background image

- 27 -

Quitando e insertando la base inferior

Retrait et installation de la plaque

inférieure

Desenchufe la aspiradora de la toma de
pared antes de hacerles servicio a las
piezas.

Siempre coloque un papel debajo de la
boquilla para proteger el suelo cada vez
se quita la base inferior.

Coloque el mango en la posición vertical
y vuelque la aspiradora para exponer la
base inferior.

Quite las dos (2) tornillos para liberar la
placa inferior.

Quite la base inferior y quite los residuos
que exista en el área de la correa.

Para reinstalar la base inferior,
enganche el extremo delantero de la
base inferior en las ranuras en el
montaje delantero de la boquilla.

Oprima la placa inferior en su lugar y
meta de nuevo los dos (2) tornillos.

Avant de remplacer quelque pièce que
ce soit, débrancher l’aspirateur.

Lors du retrait de la plaque, protéger le
plancher en plaçant du papier sous la
tête d’aspiration.

Mettre le manche à sa position verticale
et retourner l’aspirateur afin d’exposer
son dessous.

Retirer les deux (2) vis et pousser les
loquets vers le bas pour dégager la
plaque inférieure.

Retirer la plaque inférieure et tout résidu
se trouvant autour de la courroie.

Remettre la plaque inférieure en place
en accrochant son devant dans les
fentes avant de la tête d’aspiration.

Appuyer sur la plaque inférieure, insérer
les loquets jusqu’à un clic soit émis, puis
remettre les deux (2) vis.

AVERTISSEMENT

Ris que de chocs élec tri ques ou de lé sions
cor po rel les.

Dé bran cher avant d’en tre te nir ou de net toyer l’appa -
reil. L’omis sion de dé bran cher pour rait provoquer des
chocs élec tri ques ou des lé sions cor po rel les du fait
que l’as pi ra teur se met trait sou dai ne ment en mar che.

ADVERTENCIA

Peligro de choque eléctrico y lesión personal.

Desconecte la aspiradora antes de darle servicio
o limpiarla.  De lo contrario podría producirse un
choque eléctrico o causar lesión personal si la
aspiradora arranca de repente.

ATTENTION

Pièces mobiles ! Pour réduire le risque
de blessures, ne touchez pas la brosse
quand l'aspirateur est allumé. Entrer en
contact avec la brosse tandis qu'il tourne
peut couper, meurtrir ou causer d'autres
dommages. Débranchez toujours de la
sortie électrique avant l'entretien.
Faites attention en fonctionnant près de
petits enfants.

CUIDADO

¡Partes en movimiento! Para reducir el
riesgo de daños corporales, no toque el
agitador cuando la aspiradora está
encendida. El tocar el agitador mientras
que está girando puede cortar,
contusionar o causar otras lesiones.
Siempre desconecte del tomacorriente
antes de dar mantenimiento.
Tenga cuidado al aspirar cerca de niños
pequeños.

Summary of Contents for MC-UG223

Page 1: ...il est recommandé de lire attentivement ce manuel Antes de usar su aspiradora lea completamente estas instrucciones por favor VACUUM CLEANER Household Aspirateur Domestique Aspiradora Domestico Model No No de modèle No de modelo MC UG223 Operating Instructions Manuel d utilisation Instrucciones de operación ...

Page 2: ...TO OPERATE VACUUM CLEANER 18 Power Cord 18 ON OFF Switch 18 Handle Adjustments 20 ROUTINE CARE OF VACUUM CLEANER 22 Cleaning Secondary Foam Filter 22 Changing Dust Bag 22 24 Removing and Installing Lower Plate 26 Replacing Headlight Bulb 28 Replacing Belt 28 Cleaning Agitator 30 Replacing Agitator 32 Agitator Assembly 32 Cleaning Exterior 32 Removing Clogs 34 BEFORE REQUESTING SERVICE 36 NOTES 39 ...

Page 3: ...ntes de pedir servicio 38 Notas 39 41 Garantía 46 47 Cuando necesita servicio 48 Tabla de contenido Table des matières Renseignements importants 5 Importantes mesures de sécurité 8 Nomenclature 10 11 Assemblage 13 Montage du manche 13 Caractéristiques 15 Crochet de rangement du cordon 15 Tête d aspiration autoréglable 15 Nettoyage latéral 15 Protecteur du moteur 17 Protecteur thermique 17 Fonction...

Page 4: ...efore vacuuming PLEASE PAY CLOSE ATTENTION TO ALL WARNING AND CAUTION STATEMENTS WARNING TO AVOID ELECTRICAL SHOCK Never vacuum damp or wet surfaces or liquids DO NOT store vacuum cleaner outdoors Replace worn or frayed power cord immediately Unplug from outlet when not in use and before servicing TO AVOID ACCIDENTS Except for hand held cleaners keep vacuum cleaner on floor not chairs tables steps...

Page 5: ... DE SÉCURITÉ à la page 6 avant d utiliser l appareil S assurer de lire et de bien comprendre toutes les instructions du présent manuel À NOTRE CLIENTÈLE Nous vous souhaitons la bienvenue parmi la grande famille des clients des appareils Panasonic Nous vous remercions d avoir arrêté votre choix sur cet appareil Nous n avons qu un seul but votre entière satisfaction L assemblage approprié et l utili...

Page 6: ...sentarle a la familia de productos de Panasonic Le damos las gracias por comprar este producto Estamos resueltos a hacerle uno de nuestros muchos consumidores satisfechos Montaje correcto y uso seguro de su aspiradora son sus responsabilidaes Su aspiradora está fabricada para el uso de domicilio únicamente Debe guardar la aspiradora en un lugar seco y debajo de techo Lea las Instrucciones de opera...

Page 7: ...asp the plug not the cord 9 Do not handle plug or vacuum cleaner with wet hands 10 Do not put any objects into openings 11 Do not use with any opening blocked keep free of dust lint hair and anything that may reduce air flow 12 Keep hair loose clothing fingers and all parts of body away from openings and moving parts 13 Turn off all controls before unplugging 14 Use extra care when cleaning on sta...

Page 8: ...e pas débrancher l appareil en tirant sur le cordon Pour débrancher tirer sur la fiche 9 Ne pas toucher à l appareil ou à la fiche avec les mains mouillées 10 Ne jamais laisser pénétrer d objets par les ouvertures 11 Avant d utiliser l appareil s assurer qu aucune ouverture ne soit bouchée recouverte de poussière de peluche ou de toute matière pouvant empêcher ou réduire la circulation de l air 12...

Page 9: ...ndo del cordón Para desenchufar tome la ficha no el cordón 9 No tome la ficha o la aspiradora con las manos mojadas 10 No ponga ningún objeto en las aberturas 11 No la use con ninguna abertura bloqueada manténgala libre de polvo hilachas pelo y cualquier cosa que pueda reducir la circulación de aire 12 Mantenga los cabellos ropas sueltas dedos y todas las partes del cuerpo lejos de las aberturas y...

Page 10: ...nguera corta Rating Plate Plaque signalétique Voltimetro Motor Protector Protecteur du moteur Protector de motor On Off Switch Interrupteur Interruptor de encendido apagado Dust Cover Dust Bag Inside Couvercle du sac à poussière Cubierta de bolsa Bolsa está adentro Belt inside Courroie Correa Foot Step for Handle Release Levier de dégagement du manche Pedal de liberación del mango Motor Safety Fil...

Page 11: ... c a 60Hz Si 7 6 m 25 pi Si Power Motor Protector Cord Length Tools 120V AC 60Hz Yes 7 6 m 25 Ft Yes Alimentation Protecteur du moteur Longueur du cordon Accessoires 120V c a 60Hz Oui 7 6 m 25 pi Oui FEATURE CHART Diagrama de características Tableau des caractéristiques ...

Page 12: ...ordon d alimentation Cordón electrico Locking Notch Encoche de verrou Hendidura de fijación Plug Head Fiche Enchufe DO NOT plug in until assembly is complete Remove handle screw Insert handle with cord hooks to the back of the vacuum cleaner Insert screw Tighten screw Push power cord into cord clip Wrap power cord around cord hooks Secure retainer plug head to power cord ...

Page 13: ... alrededor de los sujetadores del cordón Asegure la clavija en el cordón eléctrico Ne brancher qu une fois l assemblage terminé Retirer la vis du manche Insérer le manche avec les crochets de rangement du cordon à l arrière de l aspirateur Insérer la vis Serrer la vis Insérer le cordon d alimentation à l intérieur du crochet Enrouler le cordon autour des crochets Fixer la fiche au cordon d aliment...

Page 14: ...your Panasonic upright vacuum cleaner automatically adjusts to any carpet pile height Feature allows nozzle to float evenly over carpet pile surfaces No manual adjustments required Shallow Pile Carpet Moquette à poils courts Alfombra de pelo corto Deep Pile Carpet Moquette à poils longs Alfombra de pelo largo Nozzle Tête d aspiration Boquilla Pivot Point Point d articulation Botón de liberación Ed...

Page 15: ...quilla de su aspiradora vertical Panasonic se ajusta automáticamente a la altura de cualquier pelo de alfombra La característica permite que la boquilla flote fácilmente en las superficies del pelo de alfombra No se requieren los ajustes manuales Cet aspirateur Panasonic incorpore un dispositif qui règle automatiquement la hauteur des brosses selon la longueur des fibres de la moquette L aspirateu...

Page 16: ...tector If a clog prevents the normal flow of air to the motor the thermal protector turns the motor off automatically to allow the motor to cool in order to prevent possible damage to the vacuum cleaner To correct problem turn off and unplug vacuum cleaner remove clogs and or clean replace filters Replace full bag if necessary Wait approximately thirty 30 minutes plug vacuum cleaner in turn on to ...

Page 17: ...a permitir que el motor se enfríe a fin de evitar posibles daños a la aspiradora Para corregir apague y desenchufe la aspiradora saque las obstrucciones y o limpie cambiar los filtros Reemplace toda la bolsa si es necesario Espere unos treinta 30 minutos enchufe la aspiradora encienda para ver si el protector termal han encendido El protector termal no se enciende si la aspiradora no está apagada ...

Page 18: ...et reverse the plug If it still does not fit contact a qualified electrician to install the proper outlet DO NOT CHANGE THE PLUG IN ANY WAY Only use outlets near the floor Power Cord TO OPERATE VACUUM CLEANER On Off Switch Interrupteur Interruptor de encendido apagado ON OFF Switch Ensure ON OFF switch is OFF Plug the power cord into 120V outlet ON position turns vacuum cleaner on OFF position tur...

Page 19: ...eur différente Cette fiche ne peut être branchée dans une prise polarisée que dans un sens Si elle ne peut être insérée entièrement dans la prise la renverser Si elle ne peut toujours pas être insérée con tacter un électricien pour changer la prise de courant Ne pas modifier la fiche Ne brancher que dans une prise se trouvant près du sol Asegúrese de que el control ON OFF esté en la posición OFF E...

Page 20: ...ease foot step to change handle position Use low position for cleaning under furniture Move vacuum cleaner to middle position for normal use Move vacuum cleaner to upright position for storage and tool use Handle Adjustments ...

Page 21: ...u manche Mueva la aspiradora a la posición vertical para el almacenamiento y el uso de las herramientas Mueva la aspiradora a la posición mediana para el uso normal La posición baja para limpiar debajo de los muebles La position à plat s utilise pour le nettoyage sous les meubles La position à l angle s utilise pour le nettoyage normal Sélectionner la position verticale lors de l utilisation des a...

Page 22: ... filter protects motor Check filter when installing a new dust bag If dirty pull filter from bottom of dust compartment and clean by rinsing in water When dry slide filter back into place Ensure filter is fully inserted under plastic rib projections Always operate vacuum cleaner with genuine Panasonic Type U3 Standard or U6 Electrostatic dust bags installed Panasonic dust bags may be purchased thr...

Page 23: ...o debajo de las lengüetas plásticas Le filtre secondaire en mousse protège le moteur Vérifier le filtre lors du remplacement du sac à poussière Si le filtre est sale le retirer du fond du logement du sac à poussière et le rincer à l eau Une fois sec remettre le filtre en place S assurer que le filtre est bien inséré sous les rainures en plastique Siempre opere la aspiradora con las bolsas Panasoni...

Page 24: ...t tab on end of dust cover into groove on dust compartment to allow cover to rotate closed Groove Ranura Ouverture Spread out new dust bag taking care not to tear bag Attach new dust bag onto bag holder by holding cardboard portion and pushing back Changing Dust Bag ...

Page 25: ...la bolsa Teniendo la parte de cartón y empujando hacia atrás instale la nueva bolsa de polvo en el soporte para la bolsa Appuyer sur le couvercle et le fermer sans coincer le sac Insérer la languette en bas du couvercle dans l ouverture du boîtier du sac à poussière pour permettre au couvercle de se refermer Déplier le nouveau sac à poussière en prenant soin de ne pas le déchirer Fixer le nouveau ...

Page 26: ... Reinstall lower plate by hooking front end of lower plate into slots on front of nozzle housing Press lower plate into place snap latches into place and reinstall two 2 screws WARNING Electrical Shock or Personal Injury Hazard Disconnect the electrical supply before servicing or cleaning the vacuum cleaner Failure to do so could result in electrical shock or personal injury from vacuum cleaner su...

Page 27: ...eure en place en accrochant son devant dans les fentes avant de la tête d aspiration Appuyer sur la plaque inférieure insérer les loquets jusqu à un clic soit émis puis remettre les deux 2 vis AVERTISSEMENT Risque de chocs électriques ou de lésions corporelles Débrancher avant d entretenir ou de nettoyer l appa reil L omission de débrancher pourrait provoquer des chocs électriques ou des lésions c...

Page 28: ...alámparas Remove lower plate Remove bulb socket screw grasp the bulb socket assembly and pull upward while moving it back and forth Remove old bulb from the bulb socket assembly by pushing in while turning counter clockwise Replace bulb by pushing in while turning clockwise Only use a bulb rated 130 V AC 15 Watts or less Reinstall bulb socket assembly into nozzle housing by pushing it back down in...

Page 29: ... las agujas de reloj al mismo tiempo Use solamente una bombilla de 130 V AC 15 vatios o de menos voltios Reemplace el casquillo portalámparas en el montaje de boquilla empujándolo hacia abajo en la ranura y instale otra vez el casquillo de portabombillas Reemplace la base inferior Retirer la plaque inférieure Retirer la vis de la douille puis retirer la douille en la tirant vers le haut et en la b...

Page 30: ...n for correct belt routing Reinstall agitator back into nozzle housing grooves After reinstalling the agitator turn it by hand to make sure that belt is not twisted or pinched and that all rotating parts turn freely Reinstall lower plate Clean agitator after every five uses and every time the belt is replaced Remove lower plate Cut off any carpet pile and lint entangled around agitator with a pair...

Page 31: ...a courroie n est pas tordue et que toutes les pièces mobiles tournent librement Remettre la plaque inférieure en place Limpie el agitador después de cada cinco utilizaciones y cada vez que se cambia la correa Quite la base inferior Corte con unas tijeras el pelo de alfombra y la pelusa envueltos en el agitador Quite el agitador Quite los hilos o los residuos ubicados en los tapas del extremo en la...

Page 32: ... Brush Unit End Cap Belt Pulley End Cap Card Carte Tarjeta Agitator Assembly Replacing Agitator Cleaning Exterior Unplug cord from wall outlet Clean exterior using a clean soft cloth that has been dipped in a solution of mild liquid detergent and water and wrung dry DO NOT drip water on vacuum cleaner wipe dry after cleaning DO NOT clean tools in dishwasher or clothes washer Wash tools in warm soa...

Page 33: ... Bouchon Tapas del extremo Limpieza del exterior Nettoyage du boîtier Débrancher le cordon d alimentation de la prise murale Nettoyer l extérieur à l aide d un chiffon propre et doux qui a été trempé dans une solution de détergent doux et d eau puis essoré Ne pas laisser couler d eau sur l aspirateur et bien essuyer après le nettoyage Ne pas mettre les accessoires au lave vaisselle ou dans une les...

Page 34: ... and out to remove the clog If the clog still exists turn the vacuum cleaner OFF and unplug the power cord Turn the vacuum cleaner over exposing the underside Remove the lower plate Remove the short nozzle hose from the housing by lifting it straight up Inspect the hose end and clear it of any obstructions Reinstall the short nozzle hose and lower plate WARNING Electrical Shock or Personal Injury ...

Page 35: ... aspirateur Vérifier périodiquement qu il n y a pas d obstruction aux endroits indiqués par un Retirer le tuyau de la tête d aspiration et vérifier qu il n y a pas d obstruction Examiner le tuyau et en dégager toute obstruction Remettre le tuyau et la plaque inférieure en place Brancher l aspirateur et le mettre en marche Retirer le tuyau et l étirer dans un mouvement d accordéon pour dégager tout...

Page 36: ...ircuit breaker or replace fuse at household service panel fuse Poor job of dirt 1 Full or clogged dust bag 1 Change bag pickup 2 Broken belt 2 Replace belt 3 Clogged hose or nozzle 3 Clean hose or nozzle area 4 Hose not inserted fully 4 Insert hose 5 Worn agitator 5 Replace agitator 6 Dust cover improperly installed 6 Properly install dust cover Dust escapes 1 Bag improperly installed 1 Properly i...

Page 37: ...n piètre obstrué rendement 2 La courroie est brisée 2 Remplacer la courroie 3 Le tuyau ou la tête d aspiration 3 Dégager l obstruction est obstrué 4 Le tuyau n est pas inséré à fond 4 Insérer le tuyau correctement 5 Les brosses sont usées 5 Remplacer l agitateur 6 Le couvercle du logement du sac 6 Remettre le couvercle à poussière n est pas bien fermé correctement en place De la poussière 1 Le sac...

Page 38: ...uera no está bien insertada 4 Inserte bien la manguera 5 Agitador desgastado 5 Cambie el agitador 6 La cubierta de polvo no está 6 Cierre bien la cubierta de polvo bien cerrada La basura de 1 La bolsa no está bien cerrada 1 Cierre bien la bolsa sale de la bolsa para polvo 2 Bolsa rota 2 Cambie la bolsa Consulte este cuadro para encontrar soluciones que usted mismo puede realizar cuando tenga probl...

Page 39: ... 39 NOTES REMARQUES NOTAS ...

Page 40: ... 40 NOTES REMARQUES NOTAS ...

Page 41: ... 41 NOTES REMARQUES NOTAS ...

Page 42: ...nty is extended only to the original purchaser of a new product which was not sold as is Carry In or Mail in Service To find a service center please visit http www panasonic com help or call 1 800 211 PANA 7262 IF REPAIR IS NEEDED DURING THE WARRANTY PERIOD THE PURCHASER WILL BE REQUIRED TO FURNISH A SALES RECEIPT PROOF OF PURCHASE INDICATING DATE OF PURCHASE AMOUNT PAID AND PLACE OF PURCHASE CUST...

Page 43: ...ent at the addresses listed for the warrantor PARTS AND SERVICE WHICH ARE NOT COVERED BY THIS LIMITED WARRANTY ARE YOUR RESPONSIBILITY Customer Services Directory United States and Puerto Rico Obtain Product Information and Operating Assistance locate your nearest Dealer or Service Center purchase Parts and Accessories or make Customer Service and Literature requests by visiting our Web Site at ht...

Page 44: ...p adjustments misadjustment of consumer controls improper maintenance power line surge lightning damage modification introduction of sand humidity or liquids commercial use such as hotel office restaurant or other business or rental use of the product or service by anyone other than a Authorized Servicer or damage that is attributable to acts of God Parts such as disposable dust bags filters belts...

Page 45: ...un mauvais entretien d une surtension temporaire de la foudre d une modification de la pénétration de sable de liquides ou d humidité d une utilisation commerciale dans un hôtel un bureau un restaurant ou tout autre usage par affaires ou en location d une réparation effectuée par une entité autre qu un centre de service Panasonic agréé ou encore d une catastrophe naturelle Les pièces et accessoire...

Page 46: ...dor original del producto nuevo que no ha sido vendido como es Llevar al centro de atención o Servicio por correo Para encontrar un centro de servicio favor de visitar http www panasonic com help o llamar al 1 800 211 PANA 7262 SI NECESITA REPARACION DURANTE EL PERIODO DE GARANTIA A EL COMPRADOR SE LE REQUERIRA PROVEER EL RECIBO DE COMPRA PRUEBA DE LA COMPRA INDICANDO LA FECHA DE LA COMPRA CANTIDA...

Page 47: ...a por el Emisor de la Garantía PARTES Y SERVICIOS QUE NO ESTAN CUBIERTO POR ESTA GARANTIA LIMITADA SON SU RESPONSABILIDAD Directorio de Servicio a Clientes Estados Unidos y Puerto Rico Obtenga información del Producto y Asistencia del operador localice su agente mas cercano o Centro de Servicio compra de partes y accesorios o solicite un Servicio para Cliente y Literatura visitando nuestro sitio W...

Page 48: ...me gratis al 1 800 211 PANA 7262 para encontrar un centro de servicio conveniente No mande el producto a las Executive o Regional Sales Offices No están equipadas para arreglar estos productos Si manda el producto Empaquete con cuidado en el cartón original es posible y mándelo prepagado y con seguro suficiente Ponga una carta con sellos en la que describe su problema con el producto en el exterio...

Reviews: