background image

- 12 -

Using Handle

GETTING STARTED

- 41 -

Handle

Release

Button

Boton de

liberación

del mango

Bouton

de dégagement

du manche

Operating

Position

Position

verticale

Posición de

funcionamiento

Storage

Position

Position

de rangement

Posición de

almacenaje

Carrying

Handle

Poignée de

transport

Mango para

tranportar

Cambio del agitador

Remplacement de l’agitateur

Cuando las cerdas del cepillo del
agitador estén gastadas y no toquen
una tarjeta puesta por la base inferior, se
debe cambiar el agitador.

Quite la base inferior y el agitador.

Limpie los residuos de las tapas del
extremo.

Coloque la correa sobre la polea en la
nueva unidad de cepillo.

Reemplace el agitator y la base inferior.

Remplacer l'agitateur lorsque les poils
de la brosse ne touchent pas la surface
d'une carte tenue contre la plaque
inférieure.

Retirer la plaque inférieure et l’agitateur.

Enrouler la courroie autour de la poulie
de la courroie de l’agitateur.

Remettre l’agitateur et la plaque
inférieure en place.

Quite la base inferior y el agitador.

Quite la correa gastada o rota.

Envuelva la correa nueva (Panasonic
Tipo UB8 solamente) en el eje del
motor y la polea de cepillo, véase el
diagrama  para envolver la correa.

Reinstale el agitador en las ranuras del
compartimento de la boquilla.

Después de instalar el agitador, girelo
con la mano para que se asegure que
la correa no esté torcida ni apretada y
que giren libremente todas las piezas
rodantes.

Reemplace la base inferior.

Cambio de la correa

Remplacement de la courroie

Retirer la plaque inférieure et
l’agitateur.

Retirer la courroie brisée ou usée.

Enrouler la nouvelle courroie (de type
UB8 Panasonic seulement) autour de
l’arbre du moteur et de la poulie de la
courroie, comme le montre l’illustration.

Remettre l’agitateur dans les
ouvertures de la tête d’aspiration.

Une fois l’agitateur en place, le faire
tourner avec la main pour s’assurer que
la courroie n’est pas tordue et que
toutes les pièces mobiles tournent
librement.

Remettre la plaque inférieure en place.

Assemblage de l’agitateur / 

Montaje de agitador

Bouchon

Tapas del

extremo

Agitateur

Unidad de cepillo

Bouchon

Tapas del

extremo

To release handle; press handle
release button as shown.

With release button depressed rotate
handle clockwise to the operating
position. Once handle reaches the
operating position (up) the handle
will automatically lock into place.

Note: You should hear a noticeable
“click” sound when handle reaches the
operating position.

Note: Make sure the handle is locked in
the operating position before using
vacuum. DO NOT operate vacuum
unless handle is locked.

To rotate the handle to the storage
position when vacuum is not in use,
press handle release button and rotate
handle counter-clockwise for easy
storage.

Note: You should hear a noticeable
“click” sound when handle reaches the
storage position.

Never pull the vacuum cleaner with the
handle in the storage position.The
handle will drag on the floor.

Always lift the vacuum by the carrying
handle when transporting to storage.

Summary of Contents for MC-V5485

Page 1: ...Before operating your vacuum cleaner please read these instructions completely Avant d utiliser l appareil il est recommandé de lire attentivement ce manuel Antes de usar su aspiradora lea completamente estas instrucciones por favor under enter r DO rs ach a NOT rvicio ía de nde el a una ucto a lant China Chine China ...

Page 2: ......

Page 3: ... Nous vous souhaitons la bienvenue parmi la grande famille des clients des appareils Panasonic Nous vous remercions d avoir arrêté votre choix sur cet appareil Nous n avons qu un seul but votre entière satisfaction L assemblage approprié et l utilisation adéquate de l aspirateur sont la responsabilité de l utilisateur Cet aspirateur est destiné à un usage domestique seulement Le ranger dans un end...

Page 4: ...à une ou sera TE UN ECT u les ables aillant Inc Amos C4 84 020 ntre de ...

Page 5: ...O NOT run vacuum cleaner over cord Keep cord away from heated surfaces 7 DO NOT unplug by pulling on cord To unplug grasp the plug not the cord 8 DO NOT handle plug or vacuum cleaner with wet hands 9 DO NOT put any objects into openings DO NOT use with any opening blocked keep free of dust lint hair and anything that may reduce air flow 10 Keep hair loose clothing fingers and all parts of body awa...

Page 6: ...r ect s y ring r h h ce than IAL OF S OD ns h ted ...

Page 7: ...dón sobre rebordes agudos ni esquinas no pase la aspiradora sobre el cordón Mantenga el cordón alejado de superficies calientes 7 No desconecte la aspiradora tirando del cordón eléctrico Para desconectarla jale el enchufe no el cordón 8 No toque la aspiradora ni el enchufe con las manos mojadas 9 No coloque objetos en las aberturas No use la aspiradora si alguna abertura está bloqueada manténgala ...

Page 8: ...urrait met r tion on on du ent ...

Page 9: ... agitateur 41 Nettoyage du boîtier 43 Dégagement des obstructions 43 Guide de dépannage 45 Garantie 49 Service après vente endos Información para consumidor 4 Instrucciones importantes de seguridad 7 Identificación de piezas 10 Diagrama de caractéristicas 11 Como comenzar 13 Usar la manija 13 Ensamble de cordón 15 Uso del sujetador del cordón 15 Almacenaje de herramientas 15 Características 17 Boq...

Page 10: ... o una ua y o ra con los rior quilla s en era y a bo y guera a ione ...

Page 11: ...RT Diagrama de características Tableau des caractéristiques Voltaje Luz Medida Uso sin del cordón alfombra 120 V a c 60 Hz Si 9 1 m 30 pi Si Alimentation Dispositif Longueur du Position d éclairage cordon plancher 120 V c a 60 Hz Oui 9 1 m 30 pi Oui mild aner the ogs y and on e in R ...

Page 12: ...n or se n la erior nic l s del elo que a y as ...

Page 13: ...rait alors rayer le plancher Toujours soulever l aspirateur par sa poignée de transport pour le ranger ou le sortir de son lieu de rangement Para liberar la manija presione el botón del liberación de la manija según se muestra Con el botón de liberación presionado gire la manija a la derecha a la posición de funcionamiento Una vez la manija alcanza la posición de funcionamiento arriba la manija se...

Page 14: ...darle odría usar ca de or de ezas e la a vez rtical la ar la iduos a taje a y os a LS e s ...

Page 15: ...etadores del cordón Asegure la clavija en el cordón eléctrico Algunas herramientas ya pueden estar almacenadas en la aspiradora Coloque el cepillo de desempolvar en el sostenedor del cepillo en la parte posterior de la manija Coloque el tubo de la extensión en el sostenedor del tubo como se muestra La herramienta para hendiduras se coloca dentro del tubo como de la extensión La herramienta para he...

Page 16: ...FF la que en el nca e V olo ena o vo del o ...

Page 17: ...ibres de la moquette Aucun réglage par l utilisateur n est requis Limpieza para orillas Nettoyage latéral Use la característica de limpieza para orillas para aspirar con facilidad cerca de las paredes y los muebles Cette caractéristique facilite le nettoyage de moquettes le long des plinthes ou des meubles La boquilla en L proporciona una mejor limpieza alrededor de los muebles y las patas de las ...

Page 18: ...mente del el o del l filtro a el elo o de uera lo en za olo nte ua o a ima ltro mode on asta ...

Page 19: ...da encendida la luz durante este tiempo Para corregir apague y desenchufe la aspiradora saque las obstrucciones ver pagina 43 y o limpie cambie los filtros ver pagina 29 31 Reemplace toda la bolsa si es necesario see page 33 Espere unos treinta 30 minutos enchufe la aspiradora encienda para ver si el protector térmico a encendido El protector térmico no se enciende si la aspiradora no está apagada...

Page 20: ...el ón e o de fuera vo ija vo ento ...

Page 21: ...prise de courant Ne pas modifier la fiche Ne brancher que dans une prise se trouvant près du sol Asegúrese de que el interruptor ON OFF esté en la posición OFF Enchufe el cordón eléctrico en una toma de pared de 120 V La posición ON enciende la aspiradora La posición OFF apaga la aspiradora S assurer que l interrupteur est à la position OFF Brancher le cordon d alimentation dans une prise secteur ...

Page 22: ...vo cios ón las que e el olvo a mbos cape evo de a del be a año PA ...

Page 23: ...to a la posición deseado se puede causar que la correa friccione en el eje del selector y resulte que la correa se caliente creando un olor a quemado de goma Selector alfombra piso Sélecteur tapis plancher Le sélecteur doit être à la position BARE FLOOR TOOLS lors de l utilisation sur les planchers ou des accessoires L agitateur ne tourne pas à la position BARE FLOOR TOOLS Le sélecteur doit être à...

Page 24: ...á al o por n al ar ora r ando e darle odría usar ca de ...

Page 25: ... uso normal Use posición baja para limpiar debajo de los muebles Avec le pied appuyer sur la pédale de réglage de l inclinaison du manche pour mettre le manche à la position désirée Sélectionner la position verticale lors de l utilisation des accessoires ou le rangement de l aspirateur La position à l angle s utilise pour le nettoyage normal La position à plat s utilise pour le nettoyage sous les ...

Page 26: ...ntes lizar n la quite s n de que a que s ...

Page 27: ...asiado la extensión de la manguera porque puede causar que la aspiradora vuelque Nota La manija se puede colocar en la posición de almacenaje para prevenir que se vuelque cuando se usan las herramientas Toujours mettre le sélecteur tapis plancher à la position BARE FLOOR TOOLS lors de l utilisation des accessoires Retirer le tube du tuyau court en le tournant et en le tirant vers le haut Les acces...

Page 28: ...l o de ajo ...

Page 29: ...to del polvo Si tiene basura o esta tapado quite todos estos obstáculos de la rejilla Nettoyage du tamis filtrant secondaire Limpiando el filtro secundario Le tamis filtrant secondaire protège le moteur Lors du nettoyage du bac à poussière toujours vérifier le tamis filtrant Dégager tout objet ou saleté obstruant le tamis for or er ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico y lesión personal Desconec...

Page 30: ...LS uelos para a la bra ver el e la as e en a ...

Page 31: ...c à poussière est vidé Le remplacer au besoin Retirer le couvercle du filtre en tirant sur ses deux côtés Enlever le filtre en le tirant S assurer que le bord en mousse du filtre soit face à l aspirateur lors de la mise en place du filtre dans le logement du filtre Pousser seulement sur l armature de filtre Remettre le couvercle du filtre en place en l enclenchant en position Ce filtre ne peut êtr...

Page 32: ...a e una s es el me a ufe una N dora ora darle odría usar ca de ...

Page 33: ...da de la posición cerrado a la posición abierto como se muestra 4 Separe el compartimiento del polvo de la cubierta levantándola derecho fuera del compartimiento del polvo 1 Remover el compartimiento del polvo de la aspiradora levantando la manija de liberación como se muestra 2 Remover el compartimiento del polvo de la aspiradora inclinándolo hacia fuera como se muestra Nettoyage du bac à poussiè...

Page 34: ...veer os or se ntas ente or mal a e ste a ver s ver ario hufe ector ra no e ...

Page 35: ...filtro primario frecuentemente y límpielo cuando está sucio Quite el montaje del compartimiento del polvo conforme a la sección de la LIMPIEZA del COMPARTIMIENTO del POLVO y al contenido vacío del compartimiento del polvo Cerciórese de que el compartimiento del polvo está limpio antes de que se quite el filtro Agarre la rejilla del filtro gírela contra el sentido de las agujas del reloj y levántel...

Page 36: ...al nte ara rca ejor y las ...

Page 37: ...a manija abajo hasta que la aspiradora esté completamente en el piso Quite la lente de luz haciendo palanca hacia fuera en las ranuras Remover el foco jalandolo de la base Ensamble foco presionandolo en la base Use solamente una bombilla de 13 V AC 9 vatios o de menos voltios Reemplace lentes de luz empujándolo en su lugar Vuelva a aspiradora a la posición vertical ight r r Reemplazo del filtro Re...

Page 38: ...ordón dor trico star en el el tra ando ...

Page 39: ...ranura de la boquilla Oprima la base inferior en su lugar y atornille de nuevo los tres 3 tornillos Avant de remplacer quelque pièce que ce soit débrancher l aspirateur Lors de l enlèvement de la plaque protéger le plancher en plaçant du papier sous la tête d aspiration Mettre le manche à sa position verticale et retourner l aspirateur afin d exposer son dessous Retirer les trois 3 vis retenant la...

Page 40: ...egún ado ición ija nto de é nto e e o erda de e La la ...

Page 41: ... polea de cepillo véase el diagrama para envolver la correa Reinstale el agitador en las ranuras del compartimento de la boquilla Después de instalar el agitador girelo con la mano para que se asegure que la correa no esté torcida ni apretada y que giren libremente todas las piezas rodantes Reemplace la base inferior Cambio de la correa Remplacement de la courroie Retirer la plaque inférieure et l...

Page 42: ......

Page 43: ...e les accessoires au lave vaisselle ou dans une lessiveuse Les laver à l eau tiède savonneuse puis rincer et sécher à l air Ne pas utiliser les accessoires s ils sont mouillés Desenchufe de la toma en la pared Limpie la parte exterior con un trapo suave y limpio que se ha metido en una solución de detergente líquido y agua y se ha escurrido hasta que esté seco No deje caer el agua en la aspiradora...

Page 44: ... 4 7 10 11 13 13 15 15 15 17 17 17 17 19 19 21 21 21 23 25 27 29 29 31 31 33 35 37 37 39 39 41 41 41 43 43 46 50 sterior ...

Page 45: ...u un fusible a sauté ou remplacer le fusible L aspirateur 1 Le bac à poussière est plein ou 1 Vider le bac à poussière offre un piètre obstrué rendement 2 La courroie est brisée 2 Remplacer la courroie 3 Mauvais réglage du sélecteur 3 Sélectionner la bonne position tapis plancher 4 Le tuyau ou la tête d aspiration 4 Dégager l obstruction est obstrué 5 Le tuyau n est pas inséré à fond 5 Insérer le ...

Page 46: ...a está libre dado mente dora vicio no nas s e el á de dos umo lina do en asa ...

Page 47: ... cover damages which occur in shipment or failures which are caused by products not supplied by the warrantor or failures which result from accident misuse abuse neglect mishandling misapplication faulty installation improper operation or maintenance alteration modification power line surge improper voltage supply lightning damage commercial use such as hotel office restaurant or other business or...

Page 48: ...S NER n wet ed nded g as er or ver d w gs s your ...

Page 49: ...ON EN AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT INDIRECT OU CONSÉCUTIF Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou limitations de dommages indirects ou consécutifs ou les exclusions de garanties implicites Dans de tels cas les limitations stipulées ci dessus peuvent ne pas être applicables RÉPARATION SOUS GARANTIE Pour de l aide sur le fonctionnement de l appareil ou pour tout...

Page 50: ...E et c el u de de la d un s s de n es ct des ...

Page 51: ... 51 re um rea ore ty if wed Notes Remarques Notas ...

Page 52: ...NER eur ora 85 ns on ón aner etely andé anuel a lea favor ...

Reviews: