanghai 201203 China Geïmporteerd door Panasonic Marketing Europe GmbH REP EU Panasonic Testcentrum Winsbergring 15 22525 Hamburg Duitsland Specificaties Gewicht en afmetingen zijn bij benadering Fabrikant Panasonic Model NN DS596M EPG Voeding 230 V 50 Hz Frequentie 2450 MHz Ingangsvermogen Maximum 2010 W Magnetron 1000 W Grill 122...

Page 327: ...lación con microondas 23 24 Utilización del grill 25 26 Panacrunch Grill 27 28 Cocinar con horno 29 30 Cocinar con vapor 31 33 Inyección de vapor 34 35 Cocción en combinación con vapor 36 37 Combinación de grill y microondas 38 39 Cocción multifase 40 42 Uso del temporizador 43 44 Descongelación turbo 45 47 Programas de vapor automáticos 48 50 Programas de cocción automáticos 51 53 Programas Panac...

Page 328: ...cargo del usuario salvo que se encuentren bajo supervisión Mantenga el aparato junto con el cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años Cuando el horno esté instalado debe resultar fácil aislar el aparato del suministro eléctrico desenchufándolo o poniendo en funcionamiento un disyuntor Si se daña el cable de alimentación debe ser reemplazado por el fabricante su agente de servicio u ot...

Page 329: ...cciones adecuadas para que puedan utilizarlo de forma segura y comprendan los peligros que supone un uso indebido Este horno está diseñado únicamente para su uso en encimeras No está diseñado para utilizarlo empotrado ni dentro de alacenas Para uso en encimeras El horno se debe colocar en una superficie plana y estable 85 cm por encima del suelo con la parte trasera contra una pared Para que el ho...

Page 330: ...os biberones y los frascos de comida para bebés Es preciso comprobar la temperatura antes del consumo para evitar quemaduras No cocine los huevos con la cáscara ni los huevos duros enteros en microondas Podría acumularse presión y los huevos podrían explotar incluso después de que el microondas termine de calentar Limpie periódicamente la parte interior del horno así como los cierres herméticos de...

Page 331: ...s menores de 8 años Los niños solo deben utilizar el horno bajo la supervisión de un adulto debido a las temperaturas generadas No debe utilizarse un aparato de limpieza a vapor para limpiar el aparato No utilice productos de limpieza agresivos ni abrasivos o rascadores metálicos para limpiar la puerta de cristal del horno ya que puede rayar la superficie y esto puede provocar la rotura del crista...

Page 332: ...a instalación correcta del accesorio de estante El horno dispone de dos resistencias para el modo grill situadas en la parte superior del horno y dos resistencias situadas en la base del horno Después de usar las funciones grill horno vapor Panacrunch y combinación las superficies internas del horno estarán muy calientes Se debe tener cuidado de no tocar la resistencia del interior del horno Para ...

Page 333: ...deja de goteo en su posición Consulte la página 15 para obtener más información sobre la instalación correcta La bandeja de goteo sirve para recoger el agua sobrante durante el modo vapor y microondas Se debe vaciar después de cada uso en vapor y microondas No utilice el depósito de agua si está agrietado o roto ya que la fuga de agua podría provocar un fallo eléctrico y peligro de descarga eléctr...

Page 334: ...e producto ayudará a ahorrar recursos valiosos y evitar cualquier efecto negativo potencial sobre la salud humana y el medioambiente que podría surgir de otro modo de una manipulación inapropiada del desecho Comuníquese con las autoridades locales para que le faciliten más detalles sobre el punto de recogida designado que le quede más cerca Podría haber penalizaciones por desechar incorrectamente ...

Page 335: ...perior Deje un espacio de 15 cm en la parte superior del horno 1 Sitúe el horno sobre una superficie plana y estable a más de 85 cm por encima del suelo 2 Cuando el horno esté instalado debe resultar fácil aislar el aparato del suministro eléctrico desenchufándolo o poniendo en funcionamiento un disyuntor 3 Para que funcione correctamente asegúrese de que el horno tenga suficiente circulación de a...

Page 336: ...de similares calificaciones a fin de evitar riesgos 5 No utilice el depósito de agua si está agrietado o roto ya que la fuga de agua podría provocar un fallo eléctrico y peligro de descarga eléctrica Si el depósito de agua sufre desperfectos póngase en contacto con su proveedor 6 Solo se debe permitir que los niños utilicen el horno sin supervisión cuando se les hayan dado instrucciones adecuadas ...

Page 337: ...ementos similares puede generar riesgos de lesiones ignición o incendio 4 Cuando no se esté utilizando el horno no guarde ningún objeto dentro del mismo por si acaso se enciende accidentalmente 5 No debe poner en funcionamiento el aparato en microondas o combinación si no hay alimentos dentro del horno Podría estropearse el aparato si se utiliza de este modo El primer punto del apartado Funcionami...

Page 338: ...unch y combinación Debe mantenerse a los niños menores de 8 años alejados del aparato y los niños solo deben utilizar el horno bajo la supervisión de un adulto debido a las temperaturas generadas Funcionamiento del motor de ventilación Después de usar el horno es posible que el motor del ventilador gire durante unos minutos para enfriar los componentes eléctricos Esto es normal y puede sacar el al...

Page 339: ...o microondas como por ejemplo sopa salsas y bebidas estos se pueden sobrecalentar y superar el punto de ebullición sin signos de burbujas Esto podría provocar que el líquido caliente se salga de forma repentina Para evitar esta posibilidad se deben seguir los pasos indicados a continuación Evite usar recipientes de laterales rectos con cuellos estrechos No sobrecaliente los líquidos Remueva el líq...

Page 340: ...ectamente sobre la base del horno Coloque siempre la comida en un recipiente apto para microondas 2 El accesorio del horno proporcionado solo debe utilizarse como indicado para grill horno vapor Panacrunch y combinación sin cocción por microondas No utilizar nunca accesorios metálicos al cocinar en modo microondas solo No lo utilice si el horno funciona con menos de 200 g de comida en un programa ...

Page 341: ...la con agua jabonosa caliente Vuelva a colocar la bandeja de goteo volviendo a enclavarla sobre las patas 4 No lave la bandeja de goteo en un lavavajillas Vuelva a colocar la bandeja de goteo volviendo a enclavarla sobre las patas Depósito de agua Consulte las directrices para el depósito de agua en la página 32 Etiqueta de advertencia Etiqueta de identificación Salida de aire de los respiradores ...

Page 342: ...o se cierra la puerta y se toca el botón de inicio La luz del horno se enciende al abrirse la puerta Bisagras de la puerta Para evitar que se produzcan lesiones mantenga los dedos alejados de las bisagras de la puerta al abrir o cerrar la puerta Posiciones del estante Sistema de bloqueo de seguridad de la puerta Para evitar que se produzcan lesiones no introduzca los dedos cuchillos cucharas ni ot...

Page 343: ...y dejar crujiente la parte superior y la base de los alimentos Utilización de la bandeja Panacrunch cuadrada funcionamiento manual 1 Colóquela en la posición del estante superior Pulse la tecla Grill 4 veces para seleccionar el modo Panacrunch Consulte la página 27 2 Cocine de conformidad con las directrices indicadas en la tabla de cocción de la página 28 3 Utilice guantes para horno después de l...

Page 344: ...o para que el horno empiece a funcionar Si se abre la puerta durante la cocción o se toca una vez el botón de parada cancelar hay que tocar nuevamente el botón de inicio para continuar con la cocción Pitido Cuando se toca un botón suena un pitido Si no suena el pitido el ajuste es incorrecto Cuando el horno cambia de una función a otra suenan dos pitidos Al finalizar la cocción se oyen cinco pitid...

Page 345: ...enrollados panecillos Horneado especial bollos o brioches bizcochos Horneado de pizzas y tartas Se aconseja precalentar Bandeja Panacrunch cuadrada Envase de hojalata resistente al calor a utilizar en la bandeja Panacrunch cuadrada en posiciones de estante inferior o superior No ponga la comida directamente sobre la base del horno Cocción de pescado verduras pollo arroz y patatas Sin precalentamie...

Page 346: ...calentamiento Bandeja Panacrunch cuadrada Para microondas y resistentes al calor Los platos pueden utilizarse en la bandeja Panacrunch cuadrada en las posiciones de estante inferior o superior o directamente sobre la base del horno Horneado de pasteles Tartas de hojaldre Se aconseja precalentar Bandeja Panacrunch cuadrada Para microondas y resistentes al calor Los platos pueden utilizarse en la ba...

Page 347: ...es Si por cualquier motivo quisiera cambiar el idioma de la información en pantalla desconecte el horno y repita este procedimiento Si toca 4 veces el temporizador reloj se apagará la guía de funcionamiento Para encender nuevamente la guía de funcionamiento toque el temporizador reloj 4 veces 88 88 Conexión Información en pantalla FRANCAIS ITALIANO NEDERLANDS DEUTSCH ESPANOL SUOMI DANSK ENGLISH En...

Page 348: ...os o la hora Toque el botón de inicio tres veces Desaparecerá la hora de la pantalla No se perderá la hora actual Aparecerá en pantalla Para activarlo Para desactivarlo Toque el botón de parada cancelar tres veces La pantalla volverá a mostrar la hora Nota Para activar el bloqueo para niños debe pulsarse 3 veces el botón de inicio en un periodo de 10 segundos El bloqueo para niños puede ajustarse ...

Page 349: ...a potencia que necesita Toque el botón de inicio Comenzará el programa de cocción y comenzará a descontar el tiempo en la pantalla Seleccione el tiempo de cocción girando el botón giratorio de tiempo peso Toque Nivel de potencia Potencia en vatios Una vez Máx 1000 W Dos veces Descongelar 270 W 3 veces Media 600 W 4 veces Baja 440 W 5 veces Hervir a fuego lento 300 W 6 veces Calentar 100 W Precauci...

Page 350: ...nutos 2 Si fuera necesario puede modificar el tiempo de cocción durante la cocción Gire el botón giratorio para aumentar o disminuir el tiempo de cocción El tiempo puede aumentarse o disminuirse de minuto en minuto hasta llegar a los 10 minutos Si se gira el botón giratorio hasta llegar a 0 se detendrá la cocción 3 No intente utilizar solo microondas si hay cualquier recipient de metal dentro del ...

Page 351: ... Dos veces Grill 2 media 850 W 3 veces Grill 3 baja 650 W 4 veces Panacrunch consulte la página 27 28 Toque el botón de inicio para precalen tar Aparecerá una P en la pantalla Cuando el horno esté precalentado sonará un pitido y parpadeará la letra P Entonces abra la puerta y coloque los alimentos adentro Omita este paso cuando no sea nece sario precalentar el horno Utilización del accesorio Coloq...

Page 352: ... Es bastante seguro abrir la puerta del horno en cualquier momento para controlar el progreso de la comida durante la cocción 6 El grill se iluminará y apagará durante la cocción esto es normal Limpie siempre el horno después de utilizar el grill y antes de utilizar los modos de microondas o combinación 7 Si fuera necesario puede modificar el tiempo de cocción durante la cocción Gire el botón gira...

Page 353: ...lados quiches pasteles y productos de pastelería Su bandeja Panacrunch cuadrada funciona calentando el recipiente al absorber las microondas y calienta la comida con el grill La base del recipiente absorbe las microondas y las convierte en calor A continuación el recipiente transfiere el calor a la comida El efecto de transferencia de calor se beneficia además de la superficie antiadherente Toque ...

Page 354: ...frigerado 160 g 1 Panacrunch Superior 6 7 min Croissants brioche temp ambiente Cualquiera Panacrunch Superior 4 min Bhajis de cebolla samosas refrigerados 200 g Panacrunch Superior 5 min Pescado empanado refrigerado 255 g 2 Panacrunch Superior 6 min Nota Si fuera necesario puede modificar el tiempo de cocción durante la cocción Gire el botón giratorio de tiempo peso para aumentar o disminuir el ti...

Page 355: ...o Pulse Horno El horno se pone en marcha a 150 C Pulse Horno y la temperatura contará hacia arriba en pasos de 10 C hasta 220 C después 40 C y 100 C Toque el botón de inicio Nota Compruebe que solo el símbolo de horno está todavía en la pantalla Si se visualiza el símbolo de microondas esto es incorrecto y debe cancelarse el programa Reselección del ajuste de Horno Precaución El accesorio y el hor...

Page 356: ...to durante aproximadamente 30 minutos Si no se han colocado alimentos dentro del horno o no se ha establecido un tiempo de cocción se cancelará automáticamente el programa de cocción y la pantalla volverá a mostrar los dos puntos o la hora En modo horno puede cocinar el alimento directamente sobre la bandeja Panacrunch cuadrada en la posición superior o inferior O puede colocar sus envases de horn...

Page 357: ... funcionando hasta que el depósito de agua se halla rellenado y se pulse el botón de inicio 4 Si fuera necesario puede modificar el tiempo de cocción durante la cocción Gire el botón giratorio de tiempo peso para aumentar o disminuir el tiempo de cocción El tiempo puede aumentarse o disminuirse de minuto en minuto hasta llegar a los 10 minutos Si se gira el botón giratorio hasta llegar a 0 se dete...

Page 358: ...z a la semana Cocinar con vapor Precaución Los accesorios y el horno circundante se calentarán mucho Utilice guantes de horno Utilización del accesorio Cuando cocine al vapor coloque la comida directamente sobre el accesorio del horno en la posición de estante superior Para cocinar al vapor piezas de comida mayores coloque la bandeja en la posición inferior del estante Durante la cocción al vapor ...

Page 359: ...ue tener cuidado al abrir la puerta ya que el vapor podría provocar una lesión 5 Utilice siempre guantes para horno al retirar la comida y los accesorios después de la cocción a vapor ya que el horno y los accesorios estarán muy calientes 6 Después de cada uso con vapor retire con cuidado la bandeja de goteo de la parte frontal del horno Muévala cuidadosamente hacia adelante sujetándola con las do...

Page 360: ...apor durante la cocción mejora la distribución de calor y ayuda al proceso de subida de panes tartas y pasteles Nota 1 La inyección de vapor no está disponible durante el modo precalentamiento o con el horno a 40 C 2 Llene el depósito de agua antes del uso 3 El programa original sigue descontando cuando funciona la inyección de vapor 4 El tiempo de inyección de vapor no puede superar el tiempo de ...

Page 361: ...neados en parte Horno o grill tiempo total añadir 3 min Inyección de vapor Precaución Los accesorios y el horno circundante se calentarán mucho Utilice guantes de horno Al sacar la comida o los accesorios de cocina podrían caer gotas de agua caliente de la parte superior del horno Podría salir una nube de vapor al abrir la puerta Si hay vapor dentro del horno no introduzca las manos desnudas Riesg...

Page 362: ...zarse para cocinar alimentos simultáneamente con el modo microondas grill u horno Esto puede a menudo reducir los tiempos de cocción tradicionales en horno y mantener el alimento húmedo Accesorios de horno que se deben utilizar Rango de potencia y temperatura Pulse Vapor hasta que aparezca en pantalla la potencia que necesita con sulte la tabla a continuación Seleccione el tiempo de cocción usando...

Page 363: ...lenar el depósito de agua en cualquier momento durante la cocción sin tener que pulsar el botón de parada cancelar 7 Puede ser necesario limpiar el agua sobrante del interior después de la cocción con vapor Directrices 1 Durante y después de cocinar con la función de vapor no abra la puerta del horno cuando tenga la cara muy cerca del aparato Hay que tener cuidado al abrir la puerta ya que el vapo...

Page 364: ... botón giratorio de tiempo peso para aumentar o disminuir el tiempo de cocción El tiempo puede aumentarse o disminuirse de minuto en minuto hasta llegar a los 10 minutos Si se gira el botón giratorio hasta llegar a 0 se detendrá la cocción 4 Para darle la vuelta a la comida simplemente baje la manija de la puerta para abrir déle la vuelta a la comida devuélvala al horno cierre la puerta y toque In...

Page 365: ...erámica son ideales Precaución El accesorio y el horno circundante se calentarán mucho Utilice guantes de horno Directrices Los alimentos se cocinan siempre sin tapar Directamente sobre la base del horno en un plato apto para microondas y resistente al calor Para obtener consejo sobre tiempos de cocción consulte las tablas de cocción y las recetas del libro ce cocina Los alimentos deben cocinarse ...

Page 366: ...leccionar el nivel de potencia deseado Toque el botón de inicio Comenzará el programa de cocción y comenzará a descontar el tiempo en la pantalla Cocción en 2 o 3 etapas Seleccione el tiempo de cocción usando el botón giratorio de tiempo peso Seleccione el tiempo de cocción usando el botón giratorio de tiempo peso ...

Page 367: ... potencia de 1000 W máx durante 3 minutos Nota 1 Para la cocción en tres etapas introduzca otro programa de cocción antes de pulsar el botón de inicio 2 Mientras esté en funcionamiento se detendrá si toca una vez el botón de parada cancelar Si toca el botón de inicio se reiniciará el funcionamiento programado Al tocar el botón de parada cancelar se detendrá y borrará el funcionamiento programado 3...

Page 368: ... 4 Los programas automáticos no se pueden utilizar con la cocción multifase 5 Horno y Panacrunch no se pueden utilizar con la cocción multifase Cocción multifase Pulse Grill 3 veces para seleccionar Grill 3 baja Pulse Micro Power 4 veces para seleccionar potencia de 440 W baja Toque el botón de inicio Comenzará el programa de cocción y comenzará a descontar el tiempo en la pantalla Seleccione el t...

Page 369: ...peso Establezca el tiempo de cocción en 20 minutos girando el botón giratorio de tiempo peso Cocción con retraso de inicio Puede programar la cocción con retraso de inicio utilizando el botón de temporizador Ejemplo Retraso de inicio 1 hora 1000 W potencia máx 10 minutos 300 W potencia para hervir a fuego lento 20 minutos Nota 1 También puede programarse la cocción en tres etapas incluyendo cocció...

Page 370: ...occión Establezca el programa de cocción introduciendo el método y el tiempo de cocción requeridos Toque el temporizador reloj una vez Toque el botón de inicio Establezca el tiempo de reposo usando el botón giratorio de tiempo peso hasta 9 horas Nota 1 También puede programarse la cocción en tres etapas con tiempo de reposo 2 Si se abre la puerta del horno durante el tiempo de reposo o con la func...

Page 371: ...primer pitido debe girarlo y cubrirlo si es posible En el segundo pitido debe girar el alimento o partirlo Nota 1 Compruebe los alimentos durante la descongelación La velocidad de descongelación de los alimentos varía 2 Durante la descongelación no es necesario tapar el alimento 3 Gire o remueva siempre el alimento especialmente cuando el horno pita Cubra si es necesario consulte el punto 5 4 La c...

Page 372: ...ma número 1 Introduzca el peso de los trozos pequeños Toque el botón de inicio Déles la vuelta cada vez que suena el pitido y cúbralas 2 PIEZA GRANDE 400 2000 g Para descongelar pollos enteros porciones de carne Colocar en una fuente alta o en una fuente normal Seleccione el programa número 2 Introduzca el peso del trozo grande Toque el botón de inicio Déles la vuelta cada vez que suena el pitido ...

Page 373: ... y las porciones de carne requerirán ser cubiertos durante la descongelación especialmente si es una pieza particularmente grasa Es para evitar que el alimento empiece a cocinarse en los bordes externos Proteja las alas las pechugas y la grasa con piezas finas de papel de aluminio sujetas con palillos Evite que el papel de aluminio esté en contacto con las paredes del horno Debe permitirse un tiem...

Page 374: ...gramas con vapor automático solo se deben utilizar para los alimentos descritos 2 Cocine solo los alimentos que se encuentren entre los rangos de peso descritos 3 Pese siempre los alimentos en vez de confiar en la información de peso del envase 4 Utilice solo el accesorio tal y como se indica en la página 49 50 5 Para pesos mayores en los programas automáticos para pechugas de pollo y arroz será n...

Page 375: ...perior Seleccione el programa número 5 Indique el peso de las verduras congeladas Toque el botón de inicio 6 PATATAS HERVIDAS 200 500 g Para hacer al vapor patatas Llene el depósito de agua Pele las patatas y córtelas en porciones de tamaño uniforme Coloque las patatas preparadas en la bandeja Panacrunch cuadrada Colóquela en la posición del estante superior Seleccione el programa número 6 Indique...

Page 376: ...gua Coloque el pescado congelado en la bandeja Panacrunch cuadrada Colóquela en la posición del estante superior Seleccione el programa número 9 Indique el peso del pescado congelado Toque el botón de inicio 10 ARROZ 100 200 g Para cocinar arroz para platos sabrosos Thai Basmati Jasmine grano largo no arroz con leche Lavar el arroz en agua fría Llene el depósito de agua Coloque el arroz en una fue...

Page 377: ...temperatura de alimentos refrigerados se asume que es de 5 C a 8 C temperatura de frigorífico 5 El accesorio no se utiliza en los programas de cocción automáticos Los platos se colocan directamente sobre la base del horno 6 Los programas 11 16 son solo de microondas El programa 17 utiliza una combinación de microondas grill 7 Para la mayoría de alimentos se recomienda un tiempo de reposo tras la c...

Page 378: ... se ha comprado Perfore el film del envoltorio con un cuchillo afilado una vez en el centro y cuatro veces alrededor de los bordes Si transfiere los alimentos a un plato cúbralos con un film transparente perforado Coloque el recipiente sobre la base del horno Seleccione el programa número 12 Indique el peso de la comida congelada Toque el botón de inicio Remueva cuando suene el pitido y corte los ...

Page 379: ...00 g Para cocinar patatas sin piel Pele las patatas y córtelas en porciones de tamaño uniforme Coloque las patatas preparadas en una fuente de Pyrex Agregue 15 ml 1 cucharada sopera de agua cada 100 g de patatas Cúbralas con film transparente perforado o con una tapa Seleccione el programa de cocción automático 16 Indique el peso de las patatas Toque el botón de inicio Remueva cada vez que suene u...

Page 380: ...tos refrigerados se asume que es de 5 C a 8 C temperatura de frigorífico 5 Los programas 18 20 utilizan una combinación de grill microondas Los programas 21 23 utilizan una combinación de vapor grill 6 Utilice solo el accesorio tal y como se indica en las páginas 55 56 7 Para la mayoría de alimentos se recomienda un tiempo de reposo tras la cocción en un programa automático para que el calor siga ...

Page 381: ...o para croquetas de patatas 19 PIZZA FRESCA 100 400 g Para recalentar y dorar la parte superior de una pizza fresca comprada Retire todo el envoltorio y colóquela en la bandeja Panacrunch cuadrada en la posición de estante superior Seleccione el programa número 19 Ingrese el peso de la pizza fresca y toque el botón de inicio Este programa no es adecuado para pizzas de base gruesa pizzas de costra ...

Page 382: ... depósito de agua Coloque el pescado entero directamente sobre la bandeja Panacrunch cuadrada Antes de cocinar pescado no graso lubina trucha untar con aceite Colóquela en la posición del estante superior Seleccione el programa número 22 Introduzca el peso del pescado fresco entero Toque el botón de inicio 23 TROZOS POLLO 200 650 g Para cocinar porciones de pollo frescos p ej muslos de pollo y con...

Page 383: ...bea a través del sistema para limpiar los tubos El agua se drena a la bandeja de goteo Programas de limpieza del sistema Nota 1 Ejecute este programa solo con 100 g de agua en el depósito 2 No retire la bandeja de goteo durante el programa de agua de drenaje 3 Vacíe la bandeja de goteo y enjuague con agua corriente después que el programa haya finalizado Precaución 4 Si el programa de DRENAR EL AG...

Page 384: ...minuto Vacíe la ban deja de goteo después de que el programa haya finalizado F2 SISTEMA DE LIMPIEZA La primera etapa de este programa limpia el sistema con una solución de ácido cítrico La segunda etapa hace circular agua a través del sistema para enjuagar los tubos Programas de limpieza del sistema Nota 1 El símbolo aparece en la pantalla al ejecutar los programas AGUA DE DRENAJE y LIMPIEZA DEL S...

Page 385: ...én puede retirarse para limpiarlo 1 Gire ligeramente la cubierta hasta que se desenganche el lado alejado 2 Continúe girando hasta que el lado cercano se desenganche 1 Alinee las ranuras de la cubierta con los agujeros del depósito 2 Inserte y empuje hacia abajo hasta que se encaje Limpiar con una esponja suave en agua Retirada de la cubierta frontal Reensamblaje de la cubierta frontal 2 2 1 1 Lim...

Page 386: ...l horno no acepta el programa que quiero Por qué R El horno está diseñado para rechazar programas incorrectos Por ejemplo el horno no aceptará una cuarta etapa de cocción P A veces sale aire caliente de los respiraderos del horno Por qué R El calor que desprende la comida que se está cocinando calienta el aire del interior del horno El recorrido que sigue el flujo de aire del horno hace que este a...

Page 387: ... establecimiento de venta al público Para desactivar este modo toque una vez el botón Micro Power y 4 veces el botón de parada cancelar P Ha desaparecido la información en pantalla solo puedo ver números R Posiblemente hubo un fallo eléctrico y se desactivó la información en pantalla Desenchufe el horno durante unos segundos y vuélvalo a enchufar Cuando aparezca 88 88 en la pantalla toque el botón...

Page 388: ...eña cantidad de limpiador de horno convencional pulverizado sobre un paño suave humedecido Frote las manchas problemáticas espere el tiempo recomendado y limpie No pulverice directamente dentro del horno 4 Después de la cocción con la función de vapor elimine el agua sobrante que pueda haberse condensado en el interior del horno Vacíe la bandeja de goteo consulte la página 15 5 No utilice producto...

Page 389: ...den ser más difíciles de limpiar más adelante 11 No debe utilizarse un aparato de limpieza a vapor para limpiar el aparato 12 Asegúrese de mantener limpio el accesorio del horno especialmente cuando utilice programas de microondas o de combinación 13 No obstruya los respiraderos en ningún momento Compruebe que no hay polvo ni otros materiales obstruyendo los respiraderos de la parte derecha del ho...

Page 390: ...8 898 Longdong Road Pudong Shanghái 201203 China Importado por Panasonic Marketing Europe GmbH REP UE Centro de Ensayos de Panasonic Winsbergring 15 22525 Hamburgo Alemania Especificaciones El peso y las dimensiones que se muestran son aproximados Fabricante Panasonic Modelo NN DS596M EPG Alimentación eléctrica 230 V 50 Hz Frecuencia de funcionamiento 2450 MHz Potencia de entrada Máximo 2010 W Mic...

Page 391: ... Mikrobølgetilberedning og optøning 23 24 Grill 25 26 Panacrunch Grill 27 28 Tilberedning med ovn 29 30 Tilberedning med damp 31 33 Dampskud 34 35 Tilberedning ved Kombination med Damp 36 37 Kombination grill og mikrobølger 38 39 Tilberedning med mange trin 40 42 Brug af timeren 43 44 Hurtig optøning 45 47 Auto dampprogrammer 48 50 Autoprogrammer 51 53 Panacrunch programmer 54 56 Systemets rengøri...

Page 392: ...aratet og dets ledning utilgængeligt for børn under 8 år Når denne ovn er installeret skal det være nemt at afbryde apparatet fra strømforsyningen ved at trække stikket ud eller bruge hovedafbryderen Hvis den elektriske forsyningsledning er ødelagt skal den udskiftes af producenten eller dennes serviceagent eller en tilsvarende kvalificeret person for at undgå fare Advarsel Apparatet skal undersøg...

Page 393: ...kke beregnet til indbygning eller til brug i et skab Til brug på bordplade Ovnen skal placeres på en flad stabil overflade 85 cm over gulvet med ovnens bagside placeret mod en bagvæg For korrekt funktion skal der være tilstrækkelig fri luft omkring ovnen f eks 5 cm i den ene side den anden er fri 15 cm over ovnen 10 cm bagtil Når du opvarmer mad i plastik eller papirbeholdere skal du kontrollere o...

Page 394: ... hænger på ovnvægge ovnens bund dørens tætninger og dørområdet kan det tørres af med en våd klud Mildt rengøringsmiddel kan bruges hvis de bliver meget snavsede Brug af stærke rengøringsmidler eller skuremiddel anbefales ikke Brug ikke kommerciel ovnrens Når funktionerne grill ovn damp Panacrunch eller kombination bruges vil nogle madvarer uundgåeligt sprøjte fedt på ovnens vægge Hvis ovnen ikke r...

Page 395: ...du indsætter eller fjerner mad og tilbehør Dette apparat er ikke beregnet til at blive betjent ved hjælp af en ekstern timer eller et separat fjernbetjeningssystem Brug kun køkkenredskaber der er beregnet til brug i mikroovne Advarsel Dette apparat producerer kogende varm damp Åben ikke ovndøren under og efter tilberedning med dampfunktion når dit ansigt er meget tæt på ovnen Åbning af døren bør g...

Page 396: ...tig når du opvarmer mad med lavt væskeindhold f eks brød chokolade kiks og bagværk De kan let blive brændt tørre ud eller bryde i brand hvis de tilberedes for længe Vi anbefaler ikke at opvarme mad med lavt væskeindhold som popcorn og papadams Tørring af mad aviser eller tøj og opvarmning af varmepuder hjemmesko rengøringsvampe våde klude hvedepuder varmtvandsflasker og lignende kan medføre risiko...

Page 397: ...vnet eller gået i stykker da lækkende vand kan resultere i elektrisk fejl og fare for elektrisk stød Hvis vandbeholderen bliver beskadiget bedes du kontakte din forhandler Forsigtig For at undgå fare på grund at utilsigtet gentilkobling af den termiske afbryder må dette apparat ikke forsynes med strøm via en ekstern tænd sluk enhed såsom en timer eller tilsluttes til et kredsløb som regelmæssigt k...

Page 398: ...ette produkt hjælper til at redde vigtige ressourcer og undgå potentielt negative effekter på menneskers sundhed og miljøet som ellers kunne opstå ved uhensigtsmæssig affaldshåndtering Kontakt venligst de lokale myndigheder for flere detaljer om din nærmeste genbrugsstation Der kan udstedes straf for ukorrekt affaldshåndtering i overensstemmelse med den nationale lovgivning For forretningsfolk i d...

Page 399: ...n side eller toppen af ovnen være fri Tillad 15 cm fri plads over ovnen 1 Placer ovnen på en flad stabil overflade mere end 85 cm over gulvet 2 Når denne ovn er installeret skal det være nemt at afbryde apparatet fra strømforsyningen ved at trække stikket ud eller bruge hovedafbryderen 3 For korrekt funktion skal du sørge for at ovnen har tilstrækkelig luftcirkulation 4 Placér ikke denne ovn i nær...

Page 400: ...eller en tilsvarende kvalificeret person for at undgå fare 5 Brug ikke vandbeholderen hvis den er revnet eller gået i stykker da lækkende vand kan resultere i elektrisk fejl og fare for elektrisk stød Hvis vandbeholderen bliver beskadiget bedes du kontakte din forhandler 6 Tillad kun børn at bruge ovnen uden overvågning når der er givet passende instruktion så barnet er i stand til at bruge ovnen ...

Page 401: ...uder varmtvandsflasker og lignende kan medføre risiko for personskade antændelse eller brand 4 Opbevar ikke noget i ovnen når ovnen ikke bruges hvis den ved et uheld skulle blive tændt 5 Apparatet må ikke bruges med mikrobølger eller kombination uden mad i ovnen Dette kan forårsage skade på apparatet En undtagelse til dette er punkt 1 under Varmefunktion 6 Hvis der udledes røg eller der opstår bra...

Page 402: ... kun bruge ovnen under opsyn af voksne på grund af de temperaturer der opstår Ventilatorfunktion Efter brug af ovnen kan ventilatoren køre i nogle få minutter for at nedkøle de elektroniske komponenter Dette er normalt og du kan tage maden ud selvom ventilatoren kører Du kan fortsætte med at bruge ovnen i løbet af denne tid Vandbeholder Brug ikke vandbeholderen hvis den er revnet eller gået i styk...

Page 403: ...r du opvarmer væsker f eks suppe saucer og drikkevarer i din mikroovn kan overophedning af væsken udover kogepunktet forekomme uden der er tegn på bobler Dette kan forårsage at den varme væske pludselig koger over For at forhindre dette bør du følge nedenstående Undgå at anvende beholdere med lige sider og en smal hals Varm ikke for meget Rør rundt i væsken før beholderen placeres i ovnen og igen ...

Page 404: ...red ikke mad direkte på ovnens bund Anbring altid mad i et mikroovnsegnet fad 2 Det leverede ovntilbehør må kun bruges som angivet til funktionerne grill ovn damp Panacrunch og kombination uden brug af mikrobølger Brug aldrig tilbehør af metal ved tilberedning kun med mikrobølger Undgå brug hvis ovnen anvendes med mindre end 200 g mad på et manuelt kombinationsprogram Den maksimale vægt som kan br...

Page 405: ...egge hænder og skubbe den forsigtigt fremad Vask den i varm sæbevand Sæt drypbakken fast igen ved at klikke den tilbage på benene 4 Brug ikke opvaskemaskine til rengøring af drypbakken Sæt drypbakken fast igen ved at klikke den tilbage på benene Vandbeholder Retningslinjer for vandbeholder på side 32 Advarselsmærkat Identifikationsmærkat Ventilationsåbning Luftindgang Set forfra Set bagfra Betjeni...

Page 406: ...ages såsnart døren lukkes og du har trykket på Start Ovnlampen lyser såsnart ovndøren åbnes Dørhængsler For at forhindre tilskadekomst når du åbner og lukker døren skal du holde fingrene væk fra dørhængslerne Rille positioner Sikkerhedslåsesystem for døren For at forhindre tilskadekomst skal du ikke indsætte en finger kniv ske eller andre genstande i smæklåsens hul Ovnvindue Indvendig plade Menula...

Page 407: ... sprødstegning af maden i top og bund Brug af den Firkantede Panacrunch Pande manuel funktion 1 Placer panden i den øverste rille Tryk på Grill knappen 4 gange for at vælge Panacrunch funktionen Se side 27 2 Tilbered maden ifølge vejledningerne i tilberedningsskemaet på side 28 3 Brug ovnhandsker efter tilberedningen da panden bliver meget varm Pleje af panden 1 Brug aldrig skarpe redskaber på pan...

Page 408: ...er under tilberedningen skal du trykke på Start igen for et genoptage tilberedningen Betjeningspanel 2 1 3 4 12 5 13 6 7 8 9 10 11 14 Bemærk Ovnen vil gå i standby modus når den sidste betjeningsfunktion er færdig Displayets lysstyrke mindskes når mikroovnen er i standby modus Når den er i standby modus er det nødvendigt at åbne og lukke ovndøren før ovnen tages i brug Hvis en betjening er indstil...

Page 409: ...butterdej småkager roulader Special bagning rundstykker eller briocher sukkerbrødskager Bagning af pizzaer og tærter Forvarmning anbefales Firkantede Panacrunch Pande Varmebestandig metalform kan anvendes på den Firkantede Panacrunch Pande i nederste eller øverste rille Anbring ikke fade direkte på ovnens bund Tilberedning af fisk grøntsager kylling ris og kartofler Ingen forvarmning Firkantede Pa...

Page 410: ...el fisk Forbagt brød Ingen forvarmning Firkantede Panacrunch Pande Mikroovnsegnede og varmebestandige fade kan bruges på den Firkantede Panacrunch Pande i den nederste eller øverste rille eller direkte på ovnens bund Bagning af kager Butterdejstærter Forvarmning anbefales Firkantede Panacrunch Pande Mikroovnsegnede og varmebestandige fade kan bruges på den Firkantede Panacrunch Pande i den nederst...

Page 411: ... det sprog der vises tages ovnen ud af stikkontakten og proceduren gentages Betjeningsguiden kan slukkes ved at trykke 4 gange på Timer Ur knappen Betjeningsguiden fremkommer igen når der en gang til trykkes 4 gange på Timer Ur knappen 88 88 Plug in Elektronisk guide FRANCAIS ITALIANO NEDERLANDS DEUTSCH ESPANOL SUOMI DANSK ENGLISH På fransk Intet ord På italiensk På nederlandsk På tysk På spansk P...

Page 412: ...ndstilles når displayet viser et kolon eller tidspunktet Tryk på Start tre gange Den aktuelle tid vil forsvinde Tiden bibeholdes i hukommelsen vises i displayet Indstilling Annullering Tryk på Stop Annuller tre gange Den aktuelle tid vil komme frem i displayet Bemærk For at aktivere børnesikring skal du trykke på Start 3 gange inden for 10 sekunder Børnesikring kan indstilles når et kolon eller de...

Page 413: ... indtil den effekt du ønsker fremkommer i displayet Tryk på Start Tilberedningsprogrammet starter og timeren tæller ned i displayet Vælg tilberedningstiden ved at dreje på Tid Vægt knappen Tryk Effektni veau Watt 1 gang Maks 1000 W 2 gange Optøning 270 W 3 gange Medium 600 W 4 gange Lav 440 W 5 gange Simre 300 W 6 gange Varm 100 W Forsigtig Ovnen kører automatisk på 1000 W Maks mikrobølgeeffekt hv...

Page 414: ...maksimale tid der kan indstilles på 1000 W Maks er 30 minutter Ved alle andre effektniveauer er den maksimale tid der kan indstilles 1 time og 30 minutter 2 Du kan ændre tilberedningstiden under tilberedningen hvis det er nødvendigt Drej på knappen for at øge eller mindske tilberedningstiden Tiden kan øges mindskes i trin af 1 minut på op til 10 minutter Ved at dreje knappen til nul stoppes tilber...

Page 415: ... Effektniveau Watt 1 gang Grill 1 Høj 1200 W 2 gange Grill 2 Medium 850 W 3 gange Grill 3 Lav 650 W 4 gange Panacrunch se side 27 28 Tryk på Start for forvarmning Et P fremkommer i displayet Når ovnen er forvarmet kommer ovnen med en bip lyd og P blinker Åben døren og sæt maden ind i ovnen Spring dette trin over når forvarmning ikke er påkrævet Brug af tilbehør Placer maden direkte på ovntilbehøre...

Page 416: ... ethvert tidspunkt at åbne ovndøren for at kontrollere maden mens det grilles 6 Grillen vil ikke gløde konstant men vil slå til og fra under tilberedningen dette er normalt Rengør altid ovnen efter brug af grill og før du anvender mikrobølger eller kombination 7 Du kan ændre tilberedningstiden under tilberedningen hvis det er nødvendigt Drej på Tid Vægt knappen for at øge eller mindske tilberednin...

Page 417: ...es og panerede produkter brune og sprøde Den Firkantede Panacrunch Pande fungerer ved at opvarme panden ved absorbering af mikrobølger og opvarme maden med grillen Bunden af panden absorberer mikrobølgerne og omdanner dem til varme Derefter ledes varmen fra panden til maden Varmeeffekten maksimeres af slip let overfladen Tryk Effektniveau Grillni veau Mikro bølger 4 gange Panacrunch Grill 1 1200 W...

Page 418: ...n 160 g 1 Panacrunch Øverste 6 7 min Croissanter brioche stuetemp Alle Panacrunch Øverste 4 min Kolde løg bhajis samosaer 200 g Panacrunch Øverste 5 min Kold paneret fisk 255 g 2 Panacrunch Øverste 6 min Bemærk Du kan ændre tilberedningstiden under tilberedningen hvis det er nødvendigt Drej på Tid Vægt knappen for at øge eller mindske tilberedningstiden Tiden kan øges mindskes i trin af 1 minut på...

Page 419: ...åkrævet Tryk på Ovn Ovnen starter ved 150 C Ved tryk på Ovn vil temperaturen tælle op i trin på 10 C indtil 220 C derefter 40 C og 100 C Tryk på Start Bemærk Kontroller at kun Ovn symbolet vises på displayet Det er forkert hvis Mikrobølger symbolet vises og programmet skal annulleres Vælg ovnfunktionen igen Forsigtig Tilbehøret og ovnen bliver meget varme Brug ovnhandsker Bemærk vedr forvarmning 1...

Page 420: ...mperatur i ca 30 minutter Hvis der ikke er sat mad i ovnen eller indstillet nogen tilberedningstid vil den automatisk annullere tilberedningsprogrammet og vende tilbage til kolon eller tidspunkt Med ovnfunktionen kan du tilberede mad direkte i den Firkantede Panacrunch Pande i øverste eller nederste rille Du kan også placere dine almindelige metalbageforme og ovnfade på Panacrunch panden i den ned...

Page 421: ...t Ovnen vil ikke fortsætte tilberedningen før vandbeholderen er blevet genopfyldt og du har trykket på Start 4 Du kan ændre tilberedningstiden under tilberedningen hvis det er nødvendigt Drej på Tid Vægt knappen for at øge eller mindske tilberedningstiden Tiden kan øges mindskes i trin af 1 minut på op til 10 minutter Ved at dreje knappen til nul stoppes tilberedningen 5 Det er muligt at genopfyld...

Page 422: ...re vandbeholderen i varmt vand en gang om ugen Tilberedning med damp Forsigtig Tilbehøret og ovnen bliver meget varme Brug ovnhandsker Brug af tilbehør Ved damptilberedning placeres maden direkte på ovntilbehøret i den øverste rille Ved damptilberedning af større madvarer anbringes panden i nederste rille Under damptilberedning vil madsafter samle sig i pandens væskeopsamlingsriller Brug ovnhandsk...

Page 423: ...nen Åbning af døren bør gøres med forsigtighed da damp kan medføre personskade 5 Brug altid ovnhandsker når du tager maden og tilbehøret ud efter tilberedning med damp da ovnen og tilbehør vil være meget varme 6 Efter hver tilberedning med damp fjernes drypbakken forsigtigt fra ovnens front Skub den forsigtigt fremad mens du holder på den med begge hænder Vask den i varmt sæbevand efter tømning Fo...

Page 424: ...ILL MIKROBØLGER PANACRUNCH Tilføring af damp under tilberedningen forbedrer varmefordelingen og hjælper hæveprocessen for brød kager og bagværk Bemærk 1 Dampskud er ikke tilgængelig under forvarmningen eller ved 40 C ovn 2 Fyld vandbeholderen op før brug 3 Den oprindelige programmering tæller stadig ned når dampskud anvendes 4 Tiden for dampskud kan ikke overstige den resterende tilberedningstid 5...

Page 425: ...n Dampskud Forbagte rundstykker Ovn eller Grill total tid tilføjet 3 min Dampskud Forsigtig Tilbehøret og ovnen bliver meget varme Brug ovnhandsker Når du tager maden eller tilberedningstilbhøret ud kan der dryppe varmt vand fra ovnens top Damp kan komme ud når du åbner døren Hvis der er damp i ovnen må du ikke række ind med dine bare hænder Risiko for brandskader Brug ovnhandsker ...

Page 426: ...ed Kombination med Damp Damp kan bruges til at tilberede mad samtidig med funktionerne mikrobølger grill eller ovn Dette kan ofte reducere de normale tilberedningstider og holde maden fugtig Ovntilbehør der skal bruges Effekt og temperaturområde Tryk på Damp indtil den effekt du ønsker fremkommer i displayet se diagrammet nedenfor Vælg tilberedningstiden ved at dreje på Tid Vægt knappen Den maksim...

Page 427: ...es tilberedningen 6 Det er muligt at genopfylde vandbeholderen på ethvert tidspunkt under tilberedningen uden at trykke på Stop Annuller først 7 Det kan være nødvendigt at tørre ovnrummet af for overskydende vand efter tilberedning med Damp Retningslinjer 1 Åben ikke ovndøren under og efter tilberedning med dampfunktion når dit ansigt er meget tæt på ovnen Åbning af døren bør gøres med forsigtighe...

Page 428: ...ation 3 Du kan ændre tilberedningstiden under tilberedningen hvis det er nødvendigt Drej på Tid Vægt knappen for at øge eller mindske tilberedningstiden Tiden kan øges mindskes i trin af 1 minut på op til 10 minutter Ved at dreje knappen til nul stoppes tilberedningen 4 For at vende maden skal du blot trykke dørhåndtaget ned for at åbne vende maden sætte den tilbage i ovnen lukke døren og trykke p...

Page 429: ...estandigt glas såsom Pyrex eller keramik er ideelt Forsigtig Tilbehøret og ovnen bliver meget varme Brug ovnhandsker Retningslinje Mad tilberedes altid utildækket Direkte på ovnens bund i et mikroovnsegnet og varmebestandigt fad Vejledning om tilberedningstider findes i tilberedningsskemaer og opskrifter i kogebogen Maden bør altid tilberedes indtil den er brunet og rygende varm Kombination grill ...

Page 430: ...iveau Tryk på Micro Power for at vælge det ønskede effektniveau Tryk på Start Tilberedningsprogrammet starter og timeren tæller ned i displayet 2 eller 3 trins tilberedning Vælg tilberedningstiden ved at dreje på Tid Vægt knappen Vælg tilberedningstiden ved at dreje på Tid Vægt knappen ...

Page 431: ... 1000 W Maks effekt i 3 minutter Bemærk 1 Gå ind i et andet tilberedningsprogram inden du trykker på Start for at benytte 3 trins tilberedning 2 Når ovnen bruges kan tilberedningen stoppes ved at trykke en gang på Stop Anullér Når der trykkes på Start kører den programmerede tilberedning igen Når der trykkes to gange på Stop Anullér stoppes og nulstilles programmet 3 Når ovnen ikke kører vil tryk ...

Page 432: ...program 4 Auto programmer kan ikke bruges ved tilberedning med mange trin 5 Ovn og Panacrunch kan ikke bruges ved tilberedning med mange trin Tilberedning med mange trin Tryk på Grill tre gange for at vælge Grille 3 Lav Tryk fire gange på Micro Power for at vælge 440 W Lav effekt Tryk på Start Tilberedningsprogrammet starter og timeren tæller ned i displayet Vælg tilberedningstiden til 4 minutter ...

Page 433: ...ved at dreje på Tid Vægt knappen Vælg tilberedningstiden til 20 minutter ved at dreje på Tid Vægt knappen Forsinket start af tilberedning Du kan programmere Forsinket start af tilberedning ved at bruge timeren Eksempel Forsinket start 1 time 1000 W Maks 10 min 300 W Simre 20 min Bemærk 1 Tre trins tilberedning kan programmeres med Forsinket start af tilberedning 2 Hvis ovndøren åbnes under forsink...

Page 434: ...e på Tid Vægt knappen Indstil og kør det ønskede program Indstil tilberedningsprogrammet ved at vælge den passende tilberedningsmetode og tid Tryk 1 gang på Timer Ur Tryk på Start Indstil hviletiden ved at dreje på Tid Vægt knappen op til 9 timer Bemærk 1 Tre trins tilberedning kan programmeres med hviletid 2 Hvis ovndøren åbnes under hviletiden eller brug af minuturet vil tiden i displayet fortsæ...

Page 435: ...kal du vende og beskytte hvis muligt Ved det andet bip skal du vende maden eller brække den i mindre stykker Bemærk 1 Kontroller maden under optøning Mad optøs med varierende hastighed 2 Det er ikke nødvendigt at tildække maden 3 Husk altid at vende eller omrøre maden især når ovnen bipper Beskyt om nødvendigt se punkt 5 4 Hakket kød koteletter kyllingeportioner skal brækkes i mindre stykker eller...

Page 436: ...et kød Placer maden på en tallerken eller et lavt Pyrex fad Vælg programnummer 1 Indstil vægten for de små stykker Tryk på Start Vend ved bip lyd og beskyt 2 STORE STYKKER KOED 400 2000 g Til optøning af hele kyllinger stege Anbring på en opadvendt underskål på en tallerken Vælg programnummer 2 Indstil vægten for det store stykke Tryk på Start Vend ved bip lyd og beskyt 3 BROED 100 900 g Til optøn...

Page 437: ...øningsskemaet i kogebogen på side 24 2 STORE STYKKER KOED Hele kyllinger og stege kræver beskyttelse under optøning især hvis det drejer sig om et stykke med meget fedt Derved forhindres det at maden begynder at blive tilberedt på de ydre kanter Beskyt vinger bryster og fedt med et jævnt lag aluminiumsfolie der er sat fast med cocktailpinde Sørg for at folien ikke rører ved ovnens vægge Stege skal...

Page 438: ...r 1 Auto dampprogrammet må kun bruges til de madvarer der er nævnt 2 Tilbered kun mad inden for det vægtområde der er beskrevet 3 Vej altid maden frem for at stole på pakningens vægtoplysninger 4 Brug kun det tilbehør der er angivet på siderne 49 50 5 For tilberedning af mad med større vægt på auto dampprogrammerne Kyllingebryster og Ris er det nødvendigt at genopfylde vandbeholderen under tilbere...

Page 439: ...er panden i den øverste rille Vælg programnummer 5 Indstil vægten for de frosne grøntsager Tryk på Start 6 KOGTE KARTOFLER 200 g 500 g Damptilberedning af kartofler Fyld vandbeholderen med vand Skræl kartoflerne og skær dem i lige store stykker Anbring forberedte kartofler i den Firkantede Panacrunch Pande Placer panden i den øverste rille Vælg programnummer 6 Indstil vægten for kartoflerne Tryk p...

Page 440: ...ld vandbeholderen med vand Anbring den frosne fisk på den Firkantede Panacrunch Pande Placer den i øverste rille Vælg programnummer 9 Indstil vægten for den frosne fisk Tryk på Start 10 RIS 100 g 200 g Tilberedning af ris til krydrede retter Thai Basmati Jasmin langkornede ikke risbudding Skyl risene i koldt vand Fyld vandbeholderen med vand Anbring risene i et lavt Pyrex fad Tilsæt 3 dele koldt v...

Page 441: ...at være 18 C til 20 C For mad fra køleskabet 5 C til 8 C køleskabstemperatur 5 Tilbehøret bruges ikke ved autoprogrammerne Fade placeres direkte på ovnens bund 6 Programmerne 11 16 er kun mikrobølgeprogrammer Program 17 bruger en kombination af mikrobølger og grill 7 Det meste mad har godt af hviletid efter tilberedning på et autoprogram for at varmen kan sprede sig til midten af maden 8 Variation...

Page 442: ...arm maden i den beholder den er købt i Prik hul i den dækkende film med en skarp kniv en gang i midten og fire gange rundt i kanten Hvis du placerer maden på et fad dækkes den til med plastfolie Placer beholderen i ovnens bund Vælg programnummer 12 Indstil vægten for den frosne ret Tryk på Start Rør rundt i maden når ovnen bipper og skær eventuelle blokke i stykker Rør rundt i maden igen når progr...

Page 443: ... minutter 16 KOGTE KARTOFLER 200 g 1000 g Tilberedning af kartofler uden skræl Skræl kartoflerne og skær dem i lige store stykker Læg de forberedte kartofler i et Pyrex fad Dryp 15 ml 1 spsk vand hen over pr 100 g kartofler Dæk til med plastfolie der er prikket hul i eller et låg Vælg autoprogram 16 Indstil vægten for kartoflerne Tryk på Start Rør rundt i maden når ovnen bipper 17 GRATIN MED KARTO...

Page 444: ... være 18 C til 20 C For mad fra køleskabet 5 C til 8 C køleskabstemperatur 5 Programmerne 18 20 bruger en kombination af grill mikrobølger Programmerne 21 23 bruger en kombination af damp grill 6 Brug kun det tilbehør der er angivet på siderne 55 56 7 Det meste mad har godt af hviletid efter tilberedning på et autoprogram for at varmen kan sprede sig til midten af maden 8 Variationer i mad kan for...

Page 445: ...ningen er færdig for at vurdere hvor gyldne de er blevet Ikke egnet til kartoffelkroketter 19 KOLD PIZZA 100 g 400 g Opvarmning og bruning af færdiglavet afkølet købt pizza Fjern al emballage og placer pizzaen på den Firkantede Panacrunch Pande i øverste rille Vælg programnummer 19 Indstil pizzaens vægt og tryk på Start Dette program egner sig ikke til deep pan pizzaer stuffed crust pizzaer og meg...

Page 446: ...d damp grill Fyld vandbeholderen med vand Anbring den hele fisk direkte på den Firkantede Panacrunch Pande Pensl ikke fede fisk havaborre ørred med olie inden tilberedning Placer panden i den øverste rille Vælg programnummer 22 Indstil vægten for den hele ferske fisk Tryk på Start 23 KYLLINGE STYKKER 200 g 650 g Tilberedning af ferske kyllingestykker f eks kyllingeunderlår og kyllingelår med damp ...

Page 447: ...pes vand gennem systemet for at rense rørene Vandet drænes ned i drypbakken Systemets rengøringsprogrammer Bemærk 1 Kør kun dette program med 100 g vand i beholderen 2 Fjern ikke drypbakken mens drænvands programmet kører 3 Tøm drypbakken og skyl med rindende vand når programmet er færdigt Forsigtig 4 Hvis DRAENVANDS programmet anvendes lige efter et damp tilberedningsprogram kan der blive drænet ...

Page 448: ...ører i ca 1 min Tøm drypbakken når programmet er færdigt F2 SYSTEMRENGOERING Den første fase i dette program renser systemet med en citronsyre opløsning Den næste fase skyller vand igennem systemet for at rense rørene Systemets rengøringsprogrammer Bemærk 1 symbolet vises i displayet når du kører DRAENVANDS og SYSTEMRENGOERINGSPROGRAMMET 2 Hvis SYSTEMRENGOERINGprogrammet ikke bruges jævnligt stopp...

Page 449: ...også fjernes før rengøring 1 Drej dækslet let indtil den side der er længst væk løsner sig 2 Fortsæt med at dreje indtil den side der er tættest på løsner sig 1 Placer rillerne i dækslet ud for hullerne i beholderen 2 Før dem sammen og skub nedad indtil der afgives en kliklyd Rengør med vand og en blød svamp Fjern frontdækslet Sæt frontdækslet fast igen 2 2 1 1 Rensning af vandbeholderen Bemærk Re...

Page 450: ...ed din ovn Sp Ovnen vil ikke acceptere mit program Hvorfor Sv Ovnen er designet til ikke at acceptere et ukorrekt program For eksempel vil ovnen ikke acceptere et fjerde trin Sp Nogle gange kommer der varm luft fra ovnens ventiler Hvorfor Sv Varmen der kommer fra maden der tilberedes varmer luften i ovnrummet Denne varme luft bliver bragt ud af ovnen via luftstrømningen i ovnen Der er ikke nogle m...

Page 451: ...aktiver denne funktion ved at trykke på mikrobølger knappen én gang og Stop Annuller knappen 4 gange Sp Den elektroniske guide er forsvundet på mit display jeg kan kun se tal Hvorfor Sv Der kan have været en strømfejl og den elektroniske guide er deaktiveret Sluk for strømmen til ovnen i nogle få sekunder og tænd så igen Når 88 88 vises trykker du på startknappen indtil dit sprog vises på skærmen ...

Page 452: ...indelig ovnrens som sprøjtes på en blød fugtig klud Smør det på problematiske pletter lad det sidde i den anbefalede tid og tør det af Undgå at sprøjte direkte inde i ovnen 4 Efter tilberedning med dampfunktion tørres det overskydende vand af som kan have kondenseret indvendig i ovnen Tøm drypbakken se side 15 5 Brug ikke stærke skurende rengøringsmidler eller skarpe metalskrabere til at rengøre o...

Page 453: ... til at ryge når den bruges Disse pletter vil være mere vanskelige at rengøre senere 11 En damprenser må ikke bruges til rengøring 12 Sørg for at ovnens tilbehør holdes rent især ved brug af mikrobølge eller kombinationsprogrammer 13 Hold altid ventilationsåbningerne rene Kontroller at hverken støv eller andet materiale blokerer ventilationsåbningerne på højre side af ovnen Hvis ventilationsåbning...

Page 454: ...ppliances Microwave Oven Shanghai Co Ltd 888 898 Longdong Road Pudong Shanghai 201203 China Importeret af Panasonic Marketing Europe GmbH REP EU Panasonic Testing Centre Winsbergring 15 22525 Hamburg Germany Specifikationer Vægt og mål er tilnærmelsesvise Producent Panasonic Model NN DS596M EPG Strømforsyning 230 V 50 Hz Driftsfrekvens 2450 MHz Indgangseffekt Maksimum 2010 W Mikrobølger 1000 W Gri...

Page 455: ...us 25 26 Panacrunch Grillaus 27 28 Kypsennys uunissa 29 30 Höyrykypsennys 31 33 Höyryn lisäys 34 35 Yhdistelmäkypsennys höyryllä 36 37 Yhdistelmätila grilli ja mikroaalto 38 39 Monivaiheinen kypsennys 40 42 Ajastimen käyttäminen 43 44 Turbo sulatus 45 47 Automaattiset höyrytysohjelmat 48 50 Automaattiset kypsennysohjelmat 51 53 Panacrunch ohjelmat 54 56 Järjestelmän puhdistusohjelmat 57 58 Vesisäi...

Page 456: ...i huoltaa laitetta ilman valvontaa Pidä laite ja sähköjohto alle 8 vuotiaiden lasten ulottumattomissa Kun uuni on asennettu se on helppo eristää sähköverkosta irrottamalla sähköpistoke tai katkaisemalla vikavirtasuoja Jos sähköjohto vaurioituu se on annettava valmistajan valtuutetun huoltoyhtiön tai vastaavan ammattihenkilön vaihdettavaksi jotta vaaratilanteilta vältytttäisiin Varoitus Tarkista la...

Page 457: ... tai käytettäväksi kaapin sisällä Käyttö tason päällä Aseta uuni tasaiselle ja vakaalle pinnalle 85 cm lattiatason yläpuolelle niin että uunin takaosa tulee taustaseinää vasten Varmista että uunin ilmanvaihto on riittävä 5 cm tyhjää tilaa toisella sivulla toisen sivun ollessa avoin 15 cm vapaata tilaa yläpuolella ja 10 cm uunin takana Jos lämmität ruokaa muovi tai paperiastiassa tarkista lämmityks...

Page 458: ...een ja tiivisteiden ympäristö säännöllisesti Jos uunin seiniin pohjalle luukun tiivisteisiin ja tiivisteiden ympärille on roiskunut ruokaa tai nesteitä tai pinttynyttä likaa pyyhi likaantuneet kohdat kostealla liinalla Jos lika on kovin pinttynyttä käytä apuna mietoa puhdistusainetta Voimakkaiden tai hankaavien pesuaineiden käyttö ei ole suositeltavaa Älä käytä kaupoissa myytäviä uuninpuhdistusain...

Page 459: ...n lasin rikkoutumisen Uunin ulkopinnat kuten ilmanottoaukot ja uunin luukku kuumenevat grillaus uuni höyry Panacrunch ja yhdistelmätiloissa Ole varovainen kun avaat ja suljet luukun tai laitat ruokaa tai astioita uuniin tai poistat ne uunista Tätä laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi ulkoisen ajastimen tai erillisen kauko ohjainjärjestelmän kanssa Käytä vain mikroaaltouuneja varten suunnitelt...

Page 460: ...ovammoilta vältyttäisiin vältä myös uunin sisäpintojen koskettamista Mikroaaltouuni on tarkoitettu vain ruokien ja juomien lämmittämiseen Ole varovainen kun lämmität ruokia joiden kosteuspitoisuus on alhainen kuten leipää suklaata keksejä tai leivonnaisia Tällaiset ruuat voivat palaa kuivua tai syttyä tuleen jos niitä lämmitetään liian kauan Emme suosittele lämmittämään ruokia joiden kosteuspitois...

Page 461: ...a höyry ja mikroaaltotoimintojen käytön jälkeen Älä käytä vesisäiliötä jos se on rikkoutunut tai halkeillut sillä vuotava vesi voi aiheuttaa sähkövikoja tai sähköiskun vaaran Jos vesisäiliö vaurioituu ota yhteyttä jälleenmyyjään Varoitus Jotta lämpörajoittimen nollaantumisesta johtuvilta vaaratilanteilta vältyttäisiin älä kytke tätä laitetta erillisellä katkaisimella varustettuun virtalähteeseen k...

Page 462: ...nmukainen hävittäminen edistää arvokkaiden luonnonvarojen säästämistä ja estää mahdolliset ihmisten terveydelle tai ympäristölle aiheutuvat negatiiviset vaikutukset joita voi aiheutua tuotteen epäasianmukaisesta käsittelystä Lisätietoja lähimmistä keräyspisteistä saat ottamalla yhteyttä paikalliseen viranomaiseen Tämänkaltaisen jätteen virheellisestä hävittämisestä voi seurata rangaistuksia kansal...

Page 463: ...uunin toinen puoli asennetaan seinää vasten toinen puoli ei saa olla estettynä Jätä uunin yläpuolelle 15 cm tilaa 1 Aseta uuni tasaiselle ja vakaalle alustalle vähintään 85 cm lattiatason yläpuolelle 2 Kun uuni on asennettu se on helppo eristää sähköverkosta irrottamalla sähköpistoke tai katkaisemalla vikavirtasuoja 3 Varmista että uunin ilmanvaihto on riittävä 4 Älä aseta uunia sähkö tai kaasulie...

Page 464: ...vaaratilanteilta vältyttäisiin 5 Älä käytä vesisäiliötä jos se on rikkoutunut tai halkeillut sillä vuotava vesi voi aiheuttaa sähkövikoja tai sähköiskun vaaran Jos vesisäiliö vaurioituu ota yhteyttä jälleenmyyjään 6 Anna lasten käyttää uunia ilman valvontaa vain jos he ovat saaneet riittävän käyttöopastuksen ja osaavat käyttää uunia turvallisesti ja ymmärtävät virheellisestä käytöstä aiheutuvat va...

Page 465: ... tohvelien sienten kosteiden vaatteiden kaurapussien kuumavesipullojen tai muiden vastaavien esineiden lämmittäminen voi aiheuttaa loukkaantumisia tai palovaaran 4 Kun uunia ei käytetä älä säilytä uunin sisällä mitään esineitä sillä uuni voi käynnistyä vahingossa 5 Uunia ei saa käyttää mikroaalto tai yhdistelmäohjelmalla jos uunissa ei ole ruokaa Tällainen käyttö voi vaurioittaa laitetta Poikkeus ...

Page 466: ...n osat voivat kuumeta grillaus uuni höyry Panacrunch ja yhdistelmäkäyttötiloissa Pidä alle 8 vuotiaat lapset etäällä uunista Lapset saavat käyttää uunia vain aikuisen valvonnassa korkeiden lämpötilojen takia Tuulettimen moottorin toiminta Tuulettimen moottori voi pyöriä muutaman minuutin ajan uunin käytön jälkeen sähkökomponenttien jäähdyttämiseksi Tämä on normaalia ja voit ottaa ruuan ulos uunist...

Page 467: ...esteet Jos lämmität mikroaaltouunissa nesteitä kuten keittoja kastikkeita tai juomia neste saattaa ylikuumeta yli kiehumispisteen vaikka siinä ei näkyisi kuplia Tämä saattaa aiheuttaa kuuman nesteen äkillisen ylikiehumisen Voit estää ylikiehumisen noudattamalla seuraavia ohjeita Älä käytä suorareunaisia astioita joissa on kapea kaula Älä ylikuumenna Sekoita nestettä ennen kuin asetat astian uuniin...

Page 468: ...hjalla Aseta ruoka aina mikroaaltouunin kestävään astiaan 2 Uunin mukana toimitettua paistoalustaa saa käyttää ainoastaan ohjeiden mukaisesti grillaus uuni höyry Panacrunch ja yhdistelmätiloissa ilman mikroaaltokypsennystä Älä koskaan käytä metallisia alustoja kun lämmität ruokaa vain mikroaaltotilassa Älä käytä paistoalustaa jos uunissa on alle 200 g ruokaa kun käytössä on manuaalinen yhdistelmät...

Page 469: ...ttumalla siihen molemmin käsin ja vetämällä tippa alustaa varovasti eteenpäin Pese tippa alusta lämpimällä vedellä ja saippualla Kiinnitä tippa alusta takaisin paikoilleen mikroaaltouunin jalkoihin 4 Tippa alustaa ei saa pestä astianpesukoneessa Kiinnitä tippa alusta takaisin paikoilleen mikroaaltouunin jalkoihin Vesisäiliö Katso vesisäiliötä koskevat ohjeet sivulta 32 Varoitustarra Tunnistekilpi ...

Page 470: ...a käynnistyspainiketta painetaan uudelleen Mikroaaltouunin valo syttyy heti kun luukku avataan Luukun saranat Jotta vahingoilta vältyttäisiin pidä sormet etäällä luukun saranois ta kun avaat tai suljet luukun Alustojen pidiketasot Luukun turvalu kitusjärjestelmä Jotta vahingoilta vältyttäisiin älä aseta sormia veistä lusikkaa tai muuta esinet tä lukitussalvan aukkoon Mikroaaltouunin ikkuna Sisälau...

Page 471: ...olelta Panacrunch paistoalustan käyttö manuaalinen käyttö 1 Aseta alusta ylätasolle Valitse Panacrunch tila painamalla Grill grillipainiketta neljä kertaa Katso lisäohjeet sivulta 27 2 Kypsennä ruoka sivun 28 kypsennystaulukon ohjeiden mukaisesti 3 Käytä uunikintaita kypsennyksen jälkeen sillä alusta on erittäin kuuma Paistoalustan hoito 1 Älä koskaan aseta paistoalustalle teräviä esineitä sillä n...

Page 472: ...s luukku avataan tai pysäytys peruutuspainiketta painetaan käytön aikana voit jatkaa käyttöä painamalla uudelleen käynnistyspainiketta Käyttöpaneeli 2 1 3 4 12 5 13 6 7 8 9 10 11 14 Huomautus Uuni siirtyy valmiustilaan kun viimeisin toiminto on suoritettu Näytön kirkkaus himmenee jonkin verran valmiustilassa Jos mikroaaltouuni on valmiustilassa luukku pitää avata ja sulkea ennen käyttöä Jos jokin ...

Page 473: ...nnysajat voitaikina pikkuleivät kääretortut Erikoisleivonnaiset sämpylät briossit sokerikakut Pitsojen ja torttujen kypsennys Esilämmitystä suositellaan Neliskulmainen Panacrunch paistoalusta Kuumuudenkestävä metallivuokia voi käyttää neliskulmaisella Panacrunch paistoalustalla ala tai ylätasolla Älä aseta ruokaa suoraan uunin pohjalle Kalan vihannesten kanan riisin ja perunoiden kypsentäminen Ei ...

Page 474: ...ipaistettu leipä Ei esilämmitystä Neliskulmainen Panacrunch paistoalusta Aseta mikroaaltouunin ja lämmönkestävässä astiassa neliskulmaiselle Panacrunch alustalle ylä tai alatasolle tai suoraan uunin pohjalle Kakkujen kypsennys Voitaikinaleivonnaiset Esilämmitystä suositellaan Neliskulmainen Panacrunch paistoalusta Mikroaaltouunin ja lämmönkestävässä astiassa neliskulmaisella Panacrunch alustalla a...

Page 475: ...ttaa näytön kieltä irrota mikroaaltouunin pistoke pistorasiasta ja toista nämä vaiheet Voit kytkeä käyttöoppaan pois käytöstä painamalla ajastin kellopainiketta neljä kertaa peräkkäin Saat käyttöoppaan takaisin käyttöön painamalla ajastin kellopainiketta uudelleen neljä kertaa 88 88 Kytke laitteen pistoke pistorasiaan Ohjetekstit FRANCAIS ITALIANO NEDERLANDS DEUTSCH ESPANOL SUOMI DANSK ENGLISH ran...

Page 476: ...an ottaa käyttöön kun näytössä näkyy kaksoispiste tai kellonaika Paina käynnistyspainiketta kolme kertaa Kellonaika poistuu näytöstä Aika asetus ei katoa Näytössä näkyy Asetus Käytöstä poisto Paina pysäytys peruutuspainiketta kolme kertaa Näytössä näkyy kellonaika Huomautus Jotta lapsilukko kytkeytysi toimintaan käynnistyspainiketta on painettava kolme kertaa kymmenen sekunnin aikana Lapsilukko vo...

Page 477: ...alle Painele Micro Power painiketta kunnes haluamasi teho näkyy näyttöikkunassa Kosketa käynnistyspainiketta Ohjelma käynnistyy ja näytössä näkyy laskeva aika Valitse kypsennysaika kääntämällä ajan painon valintapainiketta Kosketa Tehotaso Wattia Kerran Maks 1000 W 2 kertaa Sulatus 270 W 3 kertaa Keskitaso 600 W 4 kertaa Matala 440 W 5 kertaa Kiehumistaso 300 W 6 kertaa Lämmin 100 W Varoitus Tämä ...

Page 478: ...soilla suurin mahdollinen aika asetus on 1 h 30 min 2 Voit vaihtaa lämmitysaikaa tarvittaessa lämmityksen aikana Lisää tai vähennä kypsennysaikaa kääntämällä valintapainiketta Aika kasvaa vähenee yhden minuutin kerrallaan enintään 10 minuuttia Jos säädät ajan nollaan asti kypsennys päättyy 3 Älä käytä mikroaaltotilassa metallisia astioita 4 Älä aseta ruokaa suoraan uunin pohjalle Aseta ruoka mikro...

Page 479: ...Kerran Grill 1 Maks 1200 W 2 kertaa Grill 2 Keskitaso 850 W 3 kertaa Grill 3 Matala 650 W 4 kertaa Panacrunch ks sivut 27 28 Käynnistä esilämmitys koskettamalla käynnistyspainiketta Näyttöikkunassa näkyy P Kun uuni on esilämmitetty laitteesta kuuluu äänimerkki ja P kirjain alkaa vilkkua näytöllä Avaa tämän jälkeen luukku ja aseta ruoka uuniin Jätä tämä vaihe väliin jos esilämmitystä ei tarvita Tar...

Page 480: ...lä Luukun avaaminen on turvallista milloin tahansa jos haluat tarkistaa miten ruuan grillaus etenee 6 Grilli kuumenee ja jäähtyy kypsennyksen aikana mikä on täysin normaalia Puhdista uuni aina grillauksen jälkeen ja ennen mikroaalto tai yhdistelmätilan käyttämistä 7 Voit vaihtaa lämmitysaikaa tarvittaessa lämmityksen aikana Lisää tai vähennä kypsennysaikaa kääntämällä valintapainiketta Aika kasvaa...

Page 481: ... ja leivitetyt ruuat rapean kypsiksi Panacrunch paistoalustaa käytettäessä alusta lämpenee imemällä itseensä mikroaaltoja ja ruoka lämmitetään grillin avulla Alustan alaosa imee mikroaaltoja ja muuttaa ne lämmöksi Tämän jälkeen lämpö siirtyy paistoalustasta ruokaan Tarttumaton pinta tehostaa lämmitysvaikutusta entisestään Kosketa Tehotaso Grillitaso Mikroaalto 4 kertaa Panacrunch Grill 1 1200 W 44...

Page 482: ...kylmä lihapiiras 160 g 1 Panacrunch Ylätaso 6 7 min Croissantit briossit huoneenlämp Mikä tahansa Panacrunch Ylätaso 4 min Kylmät sipuli bhajit samosat 200 g Panacrunch Ylätaso 5 min Kylmä leivitetty kala 255 g 2 Panacrunch Ylätaso 6 min Huomautus Voit vaihtaa lämmitysaikaa tarvittaessa lämmityksen aikana Lisää tai vähennä kypsennysaikaa kääntämällä valintapainiketta Aika kasvaa vähenee yhden minu...

Page 483: ... Kun painat Oven painiketta lämpötila nousee 10 C ta kerrallaan 220 C seen saakka ja sen jälkeen 40 C ta kerrallaan ja lopuksi 100 C ta kerrallaan Käynnistä esilämmitys Huomautus Tarkista että näytössä näkyy enää vain uunikuvake Jos näytössä näkyy mikroaaltokuvake kyseessä on virhe ja ohjelma tulee pysäyttää Valitse uuniasetus uudelleen Varoitus Alusta astiat ja uunin pinnat tulevat erittäin kuumi...

Page 484: ...tää valitun esilämmityslämpötilan noin 30 minuutin ajan Jos uunin sisään ei laiteta ruokaa tai kypsennysaikaa ei aseteta uuni peruuttaa automaattisesti kypsennysohjelman ja näyttöön tulee jälleen kaksoispiste tai aika Uunitilassa voit kypsentää ruuan suoraan neliskulmaisella Panacrunch paistoalustalla ylä tai alatasolla Voit myös asettaa alatasolla olevalle Panacrunch paistoalustalle tavallisen me...

Page 485: ...mistä ennen kuin vesisäiliö on täytetty ja käynnistyspainiketta on painettu 4 Voit vaihtaa lämmitysaikaa tarvittaessa lämmityksen aikana Lisää tai vähennä kypsennysaikaa kääntämällä valintapainiketta Aika kasvaa vähenee yhden minuutin kerrallaan enintään 10 minuuttia Jos säädät ajan nollaan asti kypsennys päättyy 5 Vesisäiliö on mahdollista täyttää milloin tahansa kypsennyksen aikana ilman että py...

Page 486: ...me pesemään vesisäiliön lämpimässä vedessä kerran viikossa Höyrykypsennys Varoitus Alusta astiat ja uuni tulevat erittäin kuumiksi Käytä uunikintaita Tarvikkeiden käyttö Höyrytystilaa käytettäessä aseta ruoka suoraan paistoalustalle ylätasolle Jos kypsennät höyryttämällä suurikokoisempia ruokia aseta alusta alatasolle Höyrykypsennyksen aikana kiehumisneste kerääntyy alustan uriin Käytä uunikintait...

Page 487: ...llä uunia Avaa uunin luukku varovasti sillä höyry voi aiheuttaa vahinkoja 5 Käytä aina uunikintaita kun otat ruuan tai alustan pois uunista höyrykypsennyksen jälkeen sillä uuni ja astiat sekä alustat ovat erittäin kuumia 6 Poista tippa alusta varovasti uunin etuosasta jokaisen höyrykypsennyskerran jälkeen Kallista alustaa varovasti eteenpäin ja pidä siitä kiinni molemmin käsin Tyhjennä tippa alust...

Page 488: ...hdistelmätilassa MIKROAALTO GRILLAUS UUNI GRILLAUS MIKROAALTO PANACRUNCH Höyryn lisääminen kypsennyksen aikana tehostaa lämmön jakautumista ja edistää leipien kakkujen ja leivonnaisten kohoamista Huomautus 1 Höyryn lisäystoiminto ei ole käytettävissä esilämmitystilassa tai 40 C ssa 2 Täytä vesisäiliö ennen käyttöä 3 Alkuperäisen ohjelman käyttöaika säilyy muistissa höyryn lisäyksestä huolimatta 4 ...

Page 489: ...nuutin höyrynlisäys Esipaistetut sämpylät Uuni tai grilli Kun ajasta on kulunut lisää 3 minuutin höyrynlisäys Varoitus Astiat ja tarvikkeet ja uunin sisäosat kuumenevat erittäin kuumiksi Käytä uunikintaita Kun poistat ruoan tai alustan uunista uunin yläosasta voi tippua kuumaa vettä Höyryä voi puhaltua ulos uunista kun luukku avataan Jos uunissa on höyryä älä vie paljaita käsiä uunin sisään Palova...

Page 490: ...Voit käyttää höyryä ruokien kypsentämiseen samanaikaisesti mikroaalto grillaus tai uunitilan kanssa Tämä voi lyhentää kypsennysaikaa ja auttaa pitämään ruuan mehukkaana Käytettävä astia alusta Teho ja lämpötila Painele Steam painiketta kunnes haluamasi teho näkyy näytössä ks alla oleva taulukko Valitse kypsennysaika kääntämällä ajan painon valintapainiketta Enimmäiskypsennysaika on 30 minuuttia Ko...

Page 491: ...ennyksen aikana ilman että pysäytys peruutuspainiketta täytyy painaa ensin 7 Ylimääräinen vesi täytyy pyyhkiä mahdollisesti pois uunin sisältä höyrykypsennyksen jälkeen Ohjeet 1 Älä avaa uunin luukkua höyrykypsennyksen aikana tai sen jälkeen niin että kasvosi ovat erittäin lähellä uunia Avaa uunin luukku varovasti sillä höyry voi aiheuttaa vahinkoja 2 Käytä aina uunikintaita kun otat ruuan tai ast...

Page 492: ... Sulatus 3 Voit vaihtaa lämmitysaikaa tarvittaessa lämmityksen aikana Lisää tai vähennä kypsennysaikaa kääntämällä valintapainiketta Aika kasvaa vähenee yhden minuutin kerrallaan enintään 10 minuuttia Jos säädät ajan nollaan asti kypsennys päättyy 4 Käännä ruoka avaamalla uunin luukku vetämällä kahvaa alaspäin Käännä ruoka aseta se takaisin uuniin sulje luukku ja kosketa käynnistyspainiketta Jälje...

Page 493: ...ioita ovat esimerkiksi Pyrex astiat tai keraamiset astiat Varoitus Alusta astiat ja uunin pinnat tulevat erittäin kuumiksi Käytä uunikintaita Ohjeet Kypsennä ruoka aina ilman kantta Suoraan uunin pohjalla mikroaaltouunin ja lämmönkestävässä astiassa Katso lisätietoja kypsennysajoista kypsennystaulukoista ja keittokirjan ruokaohjeista Ruokaa on kypsennettävä aina kunnes se on ruskistunut ja höyryäv...

Page 494: ...ta käynnistyspainiketta Ohjelma käynnistyy ja näytössä näkyy laskeva aika Kaksi tai kolmivaiheinen kypsennys Valitse kypsennysaika kääntämällä ajan painon valintapainiketta Valitse kypsennysaika kääntämällä ajan painon valintapainiketta Paina Micro Power painiketta Valitse haluamasi tehotaso ...

Page 495: ...us 1 Valitse kolmivaiheista kypsennystä varten toinen kypsennysohjelma ennen kuin painat käynnistyspainiketta 2 Jos pysäytys peruutuspainiketta painetaan käytön aikana laite pysähtyy Voit aloittaa ohjelmoidun toiminnon tällöin uudelleen painamalla käynnistyspainiketta Jos pysäytys peruutuspainiketta painetaan kahdesti ohjelmoitu toiminto pysähtyy ja nollautuu 3 Jos uuni ei ole parhaillaan toiminna...

Page 496: ...valitun ohjelman muistista 4 Monivaihekypsennyksen aikana ei ole mahdollista käyttää automaattisia ohjelmia 5 Uuni ja Panacrunch tiloja ei voi käyttää monivaihekypsennyksen yhteydessä Monivaiheinen kypsennys Valitse grillaustaso 3 matala painamalla Grill painiketta kolme kertaa Valitse teho 440 W matala painamalla Micro Power painiketta neljä kertaa Kosketa käynnistyspainiketta Ohjelma käynnistyy ...

Page 497: ... käyttämällä ajan painon valintapainiketta Aseta kypsennysajaksi 20 minuuttia käyttämällä ajan painon valintapainiketta Kypsennyksen viivästetty käynnistys Voit ohjelmoida viivästetyn käynnistyksen käyttämällä ajastinta Esimerkki Viivästetty käynnistys 1 tunti 1000 W Maks 10 min 300 W Keitto 20 min Huomautus 1 Viivästetyn käynnistyksen avulla voidaan ohjelmoida kolmivaiheinen kypsennys 2 Jos uunin...

Page 498: ...intapainiketta Valitse kypsennysohjelma syöttämällä kypsennystapa ja aika Kosketa ajastin kellopainiketta kerran Kosketa käynnistyspainiketta Aseta viiveaika ajan painon valintapainikkeella enint 9 tuntia Huomautus 1 Voit ohjelmoida kolmivaiheisen kypsennyksen joka sisältää myös seisonta ajan 2 Jos uunin luukku avataan seisonta ajan tai minuuttiajastimen toiminnan aikana näyttöikkunassa näkyvä aik...

Page 499: ...a Toisen piippausäänen kohdalla käännä ruoka tai erottele se osiin Huomautus 1 Tarkista ruuan tila sulatuksen aikana Ruokien sulatusnopeus voi vaihdella 2 Ruokaa ei tarvitse peittää kannella 3 Käännä tai sekoita ruokaa aina säännöllisesti erityisesti silloin kun uunista kuuluu piippausääni Peitä tarvittaessa ks kohta 5 4 Jauheliha kyljykset kananpalat on hyvä erotella paloiksi heti kun se on mahdo...

Page 500: ... jauhelihan sulatus Aseta ruoka lautaselle tai matalaan Pyrex astiaan Valitse ohjelma nro 1 Syötä pienikokoisen ruuan paino Kosketa käynnistyspainiketta Käännä ja peitä kun kuulet äänimerkin 2 LIHAPAISTI 400 2000 g Kokonaisen kanan ja paistin sulatus Aseta ruoka lautaselle Valitse ohjelma nro 2 Syötä isokokoisen ruuan paino Kosketa käynnistyspainiketta Käännä ja peitä kun kuulet äänimerkin 3 LEIPA...

Page 501: ...atso lisätietoja sulatustaulukosta keittokirjan sivulta 24 2 LIHAPAISTI Kokonainen kana ja lihanpalat tulee peittää sulatuksen aikana varsinkin jos kyseessä on erityisen rasvainen liha Näin ruoka ei ala kypsyä ulkopinnalta Suojaa siivet rintapalat ja rasva pehmeällä alumiinikelmulla jonka kiinnität cocktail tikuilla Älä anna folion koskettaa uunin seiniä Anna lihanpalojen seistä vähintään 1 2 tunt...

Page 502: ...jelmia saa käyttää VAIN yhteensopivien ruokien kanssa tämän ohjeen mukaisesti 2 Kypsennä vain ruokia joiden paino vastaa ohessa lueteltuja painoja 3 Punnitse ruoka aina itse älä luota pakkauksen painotietoihin 4 Käytä vain sivuilla 49 50 kuvattuja alustoja ja astioita 5 Jos käytät automaattisia höyrytysohjelmia painavampien ruokien kananrinta ja riisi yhteydessä täytä vesisäiliö kypsennyksen aikan...

Page 503: ...paistoalustalle Aseta alusta ylätasolle Valitse ohjelma nro 5 Syötä pakastevihannesten paino Kosketa käynnistyspainiketta 6 KEITETYT PERUNAT 200 g 500 g Perunoiden höyrykypsennys Täytä vesisäiliö Kuori perunat ja leikkaa tasaisiksi siivuiksi Aseta valmistellut perunat neliskulmaiselle Panacrunch paistoalustalle Aseta alusta ylätasolle Valitse ohjelma nro 6 Syötä perunoiden paino Kosketa käynnistys...

Page 504: ...iö Aseta pakastekala neliskulmaiselle Panacrunch paistoalustalle ylätasolle Valitse ohjelma nro 9 Syötä pakastetun kalan paino Kosketa käynnistyspainiketta 10 RIISI 100 g 200 g Lisukeriisin kypsennys thai basmati jasmiini pitkäjyväinen riisi ei puuroriisi Huuhtele riisi kylmällä vedellä Täytä vesisäiliö Aseta riisi matalaan Pyrex astiaan Lisää 3 osaa vettä 2 osaa riisiä kohti Älä peitä kannella As...

Page 505: ...ja jääkaappikylmän ruuan 5 C 8 C jääkaapin lämpötila 5 Automaattisten kypsennysohjelmien yhteydessä ei käytetä alustaa Aseta ruoka suoraan uunin pohjalle 6 Ohjelmien 11 16 yhteydessä käytetään vain mikroaaltotilaa Ohjelman 17 yhteydessä käytetään mikroaalto ja grillitilojen yhdistelmää 7 Useimpien ruokien on hyvä antaa seistä jonkin aikaa sen jälkeen kun ne on kypsennetty automaattisella ohjelmall...

Page 506: ...terävällä veitsellä yksi reikä pakkauskelmun keskelle ja neljä reikää reunoille Jos siirrät aterian toiseen astiaan peitä astia muovikelmulla ja tee kelmuun reiät Aseta pakkaus uunin pohjalle Valitse ohjelma nro 12 Syötä pakasteaterian paino Kosketa käynnistyspainiketta Sekoita äänimerkin kuullessasi ja leikkaa isot lohkot pienemmiksi paloiksi Sekoita uudelleen ohjelman päätyttyä ja anna ruuan sei...

Page 507: ...n perunoiden kypsennys Kuori perunat ja leikkaa tasaisiksi siivuiksi Aseta valmistellut perunat Pyrex astiaan Lisää 15 ml 1 rkl vettä 100 grammaa perunoita kohti Peitä rei itetyllä muovikelmulla tai kannella Valitse automaattinen kypsennysohjelma nro 16 Syötä perunoiden paino Kosketa käynnistyspainiketta Sekoita kun kuulet äänimerkin 17 PERUNA GRATIINI Ks alla oleva ohje Aseta valmisteltu perunagr...

Page 508: ...uiden ruokien 5 8 C jääkaappilämpötila 5 Ohjelmat 18 20 käytä grilli ja mikroaaltotilojen yhdistelmää Ohjelmat 21 23 käytä höyry ja grillitilojen yhdistelmää 6 Käytä vain sivuilla 55 56 kuvattuja astioita 7 Useimpien ruokien on hyvä antaa seistä jonkin aikaa sen jälkeen kun ne on kypsennetty automaattisella ohjelmalla jotta lämpö jatkaa ruuan sisäosan hauduttamista 8 Ruokien koostumuksissa voi ilm...

Page 509: ...nnysajan päättymistä Tämä ohjelma ei sovi perunakrokettien lämmitykseen 19 KYLMA PIZZA 100 g 400 g Jääkaappikylmän valmispizzan lämmitys ja ruskistus Poista pakkaus ja aseta pizza neliskulmaiselle Panacrunch paistoalustalle ylätasolle Valitse ohjelma nro 19 Syötä jääkaappikylmän pizzan paino ja paina käynnistyspainiketta Tämä ohjelma ei sovi paksun pannupizzan täytetyn rapeapohjaisen pizzan tai er...

Page 510: ...ys kalan paino 100 400 g höyry grilli tilassa Täytä vesisäiliö Aseta kokonainen kala suoraan Panacrunch paistoalustalle Voitele rasvattoman kalan meriahven taimen tms pinta öljyllä ennen kypsennystä Aseta alusta ylätasolle Valitse ohjelma nro 22 Syötä kokonaisen tuoreen kalan paino Kosketa käynnistyspainiketta 23 KANAN PALASET 200 g 650 g Tuoreiden kananpalojen esim koipi reisipalojen kypsennys hö...

Page 511: ...rjestelmän läpi pumpataan vettä putkien puhdistamista varten Tämän jälkeen vesi tyhjennetään tippa alustalle Järjestelmän puhdistusohjelmat Huomautus 1 Käytä tätä ohjelmaa vain kun säiliössä on 100 g vettä 2 Älä poista tippa alustaa vedenpoisto ohjelman aikana 3 Kun ohjelma on päättynyt tyhjennä tippa alusta ja huuhtele se juoksevalla vedellä Varoitus 4 Jos VALUTA VESI ohjelmaa käytetään heti höyr...

Page 512: ...yhden minuutin ajan Tyhjennä tippa alusta kun ohjelma on päättynyt F2 JARJESTELMAN PUHDISTUS Tämän ohjelman ensimmäisessä vaiheessa järjestelmä puhdistetaan sitruunahappoliuoksella Toisessa vaiheessa järjestelmän läpi syötetään vettä joka huuhtelee putket Järjestelmän puhdistusohjelmat Note 1 kuvake näkyy näytössä kun VALUTA VESI ja JÄRJESTELMÄN PUHDISTUS ohjelma on käynnissä 2 Jos JÄRJESTELMÄN PU...

Page 513: ...yös säiliön etuosan voi irrottaa ja puhdistaa 1 Kääntele kantta varovasti kunnes takaosa irtoaa 2 Jatka kääntelyä kunnes etuosa irtoaa 1 Keskitä kannen aukot säiliön reikiin 2 Aseta kansi paikoilleen ja paina alaspäin kunnes kansi napsahtaa paikoilleen Puhdista vedellä ja pehmeällä sienellä Etukannen poistaminen Etukannen kiinnittäminen 2 2 1 1 Vesisäiliön puhdistaminen Huomautus Puhdista vesisäil...

Page 514: ...levasta viasta K Uuni ei hyväksy valitsemaani ohjelmaa Miksi V Uuni on suunniteltu niin ettei se hyväksy väärin valittua ohjelmaa Uuni ei hyväksy esimerkiksi neljättä vaihetta K Joskus uunin ilmanvaihtoaukoista tulee lämmintä ilmaa Miksi V Ruuasta vapautuva lämpö lämmittää uunin sisällä olevaa ilmaa Tämä lämmin ilma virtaa ulos uunista ilmanpoistoaukkojen kautta Ilma ei sisällä mikroaaltoja Uunin ...

Page 515: ...ljä kertaa pysäytys peruutuspainiketta K Näytöllä ei näy ohjetekstiä vain pelkkiä numeroita Miksi V Syynä voi olla aiemmin ilmennyt sähkökatkos jonka aikana ohjetekstit ovat kytkeytyneet pois toiminnasta Irrota uunin sähköpistoke pistorasiasta muutamaksi sekunniksi ja kytke pistoke sitten takaisin pistorasiaan Kun näytöllä näkyy 88 88 paina käynnistyspainiketta kunnes näet oman kieliasetuksesi Ase...

Page 516: ... liinaa johon on suihkutettu hieman tavanomaista uuninpuhdistusainetta Hiero ainetta ongelmakohtiin anna vaikuttaa ohjeen mukaisen ajan ja pyyhi sen jälkeen pois Älä suihkuta puhdistusainetta suoraan uunin sisälle 4 Pyyhi höyrykypsennyksen jälkeen uunin sisälle tiivistynyt ylimääräinen vesi pois Tyhjennä tippa alusta ks sivu 15 5 Älä käytä voimakkaita tai hankaavia puhdistusaineita tai teräviä met...

Page 517: ...roiskua rasvaa uunin seinämiin Jos rasvaa ei puhdisteta pois uunista se voi alkaa savuttaa käytön aikana Näitä jälkiä on vaikea puhdistaa myöhemmin 11 Puhdistamiseen ei saa käyttää höyrypuhdistinta 12 Varmista että uunin alusta uuniastia on puhdas erityisesti käytettäessä mikroaalto tai yhdistelmäohjelmia 13 Pidä ilmanottoaukot aina puhtaina Tarkista etteivät uunin ylä ala ja takaosan ilmanottoauk...

Page 518: ...Ltd 888 898 Longdong Road Pudong Shanghai 201203 China Maahantuoja Panasonic Marketing Europe GmbH EU edustaja Panasonic Testing Centre Winsbergring 15 22525 Hamburg Germany Tekniset tiedot Paino ja mitat ovat summittaisia Valmistaja Panasonic Malli NN DS596M EPG Virtalähde 230 V 50 Hz Käyttötaajuus 2450 MHz Ottoteho Maks 2010 W Mikroaalto 1000 W Grilli 1220 W Uuni 1270 W Höyry 1020 W Hyötyteho Mi...

Page 519: ......

Page 520: ...Panasonic Corporation http www panasonic com Panasonic Corporation 2016 F0003BU00EP PA0316 0 Printed in P R C ...

Reviews: