background image

NN-CD757 / NN-CD767

Operating Instructions

Bedienungsanleitung

Gebruiksaanwijzing

Mode d’emploi

Manuale di istruzioni

Instrucciones de funcionamiento

Instrukcja obsługi

Návod k obsluze

Kezelési útmutató

Microwave/Grill/Convection Oven

Mikrowellengerät mit Grill/Heißluft

De Panasonic Microgolf/Warme Lucht Oven

Panasonic Four à Micro-ondes Multifonctions

Forno a microonde e Convezione

Horno Microondas/Convección

Kuchenka mikrofalowa z funkcjami Grill/Konwekcja

Mikrovlnná / Horkovzdušná trouba/ Gril

Grillezös / légkeveréses mikrohullámú sütö

Italiano

Español

Česky

Polski

Magyar

Nederlands

Français

Deutsch

English

Summary of Contents for NN-CD767

Page 1: ...rowave Grill Convection Oven Mikrowellengerät mit Grill Heißluft De Panasonic Microgolf Warme Lucht Oven Panasonic Four à Micro ondes Multifonctions Forno a microonde e Convezione Horno Microondas Convección Kuchenka mikrofalowa z funkcjami Grill Konwekcja Mikrovlnná Horkovzdušná trouba Gril Grillezös légkeveréses mikrohullámú sütö Italiano Español Česky Polski Magyar Nederlands Français Deutsch E...

Page 2: ... d utiliser le four à micro ondes lisez attentivement les recommandations d utilisation et conservez les soigneusement ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente queste note e conser varle per un riferimento futuro INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD IMPORTANTES Léalas detenidamente y guárdelas para futura referencia WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Prosimy o dokładne zapoznanie się z in...

Page 3: ......

Page 4: ...over the edge of a table or work top Do not immerse the cord plug or oven in water 9 Do not block the air vents on the top and back of the oven If these openings are blocked during operation the oven may overheat In this case the oven is protected by a thermal safety device and resumes operation only after cooling down Counter top Installation and Connection WARNING 1 The door seals and door seal ...

Page 5: ...ter cooking by these modes the oven accessories will be very hot 4 The accessible parts may become hot in CONVECTION COMBINATION and GRILL use Young children should be kept away and children should only use the oven under adult supervision due to the temperatures generated Fan Motor Operation While the oven is in Microwave Heater operation the cooling fan always rotates to cool the electric compon...

Page 6: ...nd beverages in your microwave oven overheating the liquid beyond boiling point can occur without evidence of bubbling This could result in a sudden boil over of the hot liquid To prevent this possibility the following steps should be taken a Avoid using straight sided containers with narrow necks b Do not overheat c Stir the liquid before placing the container in the oven and again halfway throug...

Page 7: ...ngs The cooking is resumed as soon as the door is closed and Start Pad pressed The oven lamp lights as soon as the oven door is opened 2 Oven Window 3 Door Safety Lock System 4 Oven Air Vent 5 Control Panel 6 Glass Tray 7 Roller Ring 8 External Oven Air Vents 9 Metal Tray 10 High Wire Rack 11 Low Wire Rack 12 Panacrunch Pan 13 Panacrunch Pan Handle 1 2 3 4 5 7 8 10 6 11 9 12 13 ...

Page 8: ...rill Convection Pad 6 Auto Weight Programs Pad 7 Auto Defrost Pad 8 Memory Pad 10 Auto Menu Temperature Microwave Wattage Grill level Selector Dial 11 Time Weight Dial 12 Stop Cancel Pad Before cooking one press clears your instructions During cooking one press temporarily stops the cooking program Another press cancels all your instructions and the time of day will appear in the display 13 Start ...

Page 9: ...rill YES YES YES YES YES Convection YES YES YES YES YES Combination YES YES YES YES YES Cooking Modes The diagrams shown below are examples of the accessories It may vary depending on recipe dish used Further information can be found in the Cookbook Microwave Grill Convection Convection Grill Grill Convection Microwave Grill Microwave Convection Microwave Combination Microwave Heater ...

Page 10: ...ADJUSTE TIEMPO In Polish e g USTAW CZAS GOTOWANIA In English e g SET TIME Child Safety Lock Using this system will make the oven controls inoperable however the door can be opened Child Lock can be set when the display shows a colon or the time To Set To Cancel Press Start Pad three times The time of day will disappear Actual time will not be lost A star will appear in the top left hand corner of ...

Page 11: ...ting the Microwave power level and cooking time e g Casserole MAX High 10 minutes to bring the casserole to boil 250 W Simmer 60 mins to cook 100 W Warm 10 minutes to allow flavours to develop 2 Stand time can be programmed after the Microwave power and time setting 3 You can add to the cooking time during cooking if required Turn Time Weight Dial to increase the cooking time Time can be added in ...

Page 12: ...king time during cooking if required Turn Time Weight Dial to increase the cooking time A maximum time of 10 minutes can be added 4 After pressing Start Pad the selected grill level can be recalled and changed Press Grill Pad once to indicate the grill level in the display window While the level is recalled you can change it by turning the Auto Temperature Dial Select Grill Power level by turning ...

Page 13: ...OTE ON PREHEATING 1 Do not open the door during preheating After preheating 3 beeps will be heard and the P will flash in the display window If the oven door is not opened after preheating the oven will maintain the selected temperature After 30 minutes the oven will shut off automatically and revert to time of day 2 If you want to cook without preheating after selecting the desired temperature se...

Page 14: ...ill Microwave Press the Grill Power Pad Press the Microwave Power Pad Set the desired cooking time using the Time Weight Dial up to 9 hours Press Start Pad Select the desired grill setting using the Auto Menu Temperature dial Select the desired microwave setting using the Auto Menu Temperature dial Start Combination Cooking Press Turbo Bake Pad The oven defaults to Grill 2 150 C After preheating p...

Page 15: ...hen the selected cooking time is over one hour the time counts down minute by minute until only 1H 00 1 hour remains The display then indicates minutes and seconds and counts down second by second 3 You can add to the cooking time during cooking if required Turn the Time Weight dial to increase the cooking time Time can be added in 1 minute increments up to maximum cooking time 4 After pressing St...

Page 16: ...during after defrosting For reheating frozen bread rolls and croissants Remove all packaging and place on High Rack on Metal Tray on Glass Tray Turn at beeps Auto Defrost 1 2 3 Word Prompt SMALL BIG BREAD English With this feature you can defrost frozen foods according to the weight Select the category and set the weight of the food The weight is programmed in grams For quick selection the weight ...

Page 17: ...bowl enter weight 300 ml press Start Pad 5 Reheat 2 bowls 2 BOWLS 600 g For reheating two bowls of hot drink Select reheat 2 bowls enter weight 600 ml press Start Pad 6 Reheat Soup SOUP 200 1600 g For reheating Tetrapack canned or homemade soups All foods should be at room or refridgerated temperatures Stir before and after reheating It is preferable to cover with a lid or plate or saucer Final te...

Page 18: ... For cooking fresh roast pork or veal Place the pork or veal on Low Wire Rack on Metal Tray on Glass Tray Turn at beep 13 Cook Beef BEEF 600 1300 g For cooking fresh roast beef Place the beef on Low Wire Rack on Metal Tray on Glass Tray Turn at beep This program cooks beef cuisson bleue below raw If you prefer rare or medium beef pre heat the oven on Turbobake 230 C before selecting the program 14...

Page 19: ... the base and browning the top of fresh purchased pizza Remove all packaging and place the pizza in the Panacrunch pan 16 Frozen Pizza PIZZA 120 600 g For reheating crisping the base and browning the top of frozen purchased pizza Remove all packaging and place the pizza in the Panacrunch pan 17 Fresh Quiche QUICHE 150 1000 g For reheating crisping the pastry base and browning the top of fresh purc...

Page 20: ...usts Your Panacrunch pan accessory will brown and crisp pizzas quiches pies breaded products Your Panasonic Panacrunch pan works in three ways heating the pan by absorbing microwaves heating the food directly by microwaves and heating the food by Grill Convection The base of the pan absorbs the microwaves and transfers them into heat Then the heat is conducted through the pan to the food The heati...

Page 21: ... one hour the time will count down in units of minutes If less than one hour the time will count down in units of seconds 3 Delay Start cannot be programmed before any Auto Programs Press Timer Pad Set the delay time by turning Time Weight Dial up to 9 hours Set the desired cooking program and cooking time Press Start Pad e g Delay Start 1 hour MAX High Power 10 min 250 W Simmer Power 20 min Start...

Page 22: ...ning the Time Weight dial up to 9 hours Press Start Pad NOTE 1 Three stage cooking can be programmed including Stand Time e g 2 If the oven door is opened during the Stand Time or Minute Timer the time in the display window will continue to count down 3 This feature may also be used as a timer In this case press Timer Pad set time and press Start Pad e g MAX High Power 4 min Stand Time 5 min MAX H...

Page 23: ...Pad to store this task or press Start Pad to start cooking in this sequence Memory M To use a Memory Program Press Memory Pad Memory M The oven is automatically pre set to memory 1 To select memory 2 or 3 turn Auto Menu Selector Dial clockwise Press Start Pad to begin cooking NOTE 1 Auto programs cannot be programmed into memory 2 Convection pre heat mode cannot be programmed into memory 3 Memory ...

Page 24: ...to the interference caused by small appliances such as mixers vacuums blow dryers etc It does not indicate a problem with your oven A The oven is designed not to accept an incorrect program For example the oven will not accept a fourth stage and will not accept Auto Weight Program after Delay Start A The heat given off from the cooking food warms the air in the oven cavity This warmed air is carri...

Page 25: ... way indicates a malfunction of the unit 7 It is occasionally necessary to remove the glass tray for cleaning Wash the tray in warm soapy water or in a dishwasher 8 The roller ring and oven cavity floor should be cleaned regularly to avoid excessive noise Simply wipe the bottom surface of the oven with mild detergent and hot water then dry with a clean cloth The roller ring may be washed in mild s...

Page 26: ...he European Union If you wish to discard electrical and electronic equipment please contact your dealer or supplier for further information Information on Disposal in other Countries outside the European Union This symbol is only valid in the European Union If you wish to discard this product please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal Technical Speci...

Page 27: ...n Kundendienst oder eine andere gleichwertig qualifizierte Person ersetzt werden 5 Kindern darf die Benutzung des Gerätes ohne Aufsicht nur erlaubt werden wenn eine ausreichende Einweisung gegeben wurde die das Kind in die Lage versetzt das Gerät in sicherer Weise bedienen und die Gefahr einer falschen Bedienung verstehen zu können 6 Keine Flüssigkeiten und Nahrungsmittel in versiegelten Behältern...

Page 28: ...chen des Herdes nicht berührt werden da diese sehr heiß sind 4 Die zugänglichen Teile können bei Betrieb heiß werden Bitte Kinder davon fernhalten Automatischer Entlüftungsbetrieb Ist das Mikrowellengerät nach dem Betrieb heiß setzt automatisch für eine Minute der Entlüftungsbetrieb ein Dies ist keine Fehlfunktion sondern dient zum Abkühlen der elektronischen Bauteile Sie können währenddessen die ...

Page 29: ...rden Dies kann zu Verbrennungen führen Sie vermeiden einen Siedeverzug indem Sie beim Erhitzen von Flüssigkeiten in Gläsern oder Tassen immer ein hitzebeständiges Glasstäbchen mit hineinstellen oder größere Gefäße mit einem Deckel bzw Teller abdecken Zusätzlich sollten Sie folgende Punkte beachten a Vermeiden Sie die Verwendung von geraden Gefäßen mit engem Ausguß b Überhitzen Sie die Flüssigkeit ...

Page 30: ...rhalten Wird die Tür wieder geschlossen und die Starttaste gedrückt läuft der Garvorgang weiter ab Die Garraumbeleuchtung schaltet sich ein wenn die Tür geöffnet wird 2 Sichtfenster 3 Türsicherheitsverriegelungen 4 Innerer Entlüftungsschlitz 5 Bedienfeld 6 Glasdrehteller 7 Rollenring 8 Äußere Entlüftungsschlitze 9 Fettpfanne 10 Hoher Grillrost 11 Niedriger Grillrost 12 Panacrunch 13 Griff für Pana...

Page 31: ...hezeit keine Kochzeit eingesetzt werden Die Taste wird auch dazu benutzt die Uhrzeit einzustellen 10 Automatische Menü Temperatur 11 Zeit Gewicht Drehregler 12 Stopp Löschtaste Vor dem Betrieb Einmaliges Drücken löscht alle Eingaben Während des Betriebs Einmaliges Drücken unterbricht den Kochvorgang Beim zweiten Drücken werden alle Eingaben gelöscht und im Anzeigenfeld erscheint wieder die Uhrzeit...

Page 32: ...t den korrekten Einsatz des Zubehörs Betriebsarten Die nachfolgenden Diagramme zeigen einige Beispiele für den Gebrauch des Zubehörs in den verschiedenen Betriebsarten Abhängig vom Rezept Kochbehälter können die Angaben jedoch abweichen Weitere Hinweise finden Sie außerdem im Kochbuch Mikrowelle Grill Heißluft Heißluft Grill Grill Heißluft Mikrowelle Grill Mikrowelle Heißluft Mikrowelle Kombinatio...

Page 33: ...ispiel Einstellen der Uhr auf 14 25 ESPANOL POLSKI Starttaste drücken Starttaste drücken Geben Sie die Zeit ein indem Sie den Zeit Gewicht Drehregler im Uhrzeigersinn drehen Die Zeit erscheint im Display und der Doppelpunkt blinkt Drücken Sie die Timer Taste Der Doppelpunkt hört auf zu blinken und die Uhrzeit wurde eingegeben Kindersicherung Durch Benutzung der Kindersicherung wird das Gerät außer...

Page 34: ...Mikrowellen Leistungsebene und Kochzeit bevor Sie die Start Taste drücken z B Schmortopf MAX Hoch 10 Minute um den Schmortopf zum Kochen zu bringen 250 W Langsames Kochen 60 Min zum Kochen 100 W Warm 10 Min damit der Geschmack sich entwickeln kann 2 Die Ruhezeit kann nach der Mikrowellenleistung und der Zeiteinstellung programmiert werden 3 Sie können die Kochzeit auf Wunsch während des Kochens ve...

Page 35: ... verlängern Drehen Sie den Zeit Gewicht Drehregler um die Kochzeit zu verlängern Es können maximal 10 Minuten hinzugefügt werden 4 Nachdem die Start Taste gedrückt wurde kann die gewählte Grillstufe nochmals aufgerufen und geändert werden Drücken Sie die Grill Taste einmal um die Grillstufe im Display Fenster anzuzeigen Während die Grillstufe angezeigt wird können Sie sie ändern indem Sie den Auto...

Page 36: ...ersinn Wählen Sie die gewünschte Heißlufttemperatur HINWEIS ZUM VORHEIZEN 1 Die Tür des Mikrowellengeräts während des Vorheizens nicht öffnen Nach dem Vorheizen ertönen 3 Pieptöne und das P leuchtet im Display Fenster auf Wird die Tür des Mikrowellengeräts nach dem Vorheizen nicht geöffnet behält das Gerät die gewählte Temperatur bei Nach 30 Minuten schaltet sich das Gerät automatisch ab und kehrt...

Page 37: ...Kochzeit ein indem Sie den Zeit Gewicht Drehregler drehen bis zu 9 Minuten Drücken Sie die Start Taste Geben Sie die gewünschte Grilleinstellung ein indem Sie den Auto Menü Temperatur Drehregler drehen Geben Sie die gewünschte Mikrowelleneinstel lung ein indem Sie den Auto Menü Temperatur Drehregler drehen Drücken Sie die Turbo Backen Taste Das Mikrowellengerät wird automatisch auf Grill 2 150 C e...

Page 38: ... vorgeheizt werden Drücken Sie die Start Taste bevor Sie die Kochzeit einstellen und befolgen Sie den HINWEIS ZUM VORHEIZEN auf Seite 10 Während des Kombinations Vorheizens werden keine Mikrowellen abgegeben HINWEIS 1 Beträgt die gewählte Kochzeit weniger als eine Stunde erfolgt der Countdown Sekunde um Sekunde 2 Beträgt die gewünschte Kochzeit mehr als eine Stunde erfolgt der Countdown Minute um ...

Page 39: ...r Speise ein Das Gewicht wird in Gramm programmiert Zur zeit sparenden Auswahl beginnen die Gewichte mit den gebräuchlichsten Werten in den jeweiligen Kategorien ANMERKUNGEN 1 Beträgt die Auftauzeit mehr als 60 Minuten wird die ablaufende Zeit in Stunden und Minuten angegeben 2 Die maximale Gewichtsbegrenzung ist durch Größe und Form des Lebensmittels bedingt Hinweis zum Programm 3 Besondere Vorsi...

Page 40: ...erwärmen geben Sie das Gewicht ein 300 ml und drücken Sie die Starttaste 5 Suppentasse 2 erwärmen 2TOPFE 600 cc Zum Erwärmen von Getränken 2 Suppen in einer Suppentasse Wählen Sie das Programm Suppentasse erwärmen geben Sie das Gewicht ein 600 ml und drücken Sie die Starttaste 6 Erwärmen von suppen SUPPE 300 1500 g Zum Erwärmen von Suppen aus Kartons Dosen oder selbstgemachten Suppen Alle Speisen ...

Page 41: ...aren von frischem Schweine oder Kalbsbraten Stellen Sie den niedrigen Grillrost mit dem Braten in die Fettpfanne auf den Glasdrehteller Beim Ertönen des Signals wenden 13 Rind RIND 600 1300 g Zum Garen von frischem Rinderrostbraten Stellen Sie den niedrigen Grillrost mit dem Braten in die Fettpfanne auf den Glasdrehteller Beim Ertönen des Signals wenden Mit diesem Programm wird Rindfleisch blutig ...

Page 42: ...äunen von frischer vorgefertigter Pizza Entfernen Sie die Verpackung und legen Sie die Pizza in den Panacrunch 16 Tiefgefrorene Pizza PIZZA 120 600 g Zum Erhitzen Knusprigbacken des Bodens und Bräunen von tiefgefrorener vorgefertigter Pizza Entfernen Sie die Verpackung und legen Sie die Pizza in den Panacrunch 17 Frische Quiche QUICHE 150 1000 g Zum Erhitzen Knusprigbacken des Bodens und Bräunen v...

Page 43: ...Bei einigen Lebensmitteln die mit Mikrowellen zubereitet werden kann der Teig anschließend immer noch weich und wenig knusprig sein Der Ihrem Gerät zugehörige Panacrunch läßt Pizzen Quiches und andere Teigwaren braun und knusprig werden Der Panacrunch absorbiert Mikrowellen und erhitzt sich dadurch das Lebensmittel wird außerdem durch Mikrowellen und Grill Heißluft erwärmt Das Zusammenwirken diese...

Page 44: ...in Minuteneinheiten Beträgt sie weniger als eine Stunde erfolgt der Countdown in Sekundeneinheiten 3 Die Verzögerung des Kochbeginns kann nicht vor Auto Programmen programmiert werden Drücken Sie die Timer Taste Geben Sie den Verzögerungszeit ein indem Sie den Zeit Gewicht Drehregler drehen bis zu 9 Stunden Geben Sie das gewünschte Kochprogramm und die Kochzeit ein Drücken Sie die Start Taste z B ...

Page 45: ...gler drehen bis zu 9 Stunden Drücken Sie die Start Taste HINWEIS 1 Es kann Dreistufenkochen programmiert werden einschließlich Ruhezeit z B 2 Wenn die Tür des Geräts während der Ruhezeit oder der Minuten Zeituhr offen ist wird der Countdown der Zeit im Display Fenster fortgesetzt 3 Diese Funktion kann auch als Zeituhr benutzt werden In diesem Fall drücken Sie die Timer Taste stellen Sie die Zeit e...

Page 46: ...ücken Sie die Start Taste um in dieser Abfolge zu kochen Memory M Verwenden eines Speicherprogramm Drücken Sie die Speicher Taste Memory M Das Mikrowellengerät wird automatisch auf Speicher 1 eingestellt Um Speicher 2 oder 3 zu wählen drehen Sie den Auto Menü Drehregler im Uhrzeigersinn Drücken Sie die Start Taste um mit dem Kochen zu beginnen HINWEIS 1 Automatik Programme können nicht in den Spei...

Page 47: ... ist mit einem Demonstrationsprogramm für den Fachhandel ausgestattet Betätigen Sie 3mal die Taste für Timer um diese Funktion zu löschen Das Gerät ist wieder betriebsbereit A Nur für den reinen GRILLBETRIEB können Sie ein Fleischthermometer verwenden Benutzen Sie für den MIKROWELLENBETRIEB bzw für den KOMBINATIONS BETRIEB niemals ein herkömmliches Fleischthermometer denn das Metall des Thermomete...

Page 48: ...nn verstärkt bei niedrigen Raumtemperaturen und hoher Luftfeuchtigkeit auftreten Die Sicherheit des Gerätes ist dadurch nicht beeinträchtigt Bitte nach dem Betrieb das Kondenswasser mit einem weichen Tuch abwischen 8 Gelegentlich sollten Sie den Glasteller in warmem Seifenwasser oder in der Spülmaschine reinigen 9 Der Rollenring und die Vertiefung im Geräteboden sollten regelmäßig gereinigt werden...

Page 49: ...ng Für Geschäftskunden in der Europäischen Union Bitte treten Sie mit Ihrem Händler oder Lieferanten in Kontakt wenn Sie elektrische und elektronische Geräte entsorgen möchten Er hält weitere Informationen für sie bereit Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig Technische Daten Netzspannung 230 V 50 Hz Leistungs...

Page 50: ......

Page 51: ...e rand van een tafel of werkoppervlak hangen Laat de snoer of de stekker of de oven nooit in de water hangen 9 De ventilatie openingen van de magnetron aan de achter en bovenkant moeten vrij blijven en mogen niet geblokkeerd worden Indien deze openingen geblokkeerd zijn terwijl de magnetronoven in werking is kan de oven oververhit raken Een thermische veiligheids schakelaar zal de magnetronoven bu...

Page 52: ... N B Na de koken m b v deze functies kunnen de oven toebehoren ook heel heet zijn 4 De toegankelijke delen kunnen heet worden bij gebruik Hou kinderen uit de buurt Werking van de ventilatiemotor Tijdens de werken met de magnetron hete lucht functie draait er een ventilatormotor die de elektrische onderdelen koelt Na de beëindigen van de kookfuncties draait de ventilatormotor soms nog een tijdje do...

Page 53: ...en drank worden opgewarmd in uw magnetronoven kunnen deze bij de bereiken van de kookpunt gaan overkoken zonder dat er enige aanwijzingen zijn zoals de borrelen Dit kan resulteren in een plotseling overkoken van de hete vloeistof Om dit te voorkomen moet men de volgende doen a Gebruik geen voorwerpen met smalle halzen om vloeistoffen in op te warmen b Niet teveel verwarmen c Roer de vloeistof voor...

Page 54: ...dt gesloten en de starttoets wordt aangeraakt De lampje in de magnetronoven gaat zodra u de ovendeur opent aan 2 Doorkijkvenster 3 Veiligheidsschakelaars 4 Ventilatie openingen 5 Bedieningspaneel 6 Glazen draaiplateau 7 Loopring 8 Luchtopeningen voor de ventilatie van de oven 9 Metalen draaiplateau 10 Hoog metalen rooster 11 Laag metalen rooster 12 Panacrunch Pan 13 Panacrunch Pan handvat 1 2 3 4 ...

Page 55: ...aakt is de complete programma gewist en verschijnt de klok in de uitleesvenster 13 De starttoets Met een druk op deze toets stelt u de magnetronoven in werking Indien u tussentijds de ovendeur opent of de Stop Wis toets aanraakt tijdens de koken dan moet de starttoets nogmaals worden aangeraakt om de magnetronoven opnieuw in werking te stellen De ontwerp van de regelpaneel kan verschillen van de h...

Page 56: ...A JA JA JA JA Combinatie JA JA JA JA JA Kookmethoden De hieronder getekende toebehoren die u bij de hete lucht en combinatiefunctie vindt worden alleen als voorbeelden gegeven Deze kunnen verschillen al naar gelang de recept materiaal dat gebruikt wordt Meer informatie hierover kan gevonden worden in de kookboek Magnetron Grillen Hete lucht Hete lucht Grill Grill Hete lucht Magnetron Grill Magnetr...

Page 57: ...n en de procedure opnieuw te starten Druk op Druk op Druk op Druk op Druk op ITALIANO NEDERLANDS FRANCAIS ENGLISH 88 88 DEUTSCH ESPANOL POLSKI Druk op Druk op Druk tweemaal op de knop Timer De dubbele punt begint te knipperen Voer de tijd in door de draaiknop Tijd Gewicht rechtsom te draaien De tijd verschijnt in de display en de dubbele punt knippert Druk op de knop Timer De dubbele punt stopt me...

Page 58: ...llingen van de magnetronvermogen en de kooktijd voor elke stap invoeren voordat u op de knop Start drukt bv Stoofschotel MAX Hoog 10 minuten om de stoofschotel aan de kook te brengen 250 W Sudderen 60 min om te laten sudderen 100 W Warm 10 minuten om de smaak te ontwikkelen 2 U kunt de rusttijd programmeren nadat u de magnetronvermogen en de tijd heeft ingesteld 3 Indien nodig kunt u tijdens de be...

Page 59: ...reiding de bereidingstijd verlengen Gebruik de draaiknop Tijd Gewicht om de bereidingstijd te verlengen U kunt maximaal tien minuten toevoegen 4 Nadat u op de knop Start heeft gedrukt kunt u de geselecteerde grillvermogen opnieuw oproepen en wijzigen Druk eenmaal op de knop Grill om de grillvermogen weer te geven op de display Als de niveau op de display is verschenen dan kunt u de wijzigen met be...

Page 60: ...ste convectie temperatuur Convectiekoken Start Start DRAAG ALTIJD OVENWANTEN WANNEER U NA DE KOKEN DE VOEDSEL EN DE ACCESSOIRES UIT DE OVEN NEEMT OMDAT DE OVEN ACCESSOIRES ERG HEET ZIJN OPMERKING OVER VOORVERWARMING 1 Tijdens de voorverwamern mag u de deur niet openen Als de voorverwarmen is voltooid klinken er drie pieptonen en knippert de P op de display Als u de ovendeur na de voorverwarmen nie...

Page 61: ...Magnetron knop Stel de gewenste bereid ingstijd in met behulp van de draaiknop Tijd Gewicht max 9 uur Druk op de knop Start Stel de gewenste grillvermogen in met behulp van de draaiknop Auto Menu Temperatuur Stel de gewenste magnetronvermogen in met behulp van de draaiknop Auto Menu Temperatuur Start Druk op de toets Turbobakken De oven gebruikt standaard Grill 2 150 C Verwarm de oven voor en plaa...

Page 62: ...unctie worden er geen microgolven uitgestraald OPMERKING 1 Wanneer de geselecteerde bereidingstijd korter is dan 1 uur dan telt de oven de secondes af op de display 2 Wanneer de geselecteerde bereidingstijd langer is dan 1 uur dan telt de oven de minuten af totdat er op de display 1H 00 1 uur overblijft Op de display wordt de bereidingstijd dan in minuten weergegeven die worden afgeteld per second...

Page 63: ...n Voor de ontdooien van bevroren brood broodjes en croissants Verwijder al de verpakkingsmateriaal en plaats de op de Hoge rek op de Metalen draaiplateau op de Glazen draaiplateau Draai de brood om als de pieptoon weergegeven wordt 1 2 3 Stap voor stap display KLEIN GROOT BROOD Druk op de programmaknop Automatisch ontdooien Stel de gewicht in van de diepvriesvoedsel met de draaiknop Tijd Gewicht D...

Page 64: ...s VIS 150 1100 g Voor de bereiden van verse vis hele vis filets steaks Bescherm de kleinere stukjes en doe de vis in een daarvoor geschikte schaal en voeg 2 eetlepels 30 ml water toe Sluit de geheel af met huishoudfolie met gaatjes of met een deksel Grote hoeveelheden moeten zodra de pieptoon weergegeven wordt omgedraaid worden Start Druk op de knop Auto Druk op de knop Start Op de display staat w...

Page 65: ...n laag metalen rek op de metalen draaiplateau op de glazen draaiplateau Draai de vlees om zodra de pieptoon weergegeven wordt De bereiden van rundvlees RUND 600 1300 g Voor de bereiden van vers rundvlees Plaats de vlees op een laag metalen rek op de metalen draaiplateau op de glazen draaiplateau Draai de vlees om zodra de pieptoon weergegeven wordt Met dit programma braadt u rundvlees heel even aa...

Page 66: ...bladerdeeg en plaats de Panacrunch pan op de glazen draaiplateau in de oven 2 Druk de starttoets in om de Panacrunch Pan voor te verwarmen 3 Na de voorverwarmen zal een pieptoon weergegeven worden Plaats de voedsel in de pan en stel de gewicht in 4 Druk de starttoets in Opmerkingen 1 U moet de Panacrunch pan voorverwarmen voor de programma Verse quiche of Vers bladerdeeg Gebruik de volgende volgor...

Page 67: ...eet zijn Voor de beste resultaat is de van belang om de voedsel direct na de voorverwarmen in de pan te leggen Als de voedsel niet direct in de voorverwarmde pan wordt gelegd kan dit gevolgen hebben voor de bruinen van de producten G Plaats de pan op de glazen draaiplateau en bereid conform de richtlijnen die in de kooktabel in de kookboek zijn weergegeven Panacrunch Pan OPMERKINGEN 1 De voorverwa...

Page 68: ...isplay af in minuten Als de wachttijd minder is dan één uur dan telt de display af in seconden 3 U kunt geen wachttijd programmeren voor de automatische programma s Druk op de knop Timer Stel de wachttijd in met behulp van de draaiknop Tijd Gewicht max 9 uur Stel de gewenste kookprogramma en de bereidingstijd in Druk op de knop Start bv Wachttijd 1 uur MAX Hoog vermogen 10 min 250 W sudderen 20 mi...

Page 69: ...lp van de draaiknop Tijd Gewicht max 9 uur Druk op de knop Start OPMERKING 1 U kunt in drie stappen koken programmeren in combinatie met de rusttijd bv 2 Als u de ovendeur opent tijdens de rusttijd of de kookwekker dan bijft de tijd in de display aftellen 3 Deze functie kunt u ook gebruiken als timer Druk in dit geval op de knop Timer stel de tijd in en druk op de knop Start bv MAX Hoog vermogen 4...

Page 70: ...gorde te starten Memory M Een ingesteld geheugenprogramma gebruiken Druk op de Geheugentoets Memory M De oven kiest automatisch geheugen 1 Om geheugen 2 of 3 te selecteren draait u de draaiknop Auto Menu met de klok mee Druk op de knop Start om te beginnen met koken OPMERKING 1 Automatische programma s kunt u niet in de geheugen programmeren 2 De stand Convectie voorverwarmen kunt u niet in de geh...

Page 71: ...n wordt gebruikt Deze storing is gelijk aan de soort interventie veroorzaakt door kleine huishoudelijke apparaten zoals mixers stofzuigers haardrogers etc Dit duidt niet op een storing in de magnetronoven A De oven is zodanig ontworpen dat onjuiste programmering niet wordt geaccepteerd Bijvoorbeeld de oven accepteert geen vierde programma en accepteert geen Automatisch weegprogramma na de Vertraag...

Page 72: ... functioneren van de apparaat 6 De is af en toe noodzakelijk om de glazen draaiplateau te verwijderen om dit schoon te maken Was de plateau in warm water met een afwasmiddel of in een vaatwasmachine 7 De loopring en de holle ruimte in de ovenbodem dienen ook regelmatig schoongemaakt te worden om geruis tijdens de werken te voorkomen De bodem van de magnetron kan met heet water en een schoonmaakmid...

Page 73: ...erwerkt waarbij materiaal hergebruik mogelijk wordt gemaakt en eventuele milieubelasting wordt voorkomen De specificaties kunnen zonder voorafgaand bericht gewijzigd worden Technische specificaties Netspanning 230 V 50 Hz Energieverbruik Maximaal 2770 W Magnetron 1250 W Grill 1350 W Hete lucht 1470 W Afgegeven Magnetron 1000 W IEC 60705 Grill verwarmer 1300 W Hete lucht verwarmer 1400 W Buitenmate...

Page 74: ......

Page 75: ... plus avant que ceux ci aient été réparés par un technicien agréé par le fabricant 2 Ne tentez jamais de modifier d ajuster ou de réparer la porte le boîtier du panneau de commandes les commutateurs de verrouillage de sécurité ou tout autre élément du four Ne retirez pas le panneau arrière du four car il sert de protection contre les micro ondes émises par le four Confiez exclusivement les réparat...

Page 76: ...ératures générées de tenir les petits enfants à l écart du four et de ne laisser les plus grands s en servir que sous la supervision d un adulte Fonctionnement du ventilateur Lorsque le four fonctionne le ventilateur s enclenche afin de refroidir les composants électriques Une fois la cuisson terminée le ventilateur peut continuer à fonctionner quelques instants Cela est parfaitement normal et vou...

Page 77: ...s dans votre four à micro ondes ils peuvent dépasser le point d ébullition sans que vous remarquiez l appa rition des bulles Cela peut entraîner un débordement soudain du liquide chaud Pour éviter cet inconvénient respectez les règles suivantes a Evitez d utiliser des récipients à bords droits et ou goulot étroit b Ne surchauffez pas les liquides c Mélangez le liquide avant de le verser dans le ré...

Page 78: ...la porte puis appuyez sur la touche Marche L intérieur du four s éclaire dès que vous ouvrez la porte 2 Fenêtre du four 3 Système de verrouillage de sécurité de la porte 4 Ouverture d aération du four 5 Panneau de commandes 6 Plateau tournant en verre 7 Anneau à roulettes 8 Ouvertures d aération externes du four 9 Plateau noir 10 Trépied métallique Haut 11 Trépied métallique Bas 12 plat Panacrunch...

Page 79: ...gler l horloge 10 Selécteur pour les cuissons Auto la température la puissance micro ondes la puissance de gril 11 Selécteur de poids ou de durée 12 Touche d arrêt annulation Avant la mise en marche du four Appuyez une fois sur cette touche pour effacer les instructions Pendant la cuisson Appuyez une fois sur cette touche pour interrompre momentanément le programme de cuisson Une nouvelle pression...

Page 80: ...OUI OUI Chaleur tournante OUI OUI OUI OUI OUI Combiné OUI OUI OUI OUI OUI Modes de cuisson Les illustrations ci dessous sont fournies à titre d exemples d accessoires Ils peuvent varier en fonction de la recette ou du matériel utilisé Consultez le livre de recettes pour de plus amples informations Micro ondes Gril Chaleur tournante Turbogril Turbogril Micro ondes Gril Micro ondes Chaleur tournante...

Page 81: ...re l instruction suivante pour vous éviter de commettre des erreurs Si pour une raison quelconque vous souhaitez changer de langue débranchez le four et répétez cette procédure Start Pressez 2 fois la touche Minuteur Les deux points se mettent à clignoter Afficher l heure en tournant le sélecteur de durée dans le sens des aiguilles d une montre L heure s affiche tandis que les deux points clignote...

Page 82: ...ter l aliment à ébullition puis 250 W Mijotage pendant 60 minutes pour cuire et enfin 100 W Maintien pendant 10 minutes pour que les arômes se diffusent tout en maintenant le plat chaud 2 Vous pouvez aussi programmer un temps de repos après une première cuisson ou décongélation avant de presser Marche 3 Vous pouvez prolonger le temps de cuisson pendant la cuisson proprement dite Il vous suffit pou...

Page 83: ... affiche dans la fenêtre La puissance Fort Gril 1 est pré sélectionnée Tournez le sélecteur 1 fois vers la gauche pour le Gril 2 et encore une fois vers la gauche pour le Gril 3 Remarques 1 Le Gril ne peut fonctionner qu avec la porte fermée 2 Le Gril ne se préchauffe pas 3 Vous pouvez prolonger la durée de cuisson en cours de cuisson en tournant simplement le sélecteur de durée max 10 min 4 Vous ...

Page 84: ...ssez la touche de Chaleur Tournante Start Start Start Start REMARQUES SUR LE PRECHAUFFAGE 1 N ouvrez pas la porte du four pendant le préchauffage Une fois celui ci terminé le four émet 3 bips sonores et le P clignote dans l afficheur Si alors vous n ouvrez pas la porte le four maintient la température sélectionnée pendant 30 minutes Au bout de ce laps de temps le four s éteint et affiche l heure 2...

Page 85: ...Micro ondes 1 Gril Micro ondes Pressez la touche de Gril Pressez la touche Micro ondes Choisir la durée à l aide du sélecteur de durée jusqu à 9 heures Pressez Marche A l aide du sélecteur Auto choisir la puissance de Gril Choisir la puissance Micro ondes à l aide du sélecteur Auto Start Start Start Turbo Bake En fin de préchauffage enfournez le plat Pressez la touche Turbogril Ce dernier est prér...

Page 86: ...ante le four peut être préchauffé Pressez la touche Marche avant de choisir la durée et suivre les remarques Page En 10 Il n y a pas de micro ondes émises pendant le préchauffage d un mode combiné REMARQUES 1 Si le temps de cuisson est inférieur à une heure le décompte se fait en secondes 2 Si le temps de cuisson dépasse une heure le décompte se fait en minutes jusqu à ce qu il ne reste plus qu un...

Page 87: ...décongeler des aliments surgelés selon leur poids Sélectionnez la catégorie d aliment et affichez son poids Le poids s affiche en grammes Pour accélérer la sélection l affichage indique d abord le poids le plus fréquemment utilisé avec chaque catégorie d aliment N de Prog Pour décongeler du pain des petits pains et des croissants cuits et surgelés Déballez entièrement et placez les aliments sur le...

Page 88: ...z la touche Marche 5 Rechauffage d un 2 bols 2 BOLS 600 cc Pour chauffer 2 bols de liquide Selectionnez le programme 2 Bols affichez le poids présélectionné à 600 ml et pressez la touche Marche 6 Réchauffer une soupe SOUPE 300 1500 g 7 Gratin surgelé Lasagnes GRATIN 300 1000 g Pour réchauffer des gratins surgelés Retirez l emballage et placez le gratin les lasagnes dans un plat résistant à la chal...

Page 89: ...e s sur le plateau noir Retournez le s au bip sonore 12 Porc ou veau PORC 700 2300 g Pour cuire un rôti sans os de porc ou de veau frais Placez le rôti dans un plat allant au four sur le trépied bas sur le plateau noir et le plateau en verre Retournez le au bip sonore 13 Bœuf BŒUF 600 1300 g Pour cuire un rosbif rumsteack ou rôti dans la tranche Pacez le rôti dans un plat allant au four sur le tré...

Page 90: ... N de prog Catégorie Aliment affiché Poids min max Accessoires mode d emploi 15 Pizza fraîche PIZZA 120 600 g Pour réchauffer des pizzas fraîches cuites et réfrigérées Déballez entièrement et posez la pizza sur le plat Panacrunch 16 Pizza surgelée PIZZA 120 600 g Pour réchauffer des pizzas surgelées Déballez entièrement et posez la pizza sur le plat Panacrunch 17 Quiche fraîche QUICHE 150 1000 g P...

Page 91: ...nuirait immanquablement aux performances Posez le plat Panacrunch sur le plateau tournant en verre et cuisez l aliment conformément aux instructions des tableaux de cuisson qui figurent dans le livre de cuisine le plat Panacrunch REMARQUES 1 Ne préchauffez pas le plat Panacrunch pendant plus de 8 minutes 2 Placez toujours le plat Panacrunch au centre du plateau tournant en verre et assurez vous qu...

Page 92: ... décompte se fera en minutes S il est inférieur à 1 heure le décompte se fera en secondes 3 Il n est pas possible de différer le départ d un programme Automatique Pressez la touche Minuteur A l aide du sélecteur de durée choisir la durée du retardement jusqu à 9 heures Programmer la cuisson désirée et sa durée Pressez Marche Ex Départ différé 1 heure Puissance MAX 1000 W 10 min Puissance 250 W Mij...

Page 93: ...u à 9 heures Pressez Marche REMARQUES 1 Vous pouvez enchaîner jusqu à 3 étapes de cuisson le minuteur ou temps de repos comptant pour 1 étape Ex 2 Si la porte du four est ouverte pendant le décompte de la minuterie ce décompte continue de défiler dans l afficheur 3 Cette commande peut être utilisée comme une simple minuterie pressez la touche Minuteur choisissez la durée puis pressez Marche Ex Pui...

Page 94: ...te cuisson ou bien pressez la touche Marche pour la démarrer immédiatement Memory M Pour utiliser une touche Mémoire Pressez la touche Mémoire Memory M Par défaut le four affiche la mémoire N 1 Pour afficher les mémoires N 2 ou 3 tournez le sélecteur Auto dans le sens des aiguilles d une montre Pressez Marche pour commencer la cuisson Notes 1 Il n est pas possible de mettre en mémoire un programme...

Page 95: ...s des étincelles en utilisant la grille métallique dans mon four R Des étincelles et un arc électrique peuvent se produire lors d une utilisation incorrecte des accessoires N utilisez jamais la grille métallique en mode micro ondes uniquement Vérifiez page 6 la bonne utilisation des accessoires et au besoin terminez la cuisson en Chaleur tournante Q Comment puis je vérifier la température utilisée...

Page 96: ...e eau de condensation n est pas due à un mauvais fonctionnement de l appareil Il suffit de l essuyer avec une éponge Accessoires les accessoires fournis avec le four se nettoient facilement à l eau chaude et au savon éventuellement laisser tremper avant de nettoyer Ils peuvent se laver dans le lave vaisselle Penser aussi à nettoyer régulièrement l anneau à roulettes En effet l accumulation de grai...

Page 97: ...enne Pour en savoir plus sur l élimination des appareils électriques et électroniques contactez votre revendeur ou fournisseur Informations sur l évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de l Union européenne Ce symbole n est reconnu que dans l Union européenne Pour vous débarrasser de ce produit veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la pro...

Page 98: ......

Page 99: ...occare le pareti esterne del forno Esso non deve inoltre venire in contatto con superfici calde Non lasciare il cavo sospeso sopra un tavolo o un piano di lavoro Non immergere il cavo di alimentazione la spina o il forno stesso nell acqua 9 Non ostruire le prese di ventilazione sulla parte superiore e posteriore del forno Se queste aperture vengono ostruite mentre l apparecchio è in funzione il fo...

Page 100: ...n queste funzioni anche gli accessori del forno eventualmente utilizzati saranno molto caldi 4 Le parti accessibili possono riscaldarsi durante l uso Tenere i bambini a distanza Funzionamento della ventola di raffreddamento Durante il funzionamento del forno per la cottura o il riscaldamento di alimenti la ventola è sempre in funzione per raffreddare i componenti elettrici Una volta terminato l us...

Page 101: ...o al punto di ebollizione senza che in superficie si evidenzi la formazione di bolle Questa situazione potrebbe portare anche ad un traboccamento improvviso di liquido bollente Per evitare tali eventualità si dovranno prendere le seguenti precauzioni a evitare l uso di recipienti con pareti alte e a collo stretto b non surriscaldare c mescolare i liquidi prima di mettere il recipiente nel forno e ...

Page 102: ...ichiude la porta e si preme nuovamente il tasto Avvio La luce del forno si accende non appena si apre la porta del forno 2 Finestra del forno 3 Sistema di bloccaggio di sicurezza della porta 4 Apertura di ventilazione del forno 5 Pannello di comando 6 Vassoio di vetro 7 Anello rotante 8 Prese di ventilazione esterne del forno 9 Vassoio in metallo 10 Supporto metallico alto 11 Supporto metallico ba...

Page 103: ...tura o il tempo di attesa o ancora di impostare l orologio 10 Manopola del menu automatico della temperatura della potenza microonde del livello grill del selettore 11 Manopola dell ora del peso 12 Pulsante Arresto Cancella Prima della cottura premendo una volta si cancellano le istruzioni selezionate Durante la cottura premendo una volta si arresta temporaneamente il programma di cottura Premendo...

Page 104: ...SÌ Grill SÌ SÌ SÌ SÌ SÌ Convezione SÌ SÌ SÌ SÌ SÌ Combinazione SÌ SÌ SÌ SÌ SÌ Modalità di cottura I diagrammi sotto illustrati rappresentano esempi degli accessori Possono variare a seconda del tipo di piatto o di ricetta Per ulteriori informazioni consultare il ricettario Microonde Grill Convezione Convezione Grill Grill Convezione Microonde Grill Microonde Convezione Microonde Cottura combinata ...

Page 105: ...re ITALIANO NEDERLANDS FRANCAIS ENGLISH DEUTSCH ESPANOL POLSKI Premere Premere Sistema di bloccaggio per la sicurezza dei bambini L utilizzo di questo sistema rende i comandi del forno inutilizzabili tuttavia è possibile aprire la porta Il sistema di bloccaggio per la sicurezza dei bambini può essere impostato quando sul display sono visualizzati i due punti o l orario Per impostare Per annullare ...

Page 106: ...ttura in casseruola MAX per 10 minuti per portare a ebollizione il contenuto 250 W per 60 min per cuocere il contenuto 100 W per 10 minuti per amalgamare gli ingredienti e far sprigionare i sapori 2 Il tempo di attesa può essere programmato dopo aver impostato il tempo di cottura e il livello di potenza del forno a microonde 3 Se necessario è possibile aumentare il tempo di cottura durante la cott...

Page 107: ...ssibile aumentare il tempo durante la cottura Per compiere questa operazione ruotare la manopola dell ora del peso fino a un massimo di 10 minuti 4 È possibile richiamare e modificare il livello del grill anche dopo aver premuto Start Premere Grill una volta per richiamare il livello sul display e modificarlo ruotando la manopola del menu automatico della temperatura Selezionare il livello di pote...

Page 108: ...otenza media Ruotare la manopola del menu automatico della temperatura in senso antiorario per selezionare Grill 1 Alto e proseguire per selezionare Grill 3 Basso Selezionare la temperatura di convezione desiderata NOTA SUL PRERISCALDAMENTO 1 Non aprire lo sportello durante il preriscaldamento Al termine del preriscaldamento verranno emessi 3 segnali acustici e sul display lampeggerà una P Se lo s...

Page 109: ...ando la manopola dell ora del peso fino a 9 ore Premere Start Selezionare l impostazione grill desiderata utilizzando la manopola del menu automatico della temperatura Selezionare l impostazione microonde desiderata utilizzando la manopola del menu automatico della temperatura Start Cottura rapida Grill Convezione ad avvio rapido Premere il pulsante Turbo Bake Cottura rapida Il forno si accende al...

Page 110: ...BINAZIONE è possibile preriscaldare il forno Premere Start prima di impostare il tempo di cottura quindi seguire la nota della sezione Preriscaldamento Durante il preriscaldamento combinato non vengono emesse microonde NOTA 1 Se il tempo di cottura è inferiore a 1 ora verrà conteggiato secondo dopo secondo 2 Se invece supera l ora verrà conteggiato in minuti fino a 1H 00 poi verranno indicati minu...

Page 111: ...te i cibi congelati in funzione del loro peso Selezionare la categoria e impostare il peso dell alimento Il peso deve essere programmato in grammi Per una selezione rapida il peso inizia da quello utilizzato più frequentemente per ogni categoria Per riscaldare pane panini e croissant congelati Rimuovere completamente la confezione e porre gli alimenti sul supporto metallico alto Posizionare tale s...

Page 112: ...uido caldo es tè caffè latte minestra Selezionare Riscaldare tazza selezionare il peso 300g e premere il tasto di Avvio 6 Riscaldare zuppe ZUPPA 300 1500 g 7 Gratin Lasagne congelate GRATIN 300 1000 g Per riscaldare e dorare lasagne e piatti gratinati congelati Rimuovere completamente la confezione e porre il gratin o le lasagne in un piatto resistente al calore da collocare sul supporto metallico...

Page 113: ...supporto sul vassoio di metallo e mettere il tutto sopra il vassoio di vetro Girare al segnale acustico 13 Cottura manzo MANZO 600 1300 g Per cucinare un arrosto di manzo Disporre la carne di manzo sul supporto metallico basso Collocare tale supporto sul vassoio di metallo e mettere il tutto sopra il vassoio di vetro Girare al segnale acustico Programma adatto per cuocere un pezzo di manzo alla ma...

Page 114: ...ase e dorare la parte superiore di pizza acquistata fresca Rimuovere completamente la confezione e porre la pizza nel Piatto Panacrunch 13 Pizza congelata PIZZA 120 600 g Per riscaldare rendere croccante la base e dorare la parte superiore di pizza acquistata congelata Rimuovere completamente la confezione e porre la pizza nel Piatto Panacrunch 14 Quiche fresca QUICHE 150 1000 g Per riscaldare ren...

Page 115: ...temare subito l alimento sul piatto dopo il preriscaldamento Qualsiasi ritardo potrebbe compromettere il risultato finale Porre il piatto grigliante sul vassoio di vetro e cuocere secon do le istruzioni contenute nella tabella di cottura del ricettario Piatto Panacrunch NOTA 1 Non preriscaldare il Piatto Panacrunch per più di 8 minuti 2 Porre sempre il Piatto Panacrunch al centro del vassoio di ve...

Page 116: ...di cottura viene conteggiato in secondi 3 L avvio ritardato non può essere programmato prima dei programmi automatici Premere Timer Impostare l intervallo di avvio ritardato ruotando la manopola dell ora del peso fino a 9 ore Impostare il programma e il tempo di cottura richiesti Premere Start Ad esempio Avvio differito 1 ora Potenza MAX 10 min Potenza 250 W 20 min NOTA 1 È possibile programmare u...

Page 117: ...o a 9 ore Premere Start NOTA 1 È possibile programmare una cottura in tre fasi che includa la modalità di attesa Ad esempio 2 Se si apre lo sportello del forno durante l intervallo di attesa o mentre è in funzione il timer a minuti il tempo di cottura visualizzato nella finestra del display continuerà a essere conteggiato 3 Questa funzione può essere usata anche come un timer In tal caso premere T...

Page 118: ...ure premere Start per avviare la cottura in questa sequenza Memory M Per utilizzare un programma di memoria Premere il pulsante della modalità di memoria Memory Memory M Il forno viene automaticamente preimpostato sulla modalità di memoria 1 Per selezionare la modalità di memoria 2 o 3 ruotare la manopola di selezione del menu automatico in senso orario Premere Start per iniziare la cottura NOTA 1...

Page 119: ...tici quali frullatori aspirapolvere asciugacapelli ecc Questo non vuol dire che il forno a microonde sia difettoso R Il forno è stato concepito per rifiutare un programma non corretto Ad esempio il forno non accetterà un quarto stadio di cottura né un programma automatico a peso dopo l impostazione del modo con avvio ritardato R Il calore emanato dal cibo che viene cotto riscalda l aria nella cavi...

Page 120: ...non indica assolu tamente un cattivo funzionamento dell apparecchio 7 Occasionalmente è necessario rimuovere il vassoio di vetro per pulirlo Lavare il vassoio in acqua calda e detersivo o in lavastoviglie 8 L anello rotante e la base della cavità del forno devono essere puliti regolarmente per evitare rumore eccessivo Passare semplicemente un panno inumidito con detergente neutro e acqua calda sul...

Page 121: ...Europea Qualora si desideri smaltire apparecchiature elettriche ed elettroniche contattare il rivenditore o il fornitore per ulteriori informazioni Informazioni sullo smaltimento in nazioni al di fuori dell Unione Europea Questo simbolo è valido solo nell Unione Europea Qualora si desideri smaltire questo prodotto contattare le autorità locali o il rivenditore e chiedere informazioni sul metodo co...

Page 122: ......

Page 123: ...a No sumerja en agua ni el cable ni el enchufe ni el horno 9 No bloquee las rejillas de ventilación de las partes superior y posterior del horno Si las aperturas están bloqueadas mientras se utiliza el horno puede producirse un sobrecalentamiento En estos casos el horno activa su dispositivo de protección térmica y no reanuda el funcionamiento hasta que no se ha enfriado Sobre una superficie Insta...

Page 124: ...ibles del aparato pueden calentarse durante su utilización Debe mantener a los niños alejados del aparato Funcionamiento del ventilador Durante la modalidad de funcionamiento Microondas Resistencia el ventilador de enfriamiento rota para enfriar los componentes eléctricos Una vez enfriado el horno el ventilador puede continuar funcionando durante un rato En estos momentos se puede abrir el horno y...

Page 125: ...o por ejemplo sopa salsas y bebidas en el horno microondas puede producirse un recalentamiento más allá del punto de ebullición sin que se aprecie el borboteo y un derramamiento instantáneo del líquido Para evitar que esto suceda adopte las siguientes medidas a Evite el uso de recipientes de lados rectos y cuello estrecho b Evite el recalentamiento c Remueva el líquido antes de colocar el recipien...

Page 126: ... la puerta y se pulsa el botón de Marcha La luz se enciende en cuanto se abre la puerta del horno 2 Puerta de cristal 3 Sistema de cierre de seguridad de la puerta 4 Rejillas de ventilación internas 5 Panel del mandos 6 Bandeja para panacrunch de cristal 7 Aro giratorio 8 Rejillas de ventilación externas 9 Bandeja para panacrunch metálica 10 Parrilla superior 11 Parrilla inferior 12 Bandeja para p...

Page 127: ...celar Stop Cancel Antes de cocinar Si se pulsa una vez se borran las instrucciones Durante la cocción Si se pulsa temporalmente una vez se detiene el programa de cocción Si se vuelve a pulsar se cancelan todas las instrucciones y aparece la hora del día en la pantalla 13 Botón de inicio Púlselo para que el horno empiece a funcionar Si se abre la puerta durante la cocción o se pulsa una vez el botó...

Page 128: ...uientes diagramas se muestran ejemplos de los accesorios Pueden variar según la receta o el plato utilizado Para obtener más información consulte el Libro de cocina Microondas Grill Convección Convection Grill Grill Convección Microondas Grill Microondas Convección Microondas Combinado Microondas Resistencia Bandeja para panacrunch de cristal Bandeja para panacrunch metálica Parrilla superior Parr...

Page 129: ...p ej SET TIME Bloqueo de seguridad para niños Este sistema anula el funcionamiento de los mandos del horno pero permite abrir la puerta El bloqueo de seguridad para niños puede activarse cuando la pantalla muestra dos puntos o la hora Para activarlo Para desactivarlo Pulse el botón de inicio tres veces Desaparecerá la hora de la pantalla No se perderá la hora actual Aparecerá un asterisco en la es...

Page 130: ...aumentar el tiempo de cocción El tiempo puede aumentarse de minuto en minuto hasta un tiempo máximo de 10 minutos sólo en caso de cocción en una etapa Este cuadro muestra la potencia aproximada en vatios para cada nivel de potencia Utilización de accesorios PRECAUCIÓN El horno funcionará automáticamente a una potencia de microondas de 1 000 W si se introduce el tiempo de cocción pero no se especif...

Page 131: ...te el proceso si fuera necesario Use el botón giratorio de tiempo peso para aumentar el tiempo de cocción Se pueden añadir 10 minutos como máximo 4 Tras pulsar el botón de inicio puede ver el nivel de grill seleccionado y cambiarlo si lo desea Pulse el botón de grill una vez para ver el nivel de grill en pantalla Al volver a ver el nivel seleccionado puede cambiarlo usando el botón giratorio de me...

Page 132: ... tiempo de cocción usando el botón giratorio de tiempo peso hasta 9 horas Pulse el botón de inicio Cuando se haya precalentado coloque los alimentos en el horno Convección de grill NOTA SOBRE PRECALENTAMIENTO 1 No abra la puerta durante el precalentamiento Cuando haya finalizado se oirán 3 pitidos y la pantalla mostrará la letra P intermitente Si no se abre la puerta del horno tras el precalentami...

Page 133: ... el tiempo de cocción que desee usando el botón giratorio de tiempo peso hasta 9 horas Pulse el botón de inicio Seleccione el ajuste de grill que desee usando el botón giratorio de menú automático temperatura Seleccione el ajuste de microondas que desee usando el botón giratorio de menú automático temperatura Start Español Turbo horneado Inicio rápido de grill convección Para cambiar la temperatur...

Page 134: ... seleccionado es inferior a una hora el tiempo va descontándose segundo a segundo 2 Cuando el tiempo de cocción es superior a una hora el tiempo va descontándose en minutos hasta que sólo quede 1H 00 1 hora A partir de ahí la pantalla indicará minutos y segundos y la cuenta atrás se hará por segundos 3 Puede aumentar el tiempo de cocción durante el proceso si fuera necesario Use el botón giratorio...

Page 135: ...o bollos y croissants Sáquelo del envoltorio y colóquelo en la rejilla alta en la bandeja para panacrunch de metal en el plato de cristal Déle la vuelta cuando suenen los pitidos Descongelación automática Con esta función puede descongelar alimentos congelados en función de su peso Seleccione la categoría e indique el peso de los alimentos El peso se programa en gramos Para agilizar la selección e...

Page 136: ...tiempo de cocción supera los 60 minutos se mostrará el tiempo en horas y minutos 2 Consulte los cuadros de las páginas siguientes para ver el peso recomendado y los accesorios que pueden utilizarse p ej 300 cc Para cocinar verdura fresca Coloque la verdura preparada en un recipiente de tamaño adecuado Rocíela con 6 cucharadas soperas 90 ml de agua Cúbrala ligeramente con film transparente perforad...

Page 137: ...fresco asado Coloque la carne de cerdo o ternera en la parrilla baja en la bandeja para panacrunch de metal en el plato de cristal Déle la vuelta cuando suene el pitido Categoría Peso recomendado Accesorios Instrucciones 600 1300 g Palabra en pantalla Cocinar carnes rojas Cocinar cerdo o ternera Cocinar cordero Cocinar trozos de pollo fresco POLLO 1010 1600 g 1610 2400 g Cocinar pollo fresco enter...

Page 138: ...cos y coloque el recipiente Panacrunch directamente sobre la bandeja de cristal en el horno 2 Pulse el botón de Marcha para calentar la bandeja para panacrunch para pizza 3 Cuando suene el pitido tras el calentamiento de la bandeja para panacrunch Coloque los alimentos en el recipiente e indique el peso que corresponda 4 Pulse el botón de Marcha NOTA Es preciso recalentar el recipiente Panacrunch ...

Page 139: ...gratinar pizzas quiches pasteles y productos de repostería La bandeja para panacrunch de Panasonic funciona de tres formas distintas se calienta la bandeja para panacrunch mediante la absorción de microondas se calienta la comida directamente con microondas y se calienta la comida por Grill Convección La base de la bandeja para panacrunch absorbe microondas y las convierte en calor La bandeja para...

Page 140: ...des de minuto Si es inferior a una hora el tiempo irá descontándose en unidades de segundo 3 No puede programarse el retraso de inicio antes de ninguno de los programas automáticos Pulse el botón de temporizador Establezca el tiempo de cocción usando el botón giratorio de tiempo peso hasta 9 horas Establezca el programa de cocción y el tiempo de cocción que desee Pulse el botón de inicio p ej Retr...

Page 141: ...ratorio de tiempo peso hasta 9 horas Pulse el botón de inicio NOTA 1 También puede programarse la cocción en tres etapas con tiempo de reposo p ej 2 Si se abre la puerta del horno durante el tiempo de reposo o con la función de temporizador activada el tiempo seguirá descontándose en pantalla 3 Esta función también puede utilizarse como temporizador En este caso pulse el botón de temporizador esta...

Page 142: ...comenzar a cocinar siguiendo este orden Memory M Para utilizar un programa de memoria Pulse el botón de memoria Memory M El horno está preprogramado automáti camente para seleccionar la memoria 1 Si desea seleccionar la memoria 2 ó 3 gire de izquierda a derecha el botón giratorio de selección de menú automático Pulse el botón de inicio para que comience la cocción NOTA 1 No pueden programarse en l...

Page 143: ...funcionamiento R El horno está programado en la MODALIDAD DE DEMOSTRACIÓN Esta modalidad está pensada para utilizarla en el comercio o almacén de venta Pulse cuatro veces el botón del Timer para desactivar esta modalidad R Solo cuando se utiliza la modalidad de cocción CONVECCIÓN GRILL El metal de algunos termómetros puede producir chispas en el horno y no debe utilizarse en las modalidades de coc...

Page 144: ...mpiarla Puede lavarla con agua caliente y jabón o en el lavavajillas 8 El aro giratorio y la base de la cavidad del horno deben limpiarse con regularidad para evitar ruidos Frote la superficie inferior del horno con un paño empapado en agua caliente y un detergente suave y séquela a continuación con un paño limpio El aro giratorio puede lavarse con agua jabonosa Con el uso repetido del horno se ac...

Page 145: ...mpresas de la Unión Europea Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos póngase en contacto con su distribuidor o proveedor para que le informe detalladamente Información sobre la eliminación en otros países no pertenecientes a la Unión Europea Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea Si desea desechar este producto póngase en contacto con las autoridades locales o con su distribuid...

Page 146: ......

Page 147: ...i Nie dopuszczaj do tego aby kabel zwisał ze stołu lub z blatu Nie zanurzaj kabla wtyczki ani kuchenki w wodzie 9 Nie zasłaniaj otworów wentylacyjnych znajdujących się na górze i z tyłu kuchenki Jeśli podczas pracy kuchenki otwory te zostaną zakryte kuchenka może się przegrzać W tym przypadku kuchenka jest chroniona przez układ zabezpieczający przed nadmierną temperaturą który wznowi pracę kuchenk...

Page 148: ...owe znajdujące się w górnej części urządzenia Po zastosowaniu funkcji KONWEKCJI KOMBINACYJNEJ oraz GRILLA należy uważać aby nie dotknąć wewnętrznych części kuchenki ponieważ są one bardzo gorące 4 Kiedy kuchenka pracuje jej dostępne części mogą się rozgrzać do wysokiej temperatury Kuchenka powinna się znajdować poza zasięgiem dzieci Działanie wentylatora chłodzącego Jeśli po użyciu kuchenka jest g...

Page 149: ...ego wyrzucenia gorącej cieczy Aby uniknąć tego niebezpieczeństwa należy przedsięwziąć następujące środki ostrożności a Unikaj stosowania naczyń o płaskich ściankach z wąską szyjką b Nie przegrzewaj płynów c Wymieszaj ciecz przed włożeniem naczynia do kuchenki i ponownie po upływie połowy czasu gotowania d Po podgrzaniu pozostaw naczynie z płynem w kuchence na krótki czas a następnie wymieszaj jesz...

Page 150: ...ne gdy tylko drzwiczki zostaną ponownie zamknięte i naciśniesz przycisk start Oświetlenie wnętrza kuchenki włącza się jak tylko drzwiczki kuchenki zostaną otwarte 2 Okienko kuchenki 3 System blokady zabezpieczającej drzwi przed otwarciem 4 Otwór wentylacyjny kuchenki 5 Panel sterowania 6 Szklany talerz 7 Pierścień z rolkami 8 Zewnętrzne otwory wentylacyjne 9 Metalowy talerz 10 Wysoki grill 11 Nisk...

Page 151: ... zadanej wagi 10 Pokrętło wyboru menu automatycznego temperatury mocy w watach mikrofali poziomu rusztu 11 Pokrętło wyboru czasu wagi 12 Przycisk stop kasowanie Przed rozpoczęciem gotowania jedno naciśnięcie przycisku kasuje wprowadzone ustawienia Podczas gotowania jedno naciśnięcie przycisku chwilowo wstrzymuje wykonywanie programu gotowania Po powtórnym naciśnięciu wszystkie wprowadzone ustawien...

Page 152: ...AK Grill TAK TAK TAK TAK TAK Konwekcja TAK TAK TAK TAK TAK Kombinacja TAK TAK TAK TAK TAK Tryby gotowania Rysunki pokazują przykłady zastosowania akcesoriów kuchenki Mogą się one różnic zależnie od wybranego przepisu potrawy Dalsze informacje podano w książce kucharskiej Mikrofale Grill Konwekcja Konwekcja Grill Grill Konwekcja Mikrofale Grill Mikrofale Konwekcja Mikrofale Kombinacje Mikrofale Grz...

Page 153: ...ęzyku polskim np USTAW CZAS GOTOWANIA W języku angielskim np SET TIME Blokada przed dziećmi Włączenie tego systemu spowoduje zablokowanie działania elementów sterowania z wyjątkiem możliwości otwarcia drzwiczek Blokadę przed dziećmi można ustawić gdy wyświetlacz pokazuje dwukropek lub czas Ustawienie Anulowanie Nacisnąć trzykrotnie przycisk Start Zniknie czas Rzeczywista godzina nie zostanie utrac...

Page 154: ...d naciśnięciem przycisku Start powtórzyć ustawienie poziomu zasilania w trybie mikrofali i czasu gotowania np zapiekanka MAKS wysoki na 10 minut aby zapiec 250 W duszenie na 60 minut aby podgrzać 100 W ciepły na 10 minut aby wydobyć aromaty 2 Czas postoju można zaprogramować po ustawieniu mocy oraz godziny 3 Czas gotowania można w razie potrzeby zwiększyć podczas gotowania Aby zwiększyć czas gotow...

Page 155: ...rzeby zwiększyć podczas gotowania Aby zwiększyć czas gotowania należy przekręcić pokrętło czasu wagi Maksymalny czas jaki można dodać to 10 minut 4 Po naciśnięciu przycisku Start można ponownie wywołać i zmienić wybrany poziom rusztu Nacisnąć jeden raz przycisk Grill aby zaznaczyć poziom rusztu w oknie wyświetlacza Po wywołaniu poziomu można go zmienić przekręcając pokrętło menu automatycznego tem...

Page 156: ...ybraniu żądanej temperatury należy ustawić czas gotowania i nacisnąć przycisk Start UWAGA 1 Jeśli wybrany czas gotowania jest krótszy niż godzina czas odliczany jest wstecz co sekundę 2 Jeśli wybrany czas gotowania przekracza jedną godzinę czas odliczany jest wstecz co minutę aż pozostanie tylko 1H 00 1 godzina Wyświetlacz wskazuje wówczas minuty i sekundy odliczając wstecz co sekundę 3 Czas gotow...

Page 157: ...ikrofala Nacisnąć przycisk zasilania w trybie rusztu Nacisnąć przycisk zasilania w trybie mikrofali Ustawić żądany czas gotowania używając pokrętła czasu wagi do 9 godzin Nacisnąć przycisk Start Wybrać żądane ustawienie rusztu używając pokrętła menu automatycznego temperat ury Wybrać żądane ustawienie mikrofali używając pokrętła menu automatycznego temperatury Naciśnij przycisk Turbo Bake Kuchenka...

Page 158: ... rozgrzać Nacisnąć przycisk Start przed ustawieniem czasu gotowania i postępować zgodnie z UWAGĄ NA TEMAT ROZGRZEWANIA na stronie En 10 Podczas rozgrzewania w trybie mieszanym nie są emitowane żadne mikrofale UWAGA 1 Jeśli wybrany czas gotowania jest krótszy niż godzina czas odliczany jest wstecz co sekundę 2 Jeśli wybrany czas gotowania przekracza jedną godzinę czas odliczany jest wstecz co minut...

Page 159: ...kiej temperatury Do podgrzewania zamrożonego pieczywa bułeczek i rogalików Zdjąć opakowanie i umieścić na wysokim ruszcie na metalowej tacce mieszczonej na szklanej tacce Odwrócić po sygnale dźwiękowym Automatyczne rozmrażanie 1 2 3 Podpowiedź MAŁO DUŻO CHLEB Funkcja ta umożliwia rozmrożenie mrożonek zgodnie z wagą Wybrać kategorię i ustawić wagę produktu Waga zostaje zaprogramowana w gramach W ce...

Page 160: ...anie świeżej ryby 250 1500 g RYBA ZAPIEK WARZYW 1 TAL 4 5 6 7 8 9 Start Ta funkcja umożliwia gotowanie ulubionych potraw po ustawieniu tylko wagi Kuchenka automatycznie okreś la poziom mocy mikrofalowej ustawienie grillowania temperaturę termoobiegu i czas gotowania Wybierz kategorięi ustaw wage produktu Wagę programuje się w gramach Szybkie ustawianie wagi możliwe jest dzię ki temu że jej zakres ...

Page 161: ...rzowinę lub cielęcinę na niskim ruszcie na metalowej tacce umieszczonej na szklanej tacce Odwrócić po sygnale dźwiękowym Kategoria Zalecana waga Akcesoria Instrukcje 600 1300 g Podpowiedź Gotowanie wołowiny Gotowanie wieprzowiny lub cielęciny Gotowanie jagnięciny Gotowanie kawałków świeżego kurczaka KURCZE 1010 1600 g 1610 2400 g Gotowanie świeżego kurczaka w całości Służy do gotowania kurczaka w ...

Page 162: ...astka francuskie i umieścić talerz do podpiekania Panacrunch w kuchence bezpośrednio na szklanej tacy 2 Naciśnij przycisk start aby wstępnie podgrzać talerz do pizzy 3 Po wstępnym podgrzaniu rozlegnie się sygnał dźwiękowy Umieścić jedzenie na talerzu i ustawić wagę 4 Naciśnij przycisk start UWAGA 1 W przypadku używania programu Świeży quiche lub Świeże ciastka francuskie konieczne jest rozgrzanie ...

Page 163: ...nętrze kuchenki 3 Talerza do pizzy używaj zawsze na szklanym talerzu obrotowym Nie używaj go z rusztem 4 Używaj zawsze uchwytu do talerza do pizzy lub kuchennych rękawic gdy będziesz operował gorącym talerzem 5 Przed przyrządzaniem potraw należy usunąć wszelkie opakowania 6 Nie umieszczaj żadnych materiałów łatwopalnych na gorącym talerzu do pizzy gdyż mogą się zapalić 7 Talerz Panacrunch może być...

Page 164: ...a Nacisnąć przycisk Start UWAGA 1 Gotowanie dwuetapowe można zaprogramować łączniez funkcją opóźnienia uruchomienia np Opóźnienie uruchomienia 1 godzina Moc MAKS wysoka 10 min Start Moc 250 W duszenie 20 min 2 Jeśli zaprogramowany czas opóźnienia przekroczy jedną godzinę nastąpi odliczanie wsteczne co jedna minutę Jeśli wynosi mniej niż godzinę czas odliczany będzie co sekundę 3 Opóźnienie uruchom...

Page 165: ...rętło czasu wagi do 9 godzin Nacisnąć przycisk Start Start np Czas postoju 2 W przypadku otwarcia drzwiczek kuchenki w czasie postoju lub w funkcji minutnika czas w oknie wyświetlacza będzie nadal odliczany wstecz 3 Funkcję tę można również wykorzystać jako zegar W tym przypadku należy nacisnąć przycisk Timer oraz przycisk Start Moc MAKS wysoka 4 min Czas postoju 5 min Moc MAKS wysoka 2 min Start ...

Page 166: ...k Start aby rozpocząć przygo towywanie jedzenia przy użyciu tego programu Memory M Używanie programu zapisanego w pamięci Nacisnąć przycisk programowania Memory Memory M Automatycznie wybrany zostanie program 1 Aby wybrać program 2 lub 3 należy przekręcić pokrętło menu automatycznego w prawo Nacisnąć przycisk Start aby rozpocząć gotowanie UWAGA 1 Programów automatycznych nie można zapisywać w pami...

Page 167: ...akrywać otworów wentylacyjnych O Kuchenka ma zaprogramowany tryb demonstracyjny Jest on przeznaczony do używania w punkcie sprzedaży Aby wyłączyć ten tryb należy trzykrotnie nacisnąć przycisk Timer O Tylko wtedy gdy korzystasz z trybu KONWEKCYJNY GRILL Metal niektórych termometrów może powodować iskrzenie w kuchence i dlatego nie wolno ich używać w trybach gotowania MIKROFALOWEGO i KOMBINACYJNEGO ...

Page 168: ...iereczką Może to wystąpić gdy kuchenka mikrofalowa pracuje w warunkach dużej wilgotności jednakże nie jest to objawem złej pracy urządzenia 7 Od czasu do czasu wyjmij szklany talerz i umyj go w wodzie ze środkiem czyszczącym lub w zmywarce do naczyń 8 Pierścień z rolkami oraz zagłębienie w dolnej ściance kuchenki powinny być regularnie czyszczone aby uniknąć nadmiernych szmerów Wystarczy przetrzeć...

Page 169: ...opejskiej W razie konieczności pozbycia się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych prosimy skontaktować się z najbliższym punktem sprzedaży lub z dostawcą którzy udzielą dodatkowych informacji Pozbywanie się odpadów w krajach poza Unią Europejską Taki symbol jest ważny tylko w Unii Europejskej W razie potrzeby pozbycia się niniejszego produktu prosimy skontaktować się z lokalnymi władzami lub ...

Page 170: ......

Page 171: ...krovlnnou troubu do vody 9 Nezakrývejte větrací otvory na horní a zadní straně mikrovln né trouby Jsou li tyto větrací otvory během provozu zakryté může dojít k přehřátí mikrovlnné trouby V takovém případě je mikrovlnná trouba chráněna tepelnou pojistkou a její provoz se obnoví až po vychladnutí Pracovní plocha kuchyňské linky Instalace a připojení VÝSTRAHA 1 Těsnění dveří a okolní plochy se čistí...

Page 172: ...ámka Po vaření v těchto režimech bude i příslušenství mikrovlnné trouby velmi horké 4 Přístupné části mikrovlnné trouby se mohou v režimu CONVEC TION COMBINATION nebo GRILL velice zahřát Vzhledem k těmto teplotám by se malé děti neměly k mikrovlnné troubě přibližovat a větší děti by měly mikrovlnnou troubu používat pouze pod dohledem dospělých osob Provoz motoru ventilátoru Při provozu mikrovlnné ...

Page 173: ... tin za bod varu bez viditelného bublání To může způsobit náhlé vzkypění horké tekutiny Abyste předešli této možnosti je třeba provést následující kroky a vyvarovat se používání nádob s rov nými stěnami a úzkými hrdly b nepřehřívat tekutiny c zamíchat tekutinu před umístěním nádoby do mikrovlnné trouby a znovu ji zamíchat v polovině vaření d po ohřátí nechat nádobu chvíli odstát v troubě a poté ji...

Page 174: ...obnoví po uzavření dveří a stisknutí tlačítka Start Jakmile se dveře otevřou rozsvítí se žárovka mikrovlnné trouby 2 Okno mikrovlnné trouby 3 Bezpečnostní zámek dveří 4 Větrací otvor 5 Ovládací panel 6 Skleněný talíř 7 Nosný vozík 8 Vnější vzduchové otvory 9 Kovový talíř 10 Vysoká drátěná mřížka 11 Nízká drátěná mřížka 12 Pánev Panacrunch 13 Rukojeť k pánvi Panacrunch 1 2 3 4 5 7 8 10 6 11 9 12 13...

Page 175: ...ých programů vážení 7 Tlačítko automatického rozmrazování 8 Tlačítko paměti 9 Časovač 10 Otočný ovladač Auto Menu pro nastavení teploty mikrovlnného výkonu úrovně grilování 11 Otočný ovladač pro nastavení času a hmotnosti 12 Tlačítko Stop Cancel Před vařením jedním stisknutím vymažete všechny instrukce Během vaření jedním stisknutím se dočasně zastaví program vaření Další stlačení ruší všechny pře...

Page 176: ...ch Microwave Ano Ne Ne Ne Ano Grill Ano Ano Ano Ano Ano Convection Ano Ano Ano Ano Ano Combination Ano Ano Ano Ano Ano Režimy vaření Níže uvedené nákresy jsou příklady příslušenství Mohou se lišit podle použitého receptu jídla Další informace jsou uvedeny v Kuchařce Microwave Grill Convection Convection Grill Grill Convection Microwave Grill Microwave Convection Microwave Kombinace Mikrovlny Topné...

Page 177: ...e na displeji dvojtečka nebo čas Nastavení Zrušení Stiskněte třikrát tlačítko Start Zobrazení času zmizí ale časový údaj se neztratí V levém horním rohu displeje se objeví hvězdička Stiskněte třikrát tlačítko Stop Cancel Na displeji se objeví zobrazení reálného času Nastavení hodin Příklad nastavení na 14 hodin 25 minut Stiskněte dvakrát tlačítko časovače Dvojtečka začne blikat Zadejte čas otočným...

Page 178: ...ebo třífázové vaření před stisknutím tlačítka Start opakujte nastavení úrovně výkonu Microwave a doby vaření Např Dušený pokrm MAX High 10 minut pro uvedení pokrmu do varu 205 W Simmer 60 minut pro vaření 100 W 10 minut pro rozvinutí chuti 2 Dobu odstavení lze naprogramovat po nastavení úrovně výkonu Microwave a doby vaření 3 V případě potřeby můžete nastavený čas vaření prodloužit Za tím účelem o...

Page 179: ...můžete nastavený čas vaření prodloužit během vaření Za tím účelem otočte ovladačem Time Weight Lze přidat maximálně 10 minut 4 Po stisknutí tlačítka Start bude vybraná úroveň výkonu grilu zrušena a změněna Stiskněte jednou tlačítko Grill pro zobrazení úrovně výkonu grilu v okénku displeje Když je úroveň zrušena můžete ji změnit otočením ovladače Auto Temperature Vyberte úroveň výkonu grilu nastave...

Page 180: ...ouba zvolenou teplotu Po 30 minutách se trouba automaticky vypne a na displeji se zobrazí reálný čas 2 Pokud chcete vařit s předehříváním nastavte po zvolení požadované teploty dobu vaření a pak stiskněte tlačítko Start POZNÁMKA 1 Je li zvolená doba vaření kratší než jedna hodina odpočítává se čas po vteřinách 2 Je li zvolená doba vaření delší než jedna hodina odpočítává se čas po minutách dokud n...

Page 181: ... spínač Grill Stiskněte spínač Microwave Nastavte dobu vaření otočením ovladače Time Weight do 9 hodin Stiskněte tlačítko Start Zvolte požadované nastavení grilu s pou žitím ovladače Auto Menu Temperature Zvolte požadované nastavení režimu Microwave s použi tím ovladače Auto Menu Temperature Start Vaření v režimu Combination Stiskněte tlačít ko Turbo Bake Mikrovlnná trou ba je přednasta vená na Gr...

Page 182: ...e POZNÁMKA 1 Je li zvolená doba vaření kratší než jedna hodina odpočítává se čas po vteřinách 2 Je li zvolená doba vaření delší než jedna hodina odpočítává se čas po minutách dokud nezbývá 1 H 00 1 hodina Pak se na displeji zobrazují minuty a vteřiny a čas se odpočítává po vteřinách 3 V případě potřeby můžete nastavený čas vaření během vaření prodloužit Za tím účelem otočte ovladačem Time Weight Č...

Page 183: ...o chleba rohlíků a loupáků Odstraňte veškerý obal a vložte na vysokou mřížku na kovový talíř na skleněném talíři Po zvukovém signálu otočit Automatické rozmrazování 1 2 3 Nápověda SMALL Malý BIG Velký BREAD Chléb Česky S použitím této funkce můžete rozmrazovat zmrazené potraviny podle jejich hmotnosti Vyberte kategorii a nastavte hmotnost po traviny Hmotnost je programována v gramech Pro možnost r...

Page 184: ...otnost 300 ml stiskněte tlačítko Start 2 Ohřátí 2 šálky 2 BOWLS 600 ml Pro ohřátí dvou šálků horkého nápoje Vyberte ohřátí 2 šálků nastavte hmotnost 600 ml stiskněte tlačítko Start 3 Ohřátí polévky SOUP 300 1500 g Pro ohřátí tetrapaku konzervy nebo domácí polévky Všechny potraviny by měly mít poko jovou teplotu nebo teplotu chladničky Před a po ohřátí zamíchejte Je vhodné přikrýt pok ličkou nebo t...

Page 185: ...te zvlášť 9 Vepřové nebo telecí PORK 700 2300 g Pro přípravu čerstvé vepřové nebo telecí pečeně Vložte maso na nízkou drátěnou mříž ku na kovový talíř na skleněném talíři Po zvu kovém signálu otočte 10 Hovězí BEEF 600 1300 g Pro přípravu čerstvé hovězí pečeně Vložte hovězí maso na nízkou drátěnou mřížku na kovový talíř na skleněném talíři Po zvukovém signálu otočte 11 Jehněčí LAMB 800 2000 g Pro p...

Page 186: ...stvá pizza PIZZA 120 600 g Pro ohřívání a dopečení čerstvé koupené pizzy Odstraňte veškerý obal a vložte pizzu do pánve Panacrunch 13 Mražená pizza PIZZA 120 600 g Pro ohřívání a dopečení zmrazené koupené pizzy Odstraňte veškerý obal a vložte pizzu do pánve Panacrunch 14 Čerstvý koláč QUICHE 150 1000 g Pro ohřívání a dopečení koupeného čer stvého koláče Odstraňte veškerý obal a vlož te koláč do př...

Page 187: ...NCH Některé potraviny vařené pomocí mikrovlnné energie mo hou mít tenkou a vlhkou kůrku Pánev Panacrunch umož ňuje aby pizza koláče nákypy a pečivo měly na povrchu správnou barvu a byly křupavé Pánev Panacrunch Panasonic funguje třemi způsoby pánev se zahřívá absorbováním mikrovln potra viny jsou zahřívány mikrovlnami a režimem Grill Convection Dno pánve absorbuje mikrovlny a přeměňuje je v teplo ...

Page 188: ...ude se čas odpočítávat po minutách Pokud to bude méně než jedna hodina Bude se čas odpočítávat po vteřinách 3 Odložený start nelze programovat před žádným z automatických programů Stiskněte tlačítko Timer Nastavte časovou prodlevu otočením ovladače Time Weight do 9 hodin Nastavte požadovaný program vaření a dobu vaření Stiskněte tlačítko Start Např Odložený start 1 hodina Max High výkon 10 minut V...

Page 189: ... otočením ovladače Time Weight do 9 hodin Stiskněte tlačítko Start POZNÁMKA 1 Třífázové vaření lze programovat s dobou pozastavení Např 2 Jsou li během doby pozastavení nebo minutového načasování otevřeny dveře trouby bude se čas v okénku displeje dále odpočítávat 3 Tuto funkci lze také použít jako časovač V tom případě stiskněte tlačítko Timer nastavte čas a stiskněte tlačítko Start MAX High výko...

Page 190: ...zadání nebo stiskněte tlačítko Start pro zahájeni vaření v tomto pořadí Memory M Použití programu Memory Stiskněte tlačítko Memory Memory M Trouba je automaticky nastavena na paměť 1 Pro výběr paměti 2 nebo 3 otočte ovladačem Auto Menu ve směru hodinových ručiček Stiskněte tlačítko Start pro zahájení vaření POZNÁMKA 1 Automatické programy nelze do paměti naprogramovat 2 Předehřívání v režimu Conve...

Page 191: ...ysavače vysoušeče vlasů atd Neznamená to že je v mikrovlnné troubě nějaký problém Od Mikrovlnná trouba je konstruována tak aby nepřijala nesprávný program Například nebude trouba akceptovat čtvrtou fázi nebo program automatického vážení po odlo ženém startu Od Teplo které vydávají potraviny při vaření ohřívá vzduch ve vnitřním prostoru mikro vlnné trouby Tento ohřátý vzduch se vyvádí z mikrovlnné ...

Page 192: ...o neznamená funkční poruchu trouby 7 Občas je nutné vyjmout skleněný talíř a vyčistit jej Omyjte talíř v teplé vodě se saponátem nebo v myčce 8 Nosný vozík a dno mikrovlnné trouby je třeba pravidelně čis tit aby se zabránilo nadbytečné hlučnosti Stačí očistit po vrch dna trouby jemným čisticím prostředkem a horkou vo dou a pak jej osušit čistým suchým hadříkem Nosný vozík lze omýt vodou s jemným s...

Page 193: ...bo elektronické zařízení požádejte o další informace svého prodejce nebo dodavatele Informace o likvidaci v ostatních zemích mimo Evropskou unii Tento symbol platí pouze v Evropské unii Pokud hodláte likvidovat tento výrobek obraťte se na místní orgány nebo svého prodejce a vyžádejte si informace o správném způso bu likvidace Technické údaje Provozní napětí 230 V 50 Hz Příkon Maximum 2770 W Režim ...

Page 194: ......

Page 195: ...zá a sütő külső burkolatához Tartsa távol a tápkábelt forró felületektől Ne hagyja a vezetéket az asztal vagy pult széléről lelógni Ne merítse a vezetéket a csatlakozót vagy a sütőt vízbe 9 Ne zárja el a sütő tetején és hátlapján lévő szellőzőnyílásokat Ha ezek a nyílások működés közben elzáródnak a sütő túlmelegedhet Ez esetben a sütőt biztonsági hőkapcsoló védi és a készülék csak lehűlés után ka...

Page 196: ...EGYZÉS Ezen funkciók használatát követően a sütő tartozékai is nagyon felforrósodnak 4 A hozzáférhető részek is felforrósodhatnak a HŐLÉGKEVERÉS GRILL vagy KOMBINÁCIÓ funkció használata során A fiatal gyermekeket távol kell tartani és a gyermekek csak felnőtt felügyelet mellett használhatják a sütőt a magas hőfokok miatt Ventillátor motor működése A sütő Mikrohullám Melegítő használata közben a ve...

Page 197: ...zt buborékképződés jelezné Ez a forró folyadék hirtelen kifutásához vezethet Ennek megelőzése érdekében tartsa be az alábbi lépéseket a Kerülje az egyenes falú szűk nyakú edények használatát b Ne melegítse túl a folyadékokat c Keverje meg a folyadékot mielőtt a sütőbe helyezné majd keverje meg ismét a főzési idő felénél d Melegítés után hagyja az edényt rövid ideig állni a sütőben majd keverje meg...

Page 198: ... A főzés újrakezdődik amint becsukja az ajtót és megnyomja a Start gombot A sütő világítása bekapcsol amikor kinyitja az ajtót 2 Sütőablak 3 Ajtó biztonsági zárórendszere 4 Sütő szellőzőnyílása 5 Vezérlő panel 6 Üvegtálca 7 Görgőgyűrű 8 Külső szellőzőnyílások 9 Fémtálca 10 Magas rács 11 Alacsony rács 12 Panacrunch tál 13 Panacrunch tál nyele 1 2 3 4 5 7 8 10 6 11 9 12 13 ...

Page 199: ...matikus súlyprogramok gomb 7 Automatikus kiolvasztás gomb 8 Memóriagomb 10 Automatikus menü Hőmérséklet Mikrohullám teljesítmény Grill teljesítmény választótárcsa 11 Idő Súly tárcsa 12 Stop Törlés gomb Főzés előtt egy gombnyomással törölheti a beprogramozott utasításokat Főzés közben egy gombnyomással ideiglenesen megállíthatja a főzési programot Újabb gombnyomással Újabb gombnyomással az összes u...

Page 200: ...IGEN IGEN IGEN IGEN Hőlégkeverés IGEN IGEN IGEN IGEN IGEN Kombináció IGEN IGEN IGEN IGEN IGEN Főzési módok Az alábbi ábrák példák a tartozékokra Ez a felhasznált recepttől függően változhat További információ a szakácskönyvben található Mikrohullám Grill Hőlégkeverés Hőlégkeverés Grill Grill Hőlégkeverés Mikrohullám Grill Mikrohullám Hőlégkeverés Mikrohullám Kombináció Mikrohullám Melegítés ...

Page 201: ...Lengyelül pl USTAW CZAS GOTOWANIA Angolul pl SET TIME Biztonsági gyermekzár Ennek a rendszernek a használata működésen kívül helyezi a vezérlőket de az ajtó kinyitható A gyermekzár akkor állítható be ha a kijelzőn kettőspont vagy az idő látható A beállí táshoz A törléshez Nyomja meg háromszor a Start gombot Az idő eltűnik a kijelzőről A beállított idő nem törlődik Megjelenik a csillag a kijelző ba...

Page 202: ...Start gomb megnyomása előtt ismételje meg a mikrohullám energiaszint és a főzési idő beállítását pl Ragu 10 perc MAX magas fokozaton a ragu felforralásához 250 W Párolás 60 percig a főzéshez 100 W Melegítés 10 percig az ízek kialakításához 2 A várakozási idő a mikrohullámszint és az időbeállítás után állítható be 3 Ha szükséges főzés közben növelheti a főzési időt Forgassa az Idő Súly tárcsát a fő...

Page 203: ... főzési időt Forgassa az Idő Súly tárcsát a főzési idő növeléséhez Maximum 10 perccel hosszabbíthatja meg 4 A Start gomb megnyomását követően a kiválasztott grillezési szint előhívható és megváltoztatható Nyomja meg egyszer a Grill gombot a grillezési szint megjelenítéséhez a kijelzőn Miközben megjelenik a szint megváltoztathatja azt az Autom menü Hőmérséklet tárcsa forgatásával Válassza ki a Gril...

Page 204: ...n a Grill 3 ALACSONY szinthez Válassza ki a kívánt hőlégkeverési hőmérsékletet MEGJEGYZÉS AZ ELŐMELEGÍTÉSSEL KAPCSOLATBAN 1 Ne nyissa ki az ajtót előmelegítés közben Az előmelegítést követően 3 hangjelzés hallható és egy P villog a kijelzőn Ha a sütő ajtaját nem nyitják ki előmelegítés közben a sütő fenntartja a kiválasztott hőmérsékletet 30 perc elteltével a sütő automatikusan kikapcsol és a kije...

Page 205: ... tárcsa segítségével Állítsa be a kívánt főzési időt az Idő Súly tárcsa forgatásával legfeljebb 9 óra Nyomja meg a Start gombot Válassza ki a kívánt grill beállítást az Autom menü Hőmérséklet tárcsa segítségével Válassza ki a kívánt mikrohullám beállítást az Autom menü Hőmérséklet tárcsa segítségével Start Kombinációs főzés Nyomja meg a Turbo Bake gombot A sütő beáll a Grill 2 150 C fokozatra Az e...

Page 206: ...asztott főzési idő kevesebb mint egy óra a visszaszámlálás másodpercben történik 2 Ha a kiválasztott főzési idő több mint egy óra a visszaszámlálás percben történik amíg 1 H 00 1 óra marad hátra Ezután a kijelző a perceket és másodperceket mutatja és másodpercenként számol vissza 3 Ha szükséges főzés közben növelheti a főzési időt Forgassa az Idő Súly tárcsát a főzési idő növeléséhez Az idő 1 perc...

Page 207: ...s croissant felmelegítéséhez Távolítsa el a csomagolást és helyezze a magas rácsra a fémtálcára vagy az üvegtálcára A csipogáskor forgassa meg Automatikus kiolvasztás 1 2 3 Szókövetés SMALL BIG BREAD Magyar E funkció segítségével kiolvaszthat fagyasztott ételeket azok súlyának megfelelően Válassza ki a kategóriát és állítsa be az étel súlyát A súlyt grammban kell megadni A gyorsabb kiválasztás érd...

Page 208: ...meg a Start gombot 2 2 bögre felmelegítése 2 BOWLS 6 dl Két bögre forró ital felmelegítéséhez Válassza ki a 2 bögre felmelegítését adja meg a súlyt 600 ml nyomja meg a Start gombot 3 Leves felmelegítés SOUP 300 1500 g Tetrapack dobozos vagy házilag készült levesek melegítéséhez Minden ételnek szobahőmérsékleten vagy a hűtőszekrény hőmérsékletén kell lennie Keverje meg a felmelegítés előtt és után ...

Page 209: ...e PORK 700 2300 g Friss sertés vagy borjúhús sütéséhez Helyezze a sertés vagy borjúhúst az alacsony rácsra majd a fémtálcára vagy az üvegtálcára A csipogáskor fordítsa meg 10 Marhahús elkészítése BEEF 600 1300 g Friss marhahús elkészítéséhez Helyezze a marhahúst az alacsony rácsra majd a fémtálcára vagy az üvegtálcára A csipogáskor fordítsa meg 11 Bárányhús elkészítése LAMB 800 2000 g Friss bárány...

Page 210: ...sához és tetejének megbarnításához Távolítsa el a csomagolást és helyezze a pizzát a Panacrunch tálba 13 Mélyhűtött pizza PIZZA 120 600 g Mélyhűtött pizza felmelegítéséhez aljának megpirításához és tetejének megbarnításához Távolítsa el a csomagolást és helyezze a pizzát a Panacrunch tálba 14 Friss quiche QUICHE 150 1000 g A frissen vásárolt quiche felmelegítéséhez aljának megpirításához és tetejé...

Page 211: ...tál tartozék segítségével pizzát quiche t lepényeket péksüteményeket barníthat és piríthat meg A Panasonic Panacrunch tál három módon működik a tál felmelegedik a mikrohullám elnyelése következtében az ételt közvetlenül melegíti a mikrohullám és a grill hőlégkeverés is melegíti az ételt A tál alapja elnyeli a mikrohullámokat és hővé alakítja A hőt ezután a tálon keresztül az étel veszi fel A meleg...

Page 212: ...aszámlálás percben történik Ha a kevesebb mint egy óra a visszaszámlálás másodpercben történik 3 A késleltetett kezdés nem használható az automatikus programok előtt Nyomja meg az Időzítő gombot Állítsa be a késlel tetési időt az Idő Súly tárcsa forgatásával legfeljebb 9 óra Válassza ki a kívánt főzési programot és főzési időt Nyomja meg a Start gombot pl A késleltetett kezdés 1 óra MAX Magas ener...

Page 213: ...gatásával legfeljebb 9 óra Nyomja meg a Start gombot MEGJEGYZÉS 1 Három szakaszú főzés is programozható a várakozási idővel pl 2 Ha várakozási idő vagy időzítés közben kinyitja az ajtót a visszaszámlálás folytatódik a kijelzőn 3 Ez a funkció időzítőként is használható Ez esetben nyomja meg az Időzítés gombot állítsa be az időt és nyomja meg a Start gombot pl MAX Magas energiaszint 4 perc Várakozás...

Page 214: ...oz vagy nyomja meg a Start gombot a főzés megkezdéséhez Memory M Memóriaprogram használatához Nyomja meg a Memóriagombot Memory M A sütő automatikusan az 1 memóriahelyre vált A 2 vagy 3 memóriahely kiválasztásához forgassa az Automatikus menü választó tárcsát az óramutató járásával megegyező irányban Nyomja meg a Start gombot a főzés megkezdéséhez MEGJEGYZÉS 1 Az automatikus programok nem programo...

Page 215: ...főz Ez az interferencia hasonló a kis berendezések például mixerek porszívók hajszárítók stb okozta interferenciához Nem jelenti azt hogy bármilyen probléma lenne a sütővel V Ezt a sütőt úgy tervezték hogy ne fogadjon el hibás programot Például a sütő nem fogad el negyedik szakaszt és nem fogad el automatikus súlyprogramokat késlel tetett indítást követően V Az étel készítése során felszabaduló me...

Page 216: ...és nem jelenti a készülék meghibásodását 7 Időnként szükséges az üvegtálca eltávolítása tisztítás céljából Mossa el a tálcát meleg szappanos vízben vagy mosogatógépben 8 A görgőgyűrűt és a sütő alsó felszínét rendszeresen tisztítani kell a zajos működés megelőzése érdekében Egyszerűen törölje tisztára a sütő alsó felszínét enyhe mosószerrel és meleg vízzel majd törölje szárazra egy tiszta ruhával ...

Page 217: ... elektronikus berendezéseket kíván kidobni kérjük tájékozódjon helyi terjesztőjénél vagy ellátójánál a további részletekről Információ a kidobásról az Európai Unión kívüli országok számára Ez a szimbólum csak az Európai Unión belül érvényes Ha ki kívánja dobni ezt a terméket kérjük tájékozódjon a helyi hatóságoknál vagy a kereskedőnél az elhelyezés megfelelő módjáról Műszaki jellemzők Áramforrás 2...

Page 218: ...E00037P21EP M0507 1 Printed in the UK Panasonic Manufacturing U K Ltd Wyncliffe Road Pentwyn Industrial Estate Cardiff CF23 7XB UK ...

Reviews: