background image

Before use, please read these instructions completely.

E

VQT2Z59-1

Operating Instructions

INTERCHANGEABLE LENS FOR DIGITAL CAMERA

Model No.

H-FS100300

VQT2Z59_Cover.fm  1 ページ  2011年5月16日 月曜日 午後2時15分

Summary of Contents for Lumix H-FS100300

Page 1: ...Operating Instructions INTERCHANGEABLE LENS FOR DIGITAL CAMERA Model No H FS100300 VQT2Z59_Cover fm 1 ページ 2011年5月16日 月曜日 午後2時15分 ...

Page 2: ...for the Micro Four ThirdsTM System It cannot be mounted on the Four ThirdsTM mount specification camera The digital camera illustrations in these operating instructions show DMC GH2 as an example The appearance and specifications of products described in this manual may differ from the actual products you have purchased due to later enhancements Micro Four ThirdsTM and Micro Four Thirds Logo marks...

Page 3: ...s to your local retailer upon the purchase of an equivalent new product Disposing of this product correctly will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling Please contact your local authority for further details of your nearest designated collection point Penalties may ...

Page 4: ...contact points 1 to become dirty About Condensation Fogging of the Lens Condensation occurs when there are differences in temperature and humidity as described below Condensation can cause the lens to become dirty and lead to mold and malfunctioning so exercise caution in the following situations When the camera is brought indoors from outside during cold weather When the camera is brought into an...

Page 5: ...iscover any trouble contact your vendor before using the product Product numbers correct as of October 2010 These may be subject to change Attaching Detaching the Lens Refer also to the camera s operating instructions for attaching and detaching the lens Attaching the Lens Check that the camera is turned off 1 Turn the lens rear cap to detach it A Lens Rear Cap 2 Align the lens fitting marks B red...

Page 6: ...ed Attach the body cap to the camera so no dirt or dust will get inside the main unit Attaching and Detaching the Lens Cap Be careful not to lose the lens cap Attaching the Lens Hood Supplied Accessory Insert the lens hood into the lens and turn in the direction of the arrow until it stops E Fit to the mark Temporarily Storing the Lens Hood 1 Turn the lens hood in the direction of the arrow to det...

Page 7: ...o flash may be obscured by the lens hood We recommend detaching the lens hood When using the AF assist lamp in the dark detach the lens hood Attaching Filters Vignetting may occur if using 2 or more MC protectors optional DMW LMCH67 or PL filters optional DMW LPL67 or if using thick You cannot attach a conversion lens or adaptor to this lens A filter may be used but attaching any other element may...

Page 8: ... switch to OFF when using a tripod The stabilizer function may not be effective in the following cases When there is a lot of jitter When the zoom magnification is high When using the digital zoom When taking pictures while following a moving subject When the shutter speed becomes slower to take pictures indoors or in dark places 5 Contact points 6 Lens fitting mark 4 2 5 6 3 1 VQT2Z59_E book 8 ペー...

Page 9: ...he camera body Under no circumstances should the unit be stored In locations with high temperatures and humidity levels or where the changes in temperature and humidity are acute In locations with high concentrations of sand dust or dirt Where there is fire Near heaters air conditioners or humidifiers Where water may make the unit wet Where there is vibration Inside a vehicle Refer also to the ope...

Page 10: ...e off any dust or fingerprints with a soft dry cloth Use a dry dust cloth to remove dirt and dust on the zoom ring and focus ring Do not use a household detergent or a chemically treated cloth A sound is heard when the camera is turned on or off This is the sound of lens or aperture movement and is not a malfunction Troubleshooting VQT2Z59_E book 10 ページ 2010年8月20日 金曜日 午後9時17分 ...

Page 11: ...diaphragm Aperture range F4 0 Wide to F5 6 Tele Minimum aperture value F22 Lens construction 17 elements in 12 groups 1 ED lens In focus distance 1 5 m to from the focus distance reference line Maximum image magnification 0 21k 35 mm film camera equivalent 0 42k Optical image stabilizer Available Mount Micro Four Thirds Mount Angle of view 12x Wide to 4 1x Tele Filter diameter 67 mm VQT2Z59_E book...

Page 12: ... die Kamera aus Nehmen Sie den Akku heraus und oder trennen Sie das Netzteil ab Setzen Sie den Akku dann wieder ein und oder stecken Sie das Netzteil wieder ein und schalten Sie die Kamera ein Das Objektiv kann mit Digitalkameras verwendet werden deren Objektivfassung mit dem Micro Four Thirds System Standard kompatibel ist Objektive dieser Ausführung lassen sich nicht auf Kameras mit Four Thirds ...

Page 13: ... EU und anderen Ländern Das G MICRO SYSTEM ist ein Digitalkamerasystem aus der LUMIX Reihe mit Wechselobjektiven auf Grundlage des Micro Four Thirds Standards Alle anderen Namen Firmen und Produktnamen in dieser Bedienungsanleitung sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Unternehmen DEUTSCH VQT2Z59_E book 13 ページ 2010年8月20日 金曜日 午後9時17分 ...

Page 14: ... vom Hausmüll getrennt entsorgt werden müssen Bringen Sie bitte diese Produkte für die Behandlung Rohstoffrückgewinnung und Recycling zu den eingerichteten kommunalen Sammelstellen bzw Wertstoffsammelhöfen die diese Geräte kostenlos entgegennehmen Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Mensch und Umwelt die sich aus ...

Page 15: ...chten Sie darauf dass der Kontaktpunkt der Objektivfassung 1 nicht verschmutzen Hinweise zu Kondensation Beschlagen des Objektivs Kondensation entsteht wenn sich Umgebungstemperatur oder Luftfeuchte wie unten beschrieben ändern Da Kondensation zu Flecken auf dem Objektiv Pilzbefall und Fehlfunktionen führen kann müssen Sie in folgenden Fällen auf Anzeichen von Kondensation achten Die Kamera wird b...

Page 16: ...tellen vor dem Gebrauch des Gerätes mit Ihrem Händler in Verbindung Die Produktnummern entsprechen dem Stand von Oktober 2010 Änderungen bleiben vorbehalten Objektiv ansetzen abnehmen Informationen zum Aufsetzen und Abnehmen des Objektivs finden Sie auch in der Bedienungsanleitung der Kamera Das Objektiv aufsetzen Stellen Sie sicher dass die Kamera ausgeschaltet ist 1 Drehen Sie den hinteren Objek...

Page 17: ... nicht zu beschädigen Setzen Sie den Gehäusedeckel der Kamera auf damit kein Schmutz oder Staub ins Kamerainnere gelangen kann Objektivdeckel aufsetzen und abnehmen Gegenlichtblende aufsetzen Mitgeliefertes Zubehör Setzen Sie die Gegenlichtblende so in das Objektiv ein dass die kürzeren Vorsprünge oben und unten sitzen und drehen Sie die Gegenlichtblende in Pfeilrichtung bis zum Anschlag E Ausrich...

Page 18: ...fnahmen die Gegenlichtblende abzunehmen Nehmen Sie die Gegenlichtblende ab wenn Sie bei wenig Licht mit der AF Hilfslampe arbeiten Filter aufsetzen Der Filter lässt sich eventuell nicht mehr abnehmen wenn er zu fest angezogen wird Gehen Sie daher vorsichtig vor Der Objektivdeckel kann auch aufgesetzt werden wenn der Filter bereits angebracht ist Auf dieses Objektiv lassen sich weder Vorsatzlinsen ...

Page 19: ...ein Stativ verwenden In folgenden Fällen ist die Stabilisatorfunktion unter Umständen nicht wirksam Bei exzessivem Verwackeln der Kamera Bei sehr großer Zoomvergrößerung Bei Verwendung des Digitalzooms Bei Aufnahmen während der Verfolgung eines sich bewegenden Motivs Bei einer Verlängerung der Verschlusszeit für Aufnahmen in Innenräumen oder Umgebungen mit wenig Licht 5 Kontaktpunkt 6 Markierung z...

Page 20: ...rungen führen kann Wo Wasser das Gerät benässen kann Wo Erschütterungen vorhanden sind In einem Fahrzeug Weiter Informationen finden Sie auch in der Bedienungsanleitung der Kamera Wenn für längere Zeit kein Einsatz erfolgt lagern Sie das Objektiv gemeinsam mit einem Trocknungsmittel Silica Gel Ohne ausreichende Trocknung kann die Einsatzfähigkeit des Objektivs durch Schimmel usw beeinträchtigt ode...

Page 21: ...denwerte F4 0 Weitwinkel bis F5 6 Tele Minimale Blende F22 Objektivaufbau 17 Elemente in 12 Gruppen 1 ED Linse Schärfebereich 1 5 m bis von der Referenzlinie für die Brennweite Maximale Vergrößerung 0 21k Kleinbild Äquivalent 0 42k Optischer bildstabilisator Verfügbar Objektivbajonett Micro Four Thirds Mount Bildwinkel 12x Weitwinkel bis 4 1x Tele Filterdurchmesser 67 mm VQT2Z59_E book 21 ページ 2010...

Page 22: ...dard prise en charge par le système Micro Four ThirdsTM System Il ne peut pas être monté sur les appareils à monture Four ThirdsTM Les illustrations de l appareil photo numérique de ce manuel d utilisation prennent le DMC GH2 comme exemple L apparence et les spécifications des produits décrits dans le présent manuel peuvent différer des produits que vous avez achetés en raison de bonifications ult...

Page 23: ...s pays il est possible de renvoyer les produits au revendeur local en cas d achat d un produit équivalent En éliminant correctement ce produit vous contribuerez à la conservation des ressources vitales et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l environnement et la santé humaine qui pourraient survenir dans le cas contraire Afin de connaître le point de collecte le plus proche veuillez ...

Page 24: ...z pas l objectif côté monture vers le bas Point de contact 1 de la monture de l objectif restent toujours propres À propos de la condensation Objectif embué Il y a formation de condensation lorsque la température et l humidité changent comme suit La condensation peut salir l objectif entraîner de la moisissure et des problèmes de fonctionnement Aussi est il important de prendre des précautions dan...

Page 25: ...tre vendeur avant d utiliser le produit Les codes des produits sont corrects jusqu à octobre 2010 Ceux ci sont susceptibles d être modifiés Fixation Retrait de l objectif Pour les instructions sur la mise en place et le retrait de l objectif reportez vous au manuel d utilisateur de l appareil photo Mise en place de l objectif Vérifiez que l appareil photo est éteint 1 Tournez le capuchon arrière d...

Page 26: ...aussi loin que possible dans le sens de la flèche pour le retirer Fixez le capuchon arrière de l objectif afin que les contacts de la monture de l objectif ne soient pas rayés Fixez le capuchon sur la monture d objectif de Fixation et détachement du capuchon d objectif Faites attention de ne pas perdre le capuchon d objectif Fixation du parasoleil Fourni Insérez le parasoleil dans l objectif avec ...

Page 27: ...e vignetage peut survenir en utilisant 2 ou plus protecteurs MC en option DMW LMCH67 ou filtres PL en option DMW LPL67 ou en utilisant des protecteurs et ou des filtres épais Le filtre peut être impossible à retirer s il est trop serré veuillez donc éviter de le faire Il est possible de fixer le capuchon d objectif avec le filtre déjà en place Vous ne pouvez pas installer de convertisseur d object...

Page 28: ... O I S S O I sur OFF NON lorsque vous utilisez un trépied La fonction de stabilisateur peut ne pas être efficace dans les cas suivants Lorsqu il y a beaucoup de vacillements Lorsque le grossissement du zoom est élevé Lorsque vous utilisez le zoom numérique Lorsque vous prenez des photos tout en suivant un objet en mouvement Lorsque la vitesse d obturation devient plus lente pour prendre des photos...

Page 29: ...ez pas l objectif s il est encore fixé Dans des endroits ayant des niveaux de température et d humidité élevés ou dans des endroits où les changements de température et d humidité sont prononcés Dans des endroits ayant une forte concentration de sable de poussière ou de saleté Où il y a du feu Près de radiateurs climatiseurs humidificateurs Où l eau pourrait mouiller l objectif Où il y a des vibra...

Page 30: ...iller la peinture Essuyez toute poussière ou traces de doigts avec un chiffon doux et sec Utiliser un chiffon à poussière sec pour enlever la saleté et la poussière présentes sur la bague de zoom et la bague de mise au point N utilisez pas de détergent de cuisine ou de linge chimique Un bruit se fait entendre à la mise en marche et hors marche de l appareil photo Dépannage VQT2Z59_E book 30 ページ 20...

Page 31: ... 0 Grand angle à F5 6 Téléobjectif Valeur d ouverture minimum F22 Composition de l objectif 17 éléments en 12 groupes 1 objectif ED Distance de mise au point 1 5 m à à partir de la ligne de référence de mise au point Grossissement maximum de l image 0 21k Équivalent à un film de 35 mm 0 42k Stabilisateur optique de l image Disponible Monture Micro Four Thirds Mount Angle de vue 12x Grand angle à 4...

Page 32: ...ctamente apague la cámara y quite la batería y o el adaptador de CA conectado Luego vuelva a insertar la batería y o vuelva a conectar el adaptador de CA y encienda la cámara El objetivo puede usarse con una cámara digital compatible con el estándar de montaje de objetivos del Micro Four ThirdsTM System No se puede montar en una cámara con estándar de soporte Four ThirdsTM Las figuras de la cámara...

Page 33: ... Unión Europea y otros países G MICRO SYSTEM es un sistema de cámara digital con objetivo intercambiable de LUMIX basado en el estándar Micro Four Thirds System Los nombres restantes nombres de sociedades y nombres de productos citados en estas instrucciones son marcas de fábrica o marcas registradas ESPAÑOL VQT2Z59_E book 33 ページ 2010年8月20日 金曜日 午後9時17分 ...

Page 34: ...volver los productos a su minorista local al comprar un producto nuevo equivalente Si desecha el producto correctamente estará contribuyendo a preservar valiosos recursos y a evitar cualquier posible efecto negativo en la salud de las personas y en el medio ambiente que pudiera producirse debido al tratamiento inadecuado de desechos Póngase en contacto con su autoridad local para que le informen d...

Page 35: ...e se ensucien los punto de contacto 1 Acerca de la condensación Empañamiento del objetivo La condensación ocurre cuando se encuentra una diferencia en la temperatura y humedad como se describe abajo La condensación puede hacer ensuciar el objetivo y producir hongos y un funcionamiento defectuoso por lo tanto ponga cuidado en las situaciones a continuación Cuando lleva la cámara en casa desde el ai...

Page 36: ...o llame a su comerciante Los números de producto se aplican desde octubre de 2010 Estos pueden estar sujetos a modificaciones Unir y quitar el objetivo Se refiera también a las instrucciones de funcionamiento de la cámara para unir y separar el objetivo Unión del objetivo Compruebe que la cámara esté apagada 1 Gire la tapa trasera del objetivo para separarla A Tapa trasera del objetivo 2 Alinee la...

Page 37: ...que ni suciedad ni polvo entren dentro de la unidad principal Unir y separar la tapa del objetivo Ponga cuidado en no perder la tapa del objetivo Unión de la visera del objetivo Accesorio suministrado Inserte la visera del objetivo con las partes cortas arriba y abajo luego gírela en la dirección de la flecha hasta que dispare E Ajustando hacia la marca Almacenamiento temporal de la visera del obj...

Page 38: ...ayuda AF en la oscuridad quite la visera del objetivo Unión de los filtros Puede tener lugar viñeteado si usa 2 o más protectores MC opcionales DMW LMCH67 o filtros PL opcionales DMW LPL67 o bien si usa protectores y o filtros espesos Tal vez sea imposible de retirar el filtro si está demasiado apretado por lo que no debe apretarlo demasiado fuerte Se puede colocar la tapa del objetivo con el filt...

Page 39: ... trípode La función estabilizadora podría no funcionar suficientemente en los casos a continuación Cuando hay demasiada trepidación Cuando es alta la ampliación del zoom Cuando usa el zoom digital Cuando toma imágenes mientras sigue sujetos en movimiento Cuando se reduce la velocidad de obturación para tomar imágenes en casa o en lugares oscuros 5 Punto de contacto 6 Marca para ajustar el objetivo...

Page 40: ...te el verano Donde haya vibraciones Dentro de un vehículo Se refiera también a las instrucciones de funcionamiento de la cámara digital Cuando no ha de ser usada la unidad por un período prolongado le recomendamos guardar con un desecante silicagel El hecho de no hacerlo podría ocasionar una avería causada por el moho etc Se recomienda que compruebe el funcionamiento de la unidad antes de usarla N...

Page 41: ...ngular a F5 6 Teleobjetivo Valor de abertura mínimo F22 Estructura del objetivo 17 elementos en 12 grupos 1 objetivo ED En la distancia del enfoque 1 5 m a desde la línea de referencia de la distancia del enfoque Máxima ampliación de la imagen 0 21k Igual a una cámara de película de 35 mm 0 42k Estabilizador óptico de la imagen Disponible Soporte Micro Four Thirds Mount Ángulo visual 12x Granangul...

Page 42: ...egato Quindi inserire nuovamente la batteria e o ricollegare l adattatore CA Infine riaccendere la fotocamera L obiettivo può essere utilizzato con una fotocamera digitale dotata di un supporto dell obiettivo compatibile con lo standard Micro Four ThirdsTM System Non montabile su una fotocamera con specifiche sul supporto Four ThirdsTM Le illustrazioni della fotocamera digitale presenti in queste ...

Page 43: ... Europea e in altri paesi G MICRO SYSTEM è un sistema di fotocamera digitale LUMIX del tipo a più obiettivi basato sullo standard Micro Four Thirds System Altri nomi nomi di società e nomi di prodotti contenuti in queste istruzioni sono marchi o marchi registrati delle relative società ITALIANO VQT2Z59_E book 43 ページ 2010年8月20日 金曜日 午後9時17分 ...

Page 44: ... rivenditore locale al momento dell acquisto di un nuovo prodotto equivalente Uno smaltimento corretto di questo prodotto contribuirà a far risparmiare preziose risorse ed evitare potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull ambiente che potrebbero derivare altrimenti da uno smaltimento inappropriato Per ulteriori dettagli contattare la propria autorità locale o il punto di raccolta desig...

Page 45: ...dell obiettivo rivolto verso il basso Evitare che i Contatto del supporto Informazioni sulla condensa Appannamento dell obiettivo La condensa si forma quando si verificano differenze di temperatura e umidità come quelle descritte sotto La condensa può causare l appannamento dell obiettivo e portare alla formazione di muffe e a malfunzionamenti per cui è necessario fare attenzione nelle seguenti si...

Page 46: ...ima di utilizzare il prodotto I numeri dei prodotti sono aggiornati a ottobre 2010 È possibile che subiscano delle modifiche Installazione Rimozione dell obiettivo Consultare anche le istruzioni per l uso della fotocamera per informazioni sulla procedura di installazione e disinstallazione della fotocamera Installazione dell obiettivo Controllare che la fotocamera sia spenta 1 Ruotare il copriobie...

Page 47: ...er rimuoverlo Installare il copriobiettivo posteriore per evitare di graffiare il punto di contatto Installare il copriobiettivo posteriore sulla fotocamera per evitare che sporcizia o polvere penetrino all interno dell unità principale Installazione e rimozione del copriobiettivo Installazione del paraluce Accessorio in dotazione Inserire il paraluce sull obiettivo e ruotarlo nella direzione dell...

Page 48: ...aluce Si consiglia di scollegare il paraluce Quando si utilizza la lampada di aiuto AF in condizioni di oscurità scollegare il paraluce Installazione dei filtri È possibile che si verifichi un effetto vignetta se si utilizzano 2 o più protezioni MC opzionali DMW LMCH67 o filtri PL opzionali Su questo obiettivo non è possibile installare una lente o adattatore di conversione È possibile utilizzare ...

Page 49: ...za un treppiede Nei seguenti casi la funzione di stabilizzazione può rivelarsi inefficace Quando le oscillazioni sono forti Quando l ingrandimento dello zoom è elevato Quando si utilizza lo zoom digitale Quando si riprendono immagini seguendo un soggetto in movimento Quando la velocità dell otturatore viene ridotta per la ripresa di immagini in interni o in condizioni di scarsa illuminazione 5 Pun...

Page 50: ...sposta alla luce del sole o in spiaggia d estate Temperatura e umidità elevate o soggette a Quando si prevede di non utilizzare l unità per un periodo prolungato si consiglia di porvi accanto un disseccante silica gel In caso contrario potrebbero verificarsi dei malfunzionamenti dovuti alla presenza di muffe ecc Si consiglia di controllare il funzionamento dell unità prima dell uso Non lasciare l ...

Page 51: ...are Gamma dell apertura F4 0 Grandangolo a F5 6 Teleobiettivo Valore minimo dell apertura F22 Costruzione dell obiettivo 17 elementi in 12 gruppi 1 lente ED Distanza di messa a fuoco 1 5 m a dalla riga di riferimento della distanza di messa a fuoco Ingrandimento massimo dell immagine 0 21k equivalente per fotocamera con pellicola da 35 mm 0 42k Stabilizzatore ottico di immagine Disponibile Support...

Page 52: ...用相機 否則會影響圖片和 聲音質量 如果相機由於受帶磁設備影響而不能正常工作 請 先將其關閉 取出電池和 或斷開連接的 AC 適配 器 然後重新插入電池和 或連接 AC 適配器 隨 後 開啟相機 此鏡頭可用於與鏡頭座標準 Micro Four Thirds System 兼容的數位相機 無法安裝到 4 3 Four Thirds 接口規格的相機上 本使用說明書中的數位相機圖例以 DMC GH2 為例 進行說明 由於產品的不斷改進 本說明書中所描述的產品外 觀和規格可能與實際所購買的產品有所不同 Micro Four Thirds 和 Micro Four Thirds 標誌是 VQT2Z59_E book 52 ページ 2010年8月20日 金曜日 午後9時17分 ...

Page 53: ...型 4 3 系統 Micro Four Thirds System 標準 說明書中列印的其他名稱 公司名稱和產品名稱都 是有關公司的商標或註冊商標 如果看到此符號的話 歐盟以外國家的棄置資訊 本符號只適用於歐盟國家 如欲丟棄本產品 請聯絡當地 政府單位或經銷商 洽詢正確 的棄置方法 進口廠商 台松電器販賣股份有限公司 地址 新北市中和區員山路 579 號 電話 02 2223 5121 中 文 VQT2Z59_TAI fm 53 ページ 2011年5月16日 月曜日 午後1時53分 ...

Page 54: ...攝前後 請用一塊軟乾布輕輕 擦拭鏡頭表面 請勿將鏡頭支座朝下放置 請勿使鏡頭支座接觸點 1 變髒 關於水汽凝結 鏡頭的霧化 當周圍環境溫度和濕度如下變化時 會發生水汽凝 結 水汽凝結可能會使鏡頭變髒 產生霉菌及發生 故障 因此在下列情況時請注意 在寒冷的天氣裡將相機從室外帶到室內時 將相機帶到開著空調的車內時 空調等設備的冷風直接吹向鏡頭時 在潮濕的地方 要防止水汽凝結 請將相機放在塑膠袋中 直到相 機溫度接近周圍環境溫度 如果發生了水汽凝結 請關閉電源 然後將其擱置約 2 小時 當相機溫度 接近周圍環境溫度時 霧化將自然消失 故障預防 VQT2Z59_E book 54 ページ 2010年8月20日 金曜日 午後9時17分 ...

Page 55: ...置時進行檢查 當從其包裝盒中取出本裝置時 請檢查是否包含主機 及其提供的附件 還要檢查它們的外觀和功能 以確保 它們在配送和運輸過程中沒有損壞 如果發現有問題 請在使用本產品前連繫您的銷售商 產品號碼截至 2010 年 10 月為準 此後可能會有變更 1 鏡頭儲藏袋 VFC4601 VYC1016 VYF3375 VFC4605 3 1 2 4 VQT2Z59_E book 55 ページ 2010年8月20日 金曜日 午後9時17分 ...

Page 56: ...機是否關閉 1 轉動鏡頭後蓋將其取 下 A 鏡頭後蓋 2 將鏡頭對準機身上的鏡 頭安裝標記 B 紅色標 記 然後朝箭頭方向轉動 鏡頭直到發出喀噠聲為止 取下鏡頭 檢查相機是否關閉 在按下 D 鏡頭釋放按鈕的 同時 盡可能朝箭頭方向轉 動鏡頭以將其取下 請蓋上鏡頭後蓋 這樣就不會 劃傷鏡頭支座觸點 將機身蓋安裝到相機上 以防 止污物或灰塵進入機身內部 安裝和取下鏡頭蓋 請注意不要弄丟鏡頭 蓋 VQT2Z59_E book 56 ページ 2010年8月20日 金曜日 午後9時17分 ...

Page 57: ...鏡頭遮光罩 然後用前面所示的相同方 法進行安裝 在安裝了鏡頭遮光罩的情況下 用閃光燈拍攝時 由於鏡頭遮 光罩可能使照片閃光燈變暗 因此螢幕的下面部分可能會變 暗 暈影效果 並且閃光燈 的控制可能會失效 當在暗處使用 AF 輔助燈時 請取下鏡頭遮光罩 安裝濾鏡 如果使用 2 個以上的 MC 保護鏡 另購件 DMW LMCH67 或 PL 偏光鏡 另購件 DMW LPL67 或者使用厚的保護鏡和 或濾鏡 則可能會出現暈影 如果擰得過緊 可能無法取下濾鏡 因此 請不要 太用力地擰它 VQT2Z59_E book 57 ページ 2010年8月24日 火曜日 午後2時24分 ...

Page 58: ...或較寬 廣角 圖片時 請轉動 變焦環 相當於 35 mm 菲林相機 200 mm 至 600 mm 4 O I S 開關 將鏡頭安裝到相機上時 如果 O I S 開關設定為 ON 則將啟動穩定器功能 建議在使用三腳架時將 O I S 開關設定到 OFF 在下列情況下 穩定器功能可能無效 當不斷抖動時 當變焦放大率很高時 當使用數位變焦時 當追蹤移動物體拍攝圖片時 當快門速度變慢在室內或暗處拍攝時 4 2 5 6 3 1 VQT2Z59_TAI fm 58 ページ 2010年8月23日 月曜日 午後9時14分 ...

Page 59: ... 因為這樣做可能導致操作時出現問題或產生故障 太陽直射的地方或夏天的海邊 溫度和濕度較高或者溫度和濕度變化劇烈的地方 沙子 灰塵或污垢比較集中的地方 有火的地方 準備長時間不使用本裝置時 建議在存放時放入一 些乾燥劑 矽膠 否則 可能會由於發霉等原因 而導致性能出現故障 建議在使用前先檢查本裝置 是否能夠正常運行 請勿讓鏡頭與橡膠或塑料製品長時間接觸 請勿觸摸本裝置的電觸點 這樣做可能會導致本裝 置發生故障 請勿拆卸或改裝本裝置 請勿使用汽油 稀釋劑 酒精或其他類似的清潔劑清潔 本裝置 使用溶劑會損壞鏡頭或導致表面漆剝落 請用一塊乾軟布擦袪灰塵或手印 請用軟乾布擦去變焦環和對焦環上的污垢和灰塵 請勿使用廚房清潔劑或經化學方法處理過的抹布 當相機開啟或關閉時聽到機械音 這是鏡頭或光圈運動的聲音 不是故障 故障排除 VQT2Z59_E book 59 ページ 2010年8月20日 金曜日 午後...

Page 60: ...相當於 35 mm 菲林相機 200 mm 至 600 mm 光圈類型 7 片控光片 圓形虹膜光圈 光圈範圍 F4 0 廣角 至 F5 6 遠攝 最小光圈值 F22 鏡頭結構 17 件 12 組 1 片 ED 鏡片 In focus 焦點對準 距離 1 5 m 至 從焦距參考線 最大影像放大率 0 21k 相當於 35 mm 菲林相機 0 42k 光學影像穩定器 可用 裝配 Micro Four Thirds 接口 視角 12x 廣角 至 4 1x 遠攝 67 mm VQT2Z59_E book 60 ページ 2010年8月30日 月曜日 午後12時14分 ...

Page 61: ...адиопередатчиков высоковольтных линий и т д Не пользуйтесь фотокамерой вблизи сотовых телефонов так как телефоны могут вызвать помехи отрицательно сказывающиеся на качестве снимков и звука Если камера подвергается негативному влиянию электромагнитного излучения и перестает работать нормально выключите камеру извлеките батарею и или подключенный сетевой адаптер переменного тока Затем снова вставьте...

Page 62: ... Micro Four Thirds являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками Olympus Imaging Corporation в Японии Соединенных Штатах Европейском Союзе и других странах Four Thirds и знаки логотипа Four Thirds являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками Olympus Imaging Corporation в Японии Соединенных Штатах Европейском Союзе и других странах G MICRO SYSTEM являе...

Page 63: ...Не допускайте попадание загрязнений на монтажные поверхности 1 объектива О конденсации Запотевании объектива Конденсация происходит при разнице в температуре и влажности как описано ниже Конденсация может привести к загрязнению объектива появлению плесени и неисправностей поэтому необходимо соблюдать осторожность в следующих ситуациях при внесении камеры в помещение с улицы в холодную погоду при в...

Page 64: ... каких либо повреждений в результате транспортировки Если вы обнаружите какое либо несоответствие свяжитесь с вашим поставщиком воздержавшись от эксплуатации изделия Номера изделий правильны по состоянию на октябрь 2010 г Они могут изменяться 1 Сумка для объектива 2 Бленда 3 Крышка объектива 4 Крышка задней части объектива Во время покупки крышка объектива и задняя крышка объектива прикреплены к с...

Page 65: ...с меткой на объективе и затем Убедитесь что объектив установлен правильно Снятие объектива Убедитесь что камера выключена Чтобы снять объектив нажмите кнопку открытия объектива D и одновременноповерните объектив до упора в направлении стрелки Прикрепите заднюю крышку объектива чтобы избежать царапин монтажной поверхности объектива Прикрепите к камере крышку корпуса во избежание попадания грязи и п...

Page 66: ... нижняя часть снимка может быть затененной эффект виньетирования а управление вспышкой может быть отключено поскольку бленда может затенять вспышку Рекомендуется отсоединить бленду При использовании в темноте вспомогательной лампы автоматической фокусировки отсоедините бленду объектива Установка фильтров Виньетирование может возникать при использовании 2 или более защитных устройств MC поставляютс...

Page 67: ...рекомендуется устанавливать переключатель O I S в положение OFF Функция стабилизатора может работать неэффективно в следующих случаях Если увеличение слишком большое При использовании цифрового увеличения При исползовании цифрового увеличения При съемке со слежением за двигающимися объектами При слишком низкой скорости затвора во время съемки внутри помещения или в темном месте 5 Метка установки о...

Page 68: ...ив такие вещества могут повредить объектив или привести к отслаиванию краски Под воздействием прямых солнечных лучей или на пляже летом В местностях с высокой влажностью воздуха и высокими температурами или с резкими перепадами температуры и влажности В местностях с высокими концентрациями песка пыли или грязи При срабатывании вспышки Возле обогревателей кондиционеров или увлажнителей Где возможно...

Page 69: ...ющие средства для очистки аппарата Использование растворителей может повредить объектив или привести к отслаиванию краски Вытирайте пыль и следы пальцев мягкой сухой тканью Вытирайте грязь и пыль с кольца трансфокатора и кольца фокусировки сухой тканью для удаления пыли Запрещается использовать моющие средства При включении и выключении камеры слышен звук Звук возникает в результате движения диафр...

Page 70: ...т F4 0 Широкоугольный режим до F5 6 Телережим Минимальное значение показателя диафрагмы F22 Конструкция объектива 17 элементов в 12 группах 1 линза ED Фокусное расстояние от от 1 5 м до от линии отсчета расстояния до объекта съемки Максимальное увеличение изображения 0 21k Эквивалент 35 мм пленочной камеры 0 42k Оптический стабилизатор изображения Имеется Крепление Micro Four Thirds Mount Угол обз...

Page 71: ...ленный производителем в порядке п 2 ст 5 федерального закона РФ О защите прав потребителей срок службы данного изделия равен 7 годам с даты производства при условии VQT2Z59_RUS fm 71 ページ 2010年8月25日 水曜日 午後9時59分 ...

Page 72: ...Pursuant to at the directive 2004 108 EC article 9 2 EU VQT2Z59_Back fm 72 ページ 2011年5月16日 月曜日 午後1時45分 ...

Reviews: