background image

Please read these instructions carefully before using this 

product, and save this manual for future use.
Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d’utiliser 

ce produit, et conserver ce manuel pour utilisation ultérieure.

请于使用前仔细阅读操作使用说明书,并将说明书妥善保
管,以备将来使用。

Operating Instructions

Manuel d’utilisation

使用说明书

BATTERY GRIP

PRISE D’ALIMENTATION

电池手柄

E

PP

DVQX1647ZB

F0119MS1090

DMW-BGS1

Model No.

Modèle

型号

If you have any questions, visit:

 

 

USA : http://shop.panasonic.com/support

 

Canada : www.panasonic.ca/english/support

Pour toute assistance supplémentaire, visiter :
 

www.panasonic.ca/french/support

EE GK GD

DVQX1647_ENG_Cover.fm  1 ページ  2020年8月25日 火曜日 午後3時45分

Summary of Contents for LUMIX DMW-BGS1

Page 1: ...rieure 请于使用前仔细阅读操作使用说明书 并将说明书妥善保 管 以备将来使用 Operating Instructions Manuel d utilisation 使用说明书 BATTERY GRIP PRISE D ALIMENTATION 电池手柄 E PP DVQX1647ZB F0119MS1090 DMW BGS1 Model No Modèle 型号 If you have any questions visit USA http shop panasonic com support Canada www panasonic ca english support Pour toute assistance supplémentaire visiter www panasonic ca french support EE GK GD DVQX1647_ENG_Cover ...

Page 2: ...gital camera 7 Inserting Removing the Battery 8 Using the Battery Grip 10 Cautions for use 11 Specifications 12 Limited Warranty ONLY FOR U S A 13 Limited Warranty ONLY FOR CANADA 16 Information for Your Safety The socket outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible CAUTION To reduce the risk of fire electric shock or product damage Do not install or place this unit ...

Page 3: ...al objects Do not disassemble remodel heat or throw into fire If any electrolyte should come into contact with your hands or clothes wash it off thoroughly with water If any electrolyte should come into contact with your eyes never rub the eyes Rinse eyes thoroughly with water and then consult a doctor CAUTION Danger of explosion if battery is incorrectly replaced Replace only with the type recomm...

Page 4: ...on points in accordance with your national legislation By disposing of them correctly you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment For more information about collection and recycling please contact your local authority Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste in accordance with national legislation N...

Page 5: ...n using If the unit does not operate properly please contact the dealer where you have purchased the unit or Panasonic Mount this unit firmly to the digital camera Close the battery door and DC coupler cover firmly Be careful not to allow sand dust or water to adhere or enter into the terminal area digital camera or this unit when attaching or removing this unit This unit is not water proof so thi...

Page 6: ...ion ON OFF switch 14 White Balance button 15 ISO sensitivity button 16 Exposure compensation button 17 Front dial 18 Shutter button 19 Strap attachment holder We recommend attaching the shoulder strap supplied with the digital camera before use to prevent accidental dropping Read the digital camera operating instructions for details on how to attach the strap 17 18 19 14 1516 2 1 3 7 4 13 11 10 6 ...

Page 7: ...e the cover for the battery grip connector in the terminal cap Store in the same orientation as the mark A 4Store the terminal cap in the storage compartment of the Battery Grip Return the cover for the battery grip connector and the terminal cap to their original position after use to protect the terminals 2 Insert by aligning the attachment screw electrical contacts and camera attachment pins 3 ...

Page 8: ...lease lever of the Battery Grip toward OPEN and open the battery door 2 Taking care of the orientation insert securely all the way until you hear locking and confirm that the B lever is hooked to the battery When removing the battery push the B lever toward the arrow and pull out the battery 3 Close the battery door and turn the release lever toward LOCK Note When charging with the digital camera ...

Page 9: ... use a genuine Panasonic DC Coupler DMW DCC16 optional For the U S A CANADA and Latin America When using an AC Adaptor ensure that the Panasonic DC Coupler DMW DCC16 optional and AC Adaptor DMW AC10PP optional are used Always use a genuine Panasonic AC Adaptor DMW AC10PP optional For the Europe and CIS When using an AC Adaptor ensure that the Panasonic DC Coupler DMW DCC16 optional and AC Adaptor ...

Page 10: ...ions for the AC Adaptor and DC Coupler Some optional accessories may not be available in some countries Using the Battery Grip Operation of the dials joystick and buttons on the Battery Grip is same as the digital camera Read the operating instructions for your digital camera for details 1 Turn the power switch of the digital camera to ON 2 Turn the operation ON OFF switch on the Battery Grip to O...

Page 11: ... camera electrically Attach the supplied terminal cap when this unit is not attached to the digital camera and do not allow any metal objects such as clips to come in contact Do not keep objects that may be influenced magnetically close to the battery door Magnetized objects such as bank cards commuter passes watches may be adversely affected by the magnetic influence Do not use while directly tou...

Page 12: ...ictures when mounted to the digital camera DC S1 The above are Panasonic recording condition when 2 batteries are used You may only record less number of pictures depending on the condition of use Dimensions Approx 148 7 mm W k49 5 mm H k80 3 mm D 5 85q W k1 95q H k3 16q D excluding the projecting parts Mass weight Approx 406 g 0 895 lb with the battery Approx 295 g 0 650 lb battery grip Dust and ...

Page 13: ...parts cabinet This warranty only applies to products purchased and serviced in the United States This warranty is extended only to the original purchaser of a new product which was not sold as is Mail In Service Online Repair Request Online Repair Request To submit a new repair request and for quick repair status visit our Web Site at http shop panasonic com support When shipping the unit carefull...

Page 14: ... damage that is attributable to acts of God THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES EXCEPT AS LISTED UNDER LIMITED WARRANTY COVERAGE THE WARRANTOR IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF THIS WARRANTY As examples this excludes damages for lost time travel to and from the servicer loss of or damage to media or images data ...

Page 15: ...15 ENG DVQX1647 PARTS AND SERVICE WHICH ARE NOT COVERED BY THIS LIMITED WARRANTY ARE YOUR RESPONSIBILITY As of December 2019 DVQX1647_ENG_Body fm 15 ページ 2020年8月25日 火曜日 午後3時47分 ...

Page 16: ...l be made by Panasonic Canada Inc This warranty is given only to the original purchaser or the person for whom it was purchased as a gift of a Panasonic brand product mentioned above sold by an authorized Panasonic dealer in Canada and purchased and used in Canada which product was not sold as is and which product was delivered to you in new condition in the original packaging IN ORDER TO BE ELIGI...

Page 17: ...ays from date of original purchase THIS EXPRESS LIMITED WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IN NO EVENT WILL PANASONIC CANADA INC BE LIABLE FOR ANY SPECIAL INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED ...

Page 18: ...areil photo numérique 23 Mise en place retrait de la batterie 24 Utilisation de la prise d alimentation 27 Précautions d utilisation 27 Spécifications 29 Garantie limitée 30 Information pour votre sécurité La prise de courant doit se trouver à proximité de l appareil et être facilement accessible ATTENTION Afin d éviter tout risque d incendie de choc électrique ou de dommage à l appareil N install...

Page 19: ...s i et j avec des objets métalliques Évitez de démonter remodeler chauffer ou jeter au feu Si de l électrolyte entre en contact avec vos mains ou vos vêtements lavez les avec beaucoup d eau Si de l électrolyte entre en contact avec vos yeux ne les frottez pas Rincez vous les yeux avec beaucoup d eau puis consultez un médecin ATTENTION Danger d explosion si la batterie n est pas remplacée correctem...

Page 20: ...rter à l un des points de collecte prévus conformément à la législation nationale en vigueur En les éliminant conformément à la réglementation en vigueur vous contribuez à éviter le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu à protéger la santé humaine et l environnement Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage veuillez vous renseigner auprès des collectivités locales L...

Page 21: ...reil ne fonctionnerait pas correctement communiquez avec le revendeur ou avec Panasonic Montez cet appareil solidement sur l appareil photo numérique Fermez le couvercle du logement de la batterie et le couvercle du coupleur c c avec soin Évitez que du sable de la poussière ou de l eau ne se dépose sur ou pénètre dans les prises l appareil photo ou cet appareil lors de sa mise en place ou de son r...

Page 22: ...te arrière 13 Interrupteur 14 Touche Balance des blancs 15 Touche Sensibilité ISO 16 Touche Compensation de l exposition 17 Molette avant 18 Déclencheur 19 Œillet de la bandoulière Il est conseillé d installer la bandoulière fournie avec l appareil photo avant d utiliser ce dernier pour éviter les chutes accidentelles Reportez vous au manuel d utilisation de l appareil photo pour les instructions ...

Page 23: ...tion 3Rangez le couvercle du connecteur de la prise d alimentation dans le capuchon de borne Rangez dans le même sens que le repère A 4Rangez le capuchon de borne dans le compartiment de rangement de la prise d alimentation Remettez le couvercle du connecteur de la prise d alimentation et le capuchon de borne à leur place d origine après utilisation pour protéger les prises 2 Fixez la prise d alim...

Page 24: ...tiliser la prise d alimentation lorsqu une batterie est en place soit dans l appareil photo soit dans la prise d alimentation Mettez hors marche l appareil photo et vérifiez que la charge n est pas en cours 1 Tournez le levier de dégagement de la prise d alimentation vers l indication OPEN puis ouvrez le couvercle du logement de la batterie 2 En prenant soin de bien l orienter insérez la batterie ...

Page 25: ...sage retirez la batterie de son logement La batterie s épuisera si elle n est pas utilisée pendant une longue période Il est normal que la batterie devienne chaude après usage durant et après sa recharge La prise d alimentation devient également chaude cela n est toutefois le signe d aucune anomalie Vérifiez qu aucune particule étrangère ne se trouve sur le couvercle du logement de la batterie Uti...

Page 26: ...trouve sur le couvercle du coupleur c c puis fermez bien le couvercle Veuillez lire les manuels d utilisation de l adaptateur secteur et du coupleur c c Certains accessoires vendus séparément pourraient ne pas être disponibles dans certains pays Au Canada et aux États Unis Lorsqu un adaptateur secteur est employé assurez vous que le coupleur c c Panasonic DMW DCC16 vendu séparément et que l adapta...

Page 27: ...éant réglez l interrupteur de la prise d alimentation sur OFF Précautions d utilisation À propos de l appareil Évitez d exposer l appareil à des pesticides ou à toute autre substance volatile L exposition à de telles substances peut endommager le boîtier ou faire écailler la peinture Évitez de laisser l appareil en contact avec des objets en caoutchouc ou en PVC pendant une longue période Sous auc...

Page 28: ...me Sous de basses températures n utilisez pas cet appareil en le tenant durant de longs moments à mains nues Dans les endroits froids température ambiante en dessous de 0 oC 32 oF comme sur les pistes de ski le contact direct et prolongé avec une pièce métallique de cet appareil peut causer des blessures Utilisez des gants ou quelque chose de similaire si vous utilisez cet appareil durant un long ...

Page 29: ... deux batteries de type Panasonic Le nombre de photos pouvant être prises varie selon les conditions d utilisation Dimensions Environ 148 7 mm L k49 5 mm H k80 3 mm P 5 85 po L k1 95 po H k3 16 po P partie en saillie non comprise Poids Environ 406 g 0 895 lb avec la batterie Environ 295 g 0 650 lb prise d alimentation Résistance à la poussière et aux éclaboussures Oui Température de fonctionnement...

Page 30: ... Canada Inc La présente garantie n est fournie qu à l acheteur original d un des produits de marque Panasonic indiqués plus haut ou à la personne l ayant reçu en cadeau vendu par un détaillant Panasonic agréé au Canada et utilisé au Canada Le produit ne doit pas avoir été vendu tel quel et doit avoir été livré à l état neuf dans son emballage d origine POUR ÊTRE ADMISSIBLE AUX SERVICES AU TITRE DE...

Page 31: ...gt dix 90 jours à compter de la date d achat original CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE INCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DU CARACTÈRE ADÉQUAT POUR LA COMMERCIALISATION ET UN USAGE PARTICULIER PANASONIC CANADA INC N AURA D OBLIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT INDIRECT OU CONSÉCUTIF RÉSULTANT DE L UTILISATION DE CE PRODUIT O...

Page 32: ...a cámara digital 37 Colocación Extracción de la batería 38 Uso de la empuñadura con batería 41 Precauciones para el uso 41 Especificaciones 43 Información para su seguridad La salida del tomacorriente debe estar instalada cerca del equipo y se debe poder acceder a ella fácilmente ATENCIÓN Para reducir el riesgo de incendios de descargas eléctricas o de daños en el producto No instale ni ubique est...

Page 33: ...cos No la desarme remodele caliente ni tire al fuego Si el electrólito entra en contacto con sus manos o sus ropas lave a fondo la zona afectada con abundante agua Si el electrólito entra en contacto con sus ojos no se los frote Aclare sus ojos con abundante agua y luego consulte a un médico ATENCIÓN Existe un riesgo de explosión si la batería se reemplaza incorrectamente Reemplace solamente con e...

Page 34: ...ntes puntos de recogida En cualquier caso la entrega por los usuarios será sin coste alguno para éstos El coste de la gestión medioambiental de los residuos de pilas y baterías está incluido en el precio de venta Si los elimina correctamente ayudará a preservar valiosos recursos y evitará potenciales efectos negativos sobre la salud de las personas y sobre el medio ambiente Para más información so...

Page 35: ...al usarla Si la unidad no funciona correctamente comuníquese con el distribuidor donde compró la unidad o con Panasonic Instale esta unidad firmemente en la cámara digital Cierre la puerta de la batería y la cubierta del acoplador de CC con firmeza Tenga cuidado y no permita que la arena polvo o agua se adhieran o entren en el área del terminal la cámara digital o en esta unidad al colocar o sacar...

Page 36: ...OFF de funcionamiento 14 Botón Balance de blancos 15 Botón Sensibilidad ISO 16 Botón Compensación de la exposición 17 Disco frontal 18 Botón del obturador 19 Sujetador del accesorio de la correa Recomendamos colocar la correa de transporte suministrada en la cámara digital antes del uso para evitar caídas accidentales Lea las instrucciones de funcionamiento de la cámara digital para obtener más in...

Page 37: ... la tapa del terminal Guárdela en la orientación indicada por la marca A 4Guarde la tapa del terminal en el compartimento de almacenamiento de la empuñadura con batería Después de usarlas vuelva a colocar la cubierta del conector de la empuñadura y la tapa del terminal en su posición original para proteger los terminales 2 Inserte al alinear el tornillo de sujeción los contactos eléctricos y las c...

Page 38: ...ra con batería se puede usar cuando la batería se coloca en la cámara digital o en la empuñadura con batería Apague la cámara digital y confirme que no se está cargando 1 Gire la palanca de liberación de la empuñadura con batería hacia OPEN y abra la tapa de la batería 2 Preste atención a la orientación coloque de forma segura y completa hasta que escuche el bloqueo y confirme que la palanca B est...

Page 39: ...de advertencia Retire la batería después del uso La batería se acabará si se deja sin usar durante un período de tiempo prolongado La batería se calentará después del uso mientas se carga y justo después de la carga La empuñadura con batería también se calentará durante el uso pero esto no es una falla Confirme que no haya una materia extraña en la puerta de la batería Uso de 2 baterías La cámara ...

Page 40: ...en en ella Después del uso revise que no haya una materia extraña pegada a la tapa del adaptador batería y ciérrela firmemente Además lea las instrucciones de funcionamiento del adaptador de CA y del acoplador de CC Es posible que algunos accesorios opcionales no estén disponibles en algunos países Para Estados Unidos CANADÁ y América Latina Cuando usa un adaptador de CA asegúrese de usar el acopl...

Page 41: ... de ON OFF de funcionamiento de la empuñadura con batería en OFF Precauciones para el uso Acerca de la unidad Mantenga la unidad lejos de rociadores de insecticida y otras sustancias volátiles Si la unidad se expone a esos rociadores o sustancias se puede deteriorar su carcasa externa o se puede salir la pintura No deje la unidad en contacto con objetos de goma o PVC durante períodos de tiempo pro...

Page 42: ... toque directamente esta unidad a bajas temperaturas durante un periodo de tiempo prolongado En lugares fríos entornos por debajo de 0 oC 32 oF como pistas de esquí el contacto directo prolongado con las partes metálicas de esta unidad puede provocar daños en la piel Utilice guantes o algo similar cuando utilice esta unidad durante periodos prolongados Limpieza Al limpiar use un paño seco y suave ...

Page 43: ...iciones de grabación Panasonic cuando se utilizan 2 baterías Posiblemente solo grabe una menor cantidad de imágenes según la condición del uso Dimensiones Aprox 148 7 mm W k49 5 mm H k80 3 mm D 5 85q W k1 95q H k3 16q D excluyendo las partes salientes Masa Aprox 406 g 0 895 lb con la batería Aprox 295 g 0 650 lb Empuñadura con batería Resistencia al polvo y a las salpicaduras Sí Temperatura de fun...

Page 44: ... Entfernen von der Digital Kamera 48 Einlegen Entfernen des Akkus 49 Gebrauch des Akku Griffs 52 Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch 52 Spezifikationen 54 Informationen für Ihre Sicherheit Die Steckdose sollte in der Nähe des Gerätes installiert und leicht zugängig sein ACHTUNG Um die Gefahr eines Brandes eines Stromschlages oder einer Beschädigung des Produktes zu reduzieren Installieren oder pos...

Page 45: ...nen Hausmüll gegeben werden dürfen Bitte führen Sie alte Produkte und verbrauchte Batterien zur Behandlung Aufarbeitung bzw zum Recycling gemäß den gesetzlichen Bestimmungen den zuständigen Sammelpunkten zu Endnutzer sind in Deutschland gesetzlich zur Rückgabe von Altbatterien an einer geeigneten Annahmestelle verpflichtet Batterien können im Handelsgeschäft unentgeltlich zurückgegeben werden Inde...

Page 46: ...en Händler bei dem Sie die Kamera erworben haben oder direkt an Panasonic Bringen Sie dieses Gerät stabil an der Digital Kamera an Schließen Sie die Batteriefachklappe und die Abdeckung des DC Kopplers sorgfältig Achten Sie darauf dass weder Sand Staub noch Wasser in den Bereich der Kontakte die Digital Kamera oder dieses Gerät eindringen bzw in diesen anhaften wenn Sie dieses Gerät anbringen oder...

Page 47: ...ellrad 13 ON OFF Betriebsschalter 14 Weißabgleich Taste 15 ISO Empfindlichkeit Taste 16 Belichtungsausgleich Taste 17 Vorderer Schalter 18 Auslöser 19 Halter für Riemenbefestigung Es wird empfohlen den mit der Digital Kamera mitgelieferten Schultergurt vor Verwenden der Kamera anzubringen um ein Herunterfallen zu verhindern Einzelheiten zum Anbringen des Gurts finden Sie in der Bedienungsanleitung...

Page 48: ...ussdeckel ein Setzen Sie die Abdeckung in der Ausrichtung ein die auf dem Aufdruck A abgebildet ist 4Verstauen Sie den Anschlussdeckel im Staufach des Akkugriffs Bringen Sie die Abdeckung für den Akkugriff Steckverbinder und die Buchsenkappe wieder in ihre ursprüngliche Position um die Anschlüsse zu schützen 2 Fügen Sie sie ein indem Sie die Befestigungsschraube die elektrischen Kontakte und die S...

Page 49: ...Akku Griff kann benutzt werden wenn der Akku entweder in die Digital Kamera bzw in den Akku Griff eingesetzt wurde Schalten Sie die Digitalkamera aus und vergewissern Sie sich dass sie nicht geladen wird 1 Drehen Sie den Freigabehebel des Akku Griffs auf OPEN und öffnen Sie die Akku Abdeckung 2 Schieben Sie ihn unter Beachtung der Ausrichtung vollständig hinein bis ein Einrasten zu hören ist und p...

Page 50: ...Gebrauch den Akku Der Akku nutzt sich ab wenn er über einen langen Zeitraum unbenutzt bleibt Der Akku ist nach dem Gebrauch während des Aufladens und direkt nach dem Aufladen warm Auch der Akku Griff wird während des Gebrauchs warm wobei es sich jedoch nicht um eine Funktionsstörung handelt Prüfen Sie dass sich keine Fremdkörper auf der Akku Abdeckung befinden Verwendung von 2 Akkus Die Digital Ka...

Page 51: ...icht mehr staub und spritzwassergeschützt ist Achten Sie darauf dass kein Sand Staub oder Wasser am Gehäuse anhaftet oder darin eindringt Überprüfen Sie nach der Verwendung dass keine Fremdkörper an der Abdeckung des DC Verbindungsstücks anhaften und verschließen Sie die Abdeckung gut Lesen Sie auch die Bedienungsableitung des Netzadapters und des DC Verbindungsstücks Bestimmtes Sonderzubehör ist ...

Page 52: ... kommen Drehen Sie den ON OFF Betriebsschalter am Akku Griff in diesem Fall auf OFF Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch Zum Gerät Halten Sie das Gerät von Insektensprays und anderen flüchtigen Substanzen fern Wird das Gerät solchen Sprays oder Substanzen ausgesetzt kann seine äußere Hülle beschädigt werden und oder seine Farbe abblättern Bringen Sie das Gerät nicht über längere Zeiträume mit Gegen...

Page 53: ... die magnetische Wirkung beeinträchtigt werden Nicht verwenden während dieses Gerät bei niedrigen Temperaturen über längere Zeiträume direkt berührt wird In kalten Umgebungen unter 0 oC z B auf Skipisten kann ein längeres Berühren der Metallteile dieses Geräts zu Hautverletzungen führen Tragen Sie Handschuhe o ä wenn Sie dieses Gerät über einen längeren Zeitraum hinweg verwenden Reinigung Wischen ...

Page 54: ...n von Panasonic bei Verwendung von 2 Akkus Je nach den Einsatzbedingungen können unter Umständen weniger Bilder aufgenommen werden Abmessungen Ca 148 7 mm B k49 5 mm H k80 3 mm T ohne die überstehenden Teile Masse Ca 406 g mit Akku Ca 295 g Akku Griff Staub und Spritzwasserschutz Ja Betriebstemperatur j10 oC bis 40 oC Die Akkuleistung Anzahl an aufnehmbaren Bildern Betriebszeit kann sich bei Tempe...

Page 55: ...la fotocamera digitale e rimozione dalla stessa 59 Inserimento Rimozione della batteria 60 Utilizzo del battery grip 62 Precauzioni per l uso 62 Specifiche 64 Informazioni per la sua sicurezza La presa deve essere posizionata vicino all apparecchio ed essere facilmente raggiungibile PRECAUZIONE Per ridurre il rischio di incendi folgorazioni o danni al prodotto Non installare o posizionare questa u...

Page 56: ...o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici elettronici e le batterie usate non devono essere smaltiti come rifiuti urbani ma deve essere effettuata una raccolta separata Per un trattamento adeguato recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie usate vi invitiamo a consegnarli agli appositi punti di raccolta secondo la legislazione vigente nel...

Page 57: ... funziona in modo appropriato contattare il rivenditore dove è stato effettuato l acquisto o Panasonic Installare saldamente questa unità sulla fotocamera digitale Chiudere saldamente lo sportello della batteria e il coperchio dell accoppiatore CC Assicurarsi che sabbia polvere o acqua non si attacchino né entrino nella parte terminale nella fotocamera digitale o in questa unità quando si attacca ...

Page 58: ...gnimento 14 Pulsante Bilanciamento del bianco 15 Pulsante Sensibilità ISO 16 Pulsante Compensazione dell esposizione 17 Selettore anteriore 18 Pulsante di scatto otturatore 19 Supporto per l attacco della tracolla Prima dell uso si consiglia di installare la tracolla in dotazione con la fotocamera digitale per prevenire cadute accidentali Leggere le istruzioni per l uso della fotocamera digitale p...

Page 59: ...rminale del Battery Grip 3Riporre il coperchio per il connettore del battery grip nel coperchio del terminale Riporre con l orientamento indicato dal segno A 4Riporre il coperchio del terminale nel compartimento di stoccaggio del Battery Grip Riportare il coperchio del connettore del battery grip e il coperchio del terminale nella loro posizione originale dopo l utilizzo per proteggere i terminali...

Page 60: ...ella batteria dopo la carica È possibile utilizzare il battery grip sia quando la batteria è inserita nella fotocamera digitale sia quando è nel battery grip Spegnere la fotocamera digitale e verificare che la fotocamera digitale non stia caricando 1 Ruotare la leva di sgancio del battery grip verso OPEN e aprire lo sportello della batteria 2 Prestando attenzione all orientamento inserire saldamen...

Page 61: ...Quando una batteria si esaurisce passerà all altra batteria La batteria che si utilizza per prima va inserita nella fotocamera digitale Per maggiori dettagli leggere le istruzioni per l uso della fotocamera digitale Utilizzo di un alimentatore CA opzionale e di un accoppiatore CC opzionale invece della batteria Utilizzare sempre un accoppiatore CC Panasonic originale DMW DCC16 opzionale È possibil...

Page 62: ...re premuto per sbaglio In tal caso posizionare l interruttore di accensione spegnimento del battery grip su OFF Precauzioni per l uso Informazioni sull unità Tenere l unità al riparo da spruzzi di insetticidi e di altre sostanze volatili Qualora l unità fosse esposta a tali spruzzi o sostanze la superficie esterna potrebbe deteriorarsi o la vernice potrebbe scrostarsi Non lasciare l unità a contat...

Page 63: ...nfluenza magnetica Non usare toccando direttamente questa unità a temperature basse per lungo tempo In luoghi freddi ambienti al di sotto degli 0 oC come piste da sci un contatto diretto prolungato con le parti in metallo di questa unità può causare lesioni alla pelle Usare guanti o simili quando si usa a lungo questa unità Pulizia Per pulire l unità strofinarla con un panno asciutto e morbido Qua...

Page 64: ...nic quando vengono usate 2 batterie È possibile riprendere un numero inferiore di immagini a seconda delle condizioni di utilizzo Dimensioni Circa 148 7 mm L k49 5 mm A k80 3 mm P escluse le parti sporgenti Massa Circa 406 g con la batteria Circa 295 g battery grip Resistenza alla polvere ed agli schizzi Sì Temperatura operativa j10 oC a 40 oC Le prestazioni della batteria numero di immagini regis...

Page 65: ... 插入 取出電池 69 使用電池把手 71 使用時的注意事項 71 規格 72 安全注意事項 關於電池 請勿將電池加熱或接觸明火 請勿將電池長時間放置在門窗緊閉受陽光直射的汽車內 電源插座應安裝在設備附近並應易於觸及 注意 為了降低起火 電擊或產品損壞的危險 請勿將本機安裝或置於書櫃 壁櫥或其他密閉的空間裡 請確保本機通風良好 注意 如果電池更換得不正確 會有發生爆炸的危險 請僅用製造商建議使用的類 型的電池進行更換 廢棄電池時 請與當地機構或經銷商聯繫 詢問正確的廢棄方法 警告 電池有發生火災 爆炸和灼傷的危險 請勿拆卸 加熱至 60 xC 以上或焚燒 中文 繁體 DVQX1647 book 65 ページ 2019年1月9日 水曜日 午後5時46分 ...

Page 66: ...9 年 1 月 相容裝置 DC S1R DC S1 有關相容裝置的最新資訊 請參閱數位相機的使用說明書 目錄或網站 本機的使用 本機的防塵防濺設計並不保證完全防止灰塵和水的侵入 使用時 請注意以下 幾點 如果本機不正確工作 請與您購買本機時的經銷商或 Panasonic 聯繫 將本機穩妥地安裝到數位相機上 關好電池蓋和 DC 電源組蓋 安裝或取下本機時 請注意不要讓沙子 灰塵或水附著上或進入到端口區 域 數位相機或本機內 本機不具防水效能 不可在水下使用 在防濺效能方面 本機的設計可防止 水進入 如果水滴等附著在本機上 請在使用後以軟的乾布擦拭 請勿使本機受到強烈震動或撞擊 那些動作可能會導致故障和問題 也請閱讀數位相機的使用說明書 對於台灣 DVQX1647 book 66 ページ 2019年1月9日 水曜日 午後5時46分 ...

Page 67: ...處 4 AF ON 按鈕 5 操縱桿 6 Fn 按鈕 7 安裝螺絲 8 DC 電源組蓋 9 電池蓋 10 釋放開關 11 三腳架台座 12 後轉盤 13 操作 ON OFF 開關 14 白平衡 按鈕 15 ISO 感光度 按鈕 16 曝光補償 按鈕 17 前轉盤 18 快門按鈕 19 肩背帶安裝架 建議使用前安裝隨數位相機提供 的肩背帶 以免相機意外掉落 有關安裝肩背帶的詳情 請詳讀 數位相機的使用說明書 DVKQ1002Z K 17 18 19 14 1516 2 1 3 7 4 13 11 10 6 5 12 9 8 DVQX1647 book 67 ページ 2019年1月9日 水曜日 午後5時46分 ...

Page 68: ...此不建議這樣做 1 1取下數位相機上的電池把手連 接器蓋 2取下電池把手的端子蓋 3將電池把手連接器的蓋子存放 在端子蓋內 依標記 A 相同方向存放 4將端子蓋放到電池把手的儲藏 空間內 用完後 將電池把手連接器蓋和端口 封蓋放回原位 以保護端口 2 對準安裝螺絲 電氣觸點和相機 安裝針插入 3 朝箭頭指示的方向轉動安裝螺絲 牢牢地安裝 注意 請將端口封蓋放在兒童接觸不到的地方 以防兒童吞食 從數位相機上取下電池把手 關閉數位相機 取出電池 然後朝安裝方向的相反方向旋轉安裝螺絲 DVQX1647 book 68 ページ 2019年1月9日 水曜日 午後5時46分 ...

Page 69: ...BLJ31 可選件 如果使用其他電池 我們不能保證本產品的品質 使用電池前請先充電 電池把手可以在將電池插入到數位相機或電池把手中時使用 關閉數位相機 確定數位相機非處於充電中 1 朝 OPEN 轉動電池把手的釋放 開關 打開電池蓋 2 注意方向 牢牢地完全插入直到 聽到鎖定聲為止 然後確認 B 開關是否扣住電池 取出電池時 朝箭頭指示的方向推動 B 開關 並取出電池 3 關閉電池蓋 朝 LOCK 轉動釋 放開關 DVQX1647 book 69 ページ 2019年1月9日 水曜日 午後5時46分 ...

Page 70: ...電源供應器 可選件 和DC電源組 可選件 代替電池 請務必使用正品的 Panasonic DC 電源組 DMW DCC16 可選件 您可放心地使用數位相機 不用擔心電池的消耗 將 DC 電源組插入電池 把手 連接電源供應器 然後將其插入到電源插座 注意 已安裝 DC 電源組時 由於 DC 電源組蓋打開 因此已非防塵防濺構造 請注意 不要讓沙子 灰塵和水等附著上或進入到構造內 使用後 請確認 DC 電源組蓋 上沒有附著異物 然後牢牢地關閉 也請閱讀 AC 整流器和 DC 電源組的使用說明書 在某些國家 部分可選件未必有售 對於台灣 使用 AC 整流器 電源供應器 時 請務必使用 Panasonic DC 電源組 DMW DCC16 可選件 和 AC 整流器 電源供應器 DMW AC10GT 可選件 請務必使用正品的 Panasonic AC 整流器 電源供應器 DMW AC10GT 可選件 ...

Page 71: ...FF 開關 設定到 OFF 使用時的注意事項 關於本機 請使本機遠離殺蟲劑和其他揮發性物質 如果本機接觸到這些噴劑或物質 外殼可能會變質和 或塗層可能會剝落 請勿使本機長時間接觸用橡膠或 PVC 製成的任何物品 任何情況下 本機不應存放於以下任何一個地方或在這些地方使用 因為這可 能會導致操作失誤或故障 陽光直射下或在夏季的海灘上 高溫多濕或溫度和濕度變化劇烈的地方 有火的地方 靠近加熱器 空調或加濕器 有震動的地方 車內 請勿使本機掉落 使它與其他物體發生撞擊或使它受到其他任何形式的強烈 撞擊或震動 本機有電動連接到數位相機的電氣觸點 本機沒安裝到數位相機上時 請安上 提供的端口封蓋 請勿與任何金屬物體 夾子等 接觸 請勿將可能受磁性干擾的物體拿靠近電池蓋 銀行卡 月票 手錶等帶磁性的 物體可能受磁性干擾而產生負面影響 DVQX1647 book 71 ページ 2019年1月9日 水曜日...

Page 72: ...落 使用化學除塵布時 請務必按照附帶的說明書使用 規格 規格如有變更 恕不另行通知 電池把手 DMW BGS1 安全注意事項 電源 8 4 V 可拍攝的圖片數量 約 660 張 連接至數位相機 DC S1R 約 720 張 連接至數位相機 DC S1 以上為使用 2 個電池時 Panasonic 的拍攝條件 根據使用情況 可能拍攝的圖片數量少 尺寸 約 148 7 mm 寬 k49 5 mm 高 k80 3 mm 深 不包括突出部分 重量 約 406 g 包括電池 約 295 g 電池把手 防塵防濺 是 工作溫度 j10 oC 至 40 oC 在溫度介於 j10 oC 至 0 oC 在滑雪場或高海拔等寒冷 的地方 的範圍內使用時 電池的性能 可拍攝的圖片 數量 工作時間 可能會暫時變差 工作濕度 10 RH 至 80 RH DVQX1647 book 72 ページ 2019年1月9日 水曜...

Page 73: ... 製造日期 會在本機上指示的產品號碼中找到年月 標記示例 s No XX1AXXXXXXX X s 任何數字或字母 理解製造日期 的方法 年 產品號碼的第 3 個字符 1 s 2011 2 s 2012 0 s 2020 月 產品號碼的第 4 個字符 A s 1 月 B s 2 月 L s 12 月 注意 9 月可能以 S 而不是以 I 表示 DC 直流電 對於台灣 DVQX1647_TCH_Body fm 73 ページ 2020年8月25日 火曜日 午後3時48分 ...

Page 74: ...使用前仔细阅读操作使用说明书 并将说明书妥善保管 以 备将来使用 目录 安全注意事项 74 故障预防 76 提供的附件 76 元件名称 77 安装到数码相机上及取下 78 插入 取出电池 79 使用电池手柄 81 使用时的注意事项 81 规格 83 安全注意事项 电源插座应安装在设备附近并应易于触及 注意 为了减少火灾 触电或产品损坏的危险 请勿将本机安装或置于书柜 壁橱或其他密闭的空间里 请确 保本机通风良好 DVQX1647 book 74 ページ 2019年1月9日 水曜日 午後5時46分 ...

Page 75: ...1647 关于电池 请勿将电池加热或接触明火 请勿将电池长时间放置在门窗紧闭受阳光直射的汽车内 注意 如果电池更换得不正确 会有发生爆炸的危险 请仅用制造 商建议使用的类型的电池进行更换 废弃电池时 请与当地机构或经销商联系 询问正确的废弃方 法 警告 电池有发生火灾 爆炸和灼伤的危险 请勿拆卸 加热至 60 xC 以上或焚烧 中文 简体 DVQX1647 book 75 ページ 2019年1月9日 水曜日 午後5時46分 ...

Page 76: ...请参阅数码相机的使用说明书 目 录或网站 本机的使用 本机的防尘和防溅设计并不保证完全防止灰尘和水的侵入 使 用时 请注意以下几点 如果本机不正确工作 请与您购买本机 时的经销商或 Panasonic 联系 将本装置牢固安装到数码相机 关紧电池盖和 DC 电源组盖 安装或取下本机时 请注意不要让沙子 灰尘或水附着上或进 入到端口区域 数码相机或本机内 本机不防水 因此无法在水中使用 本机采用减少水进入的结 构防止水溅入 如果飞溅的水滴等附着在本机上 使用后请用 软的干布擦拭 请勿使本机受到强烈震动或撞击 那些动作可能会导致故障和问题 也请阅读数码相机的使用说明书 提供的附件 产品号码截至 2019 年 1 月为准 电池为可选件 终端盖子 购买时 终端盖子安在电池手柄上 DVKQ1002Z K DVQX1647 book 76 ページ 2019年1月9日 水曜日 午後5時46分 ...

Page 77: ...螺丝 8 DC 电源组盖 9 电池盖 10 释放开关 11 三脚架台座 12 后转盘 13 操作 ON OFF 开关 14 白平衡 按钮 15 ISO 感光度 按钮 16 曝光补偿 按钮 17 前转盘 18 快门按钮 19 肩背带安装架 在使用前 我们建议首先安 装数码相机随附的肩带 以 防止意外跌落 请阅读数 码相机使用说明书以了解有 关如何安装肩带的详细信 息 17 18 19 14 1516 2 1 3 7 4 13 11 10 6 5 12 9 8 DVQX1647 book 77 ページ 2019年1月9日 水曜日 午後5時46分 ...

Page 78: ...上取下本机 可能会导致故障 因此不建 议这样做 1 1取下数码相机上的电池手柄 连接器盖 2取下电池手柄上的端口封 盖 3将电池手柄连接器盖存放 在端口封盖中 按照与标记 A 相同的方向存 放 4将端口封盖存放在电池手 柄的存储盒中 为了保护端口 使用后请将电池 手柄连接器盖和终端盖子安回其 原位置 2 对准安装螺丝 电气触点和 相机安装针插入 3 朝箭头指示的方向转动安装 螺丝牢牢地安装 注意 请将终端盖子放在儿童接触不到的地方 以防儿童吞食 DVQX1647 book 78 ページ 2019年1月9日 水曜日 午後5時46分 ...

Page 79: ...正品的 Panasonic 电池 DMW BLJ31 可选件 如果使用其他电池 我们不能保证本产品的品质 请将电池充电后再使用 电池手柄可以在将电池插入到数码相机或电池手柄中时使用 关闭数码相机并确认数码相机未在充电 1 朝 OPEN 转动电池手柄的释 放开关 打开电池盖 2 注意方向 牢牢地完全插入 直到听到锁定声为止 然后 确认 B 开关是否扣住电池 取出电池时 朝箭头指示的方 向推动 B 开关 然后拉出电 池 3 关闭电池盖 朝 LOCK 转动 释放开关 DVQX1647 book 79 ページ 2019年1月9日 水曜日 午後5時46分 ...

Page 80: ...码相 机 其中一个电池的电量耗尽时 会切换到另一个电池 可以在数码相机中设置要首先使用的电池 有关详情 请阅读数 码相机的使用说明书 使用交流电源适配器 可选件 和DC电源组 可选件 代 替电池 请务必使用正品的Panasonic DC电源组 DMW DCC16 可选件 可以使用数码相机 而不必担心电池消耗 将 DC 电源组插入到 电池手柄中 连接交流电源适配器 然后将其插入到电源插座中 注意 安装着 DC 电源组时 由于 DC 电源组盖打开 因此就不是防尘防 溅构造 请注意不要让沙子 灰尘和水等附着上或进入到构造内 使用后 请确认 DC 电源组盖上没有附着异物 然后牢牢地关闭 也请阅读交流电源适配器和 DC 电源组的使用说明书 在某些国家 可能不销售某些可选附件 使用交流电源适配器时 请务必使用 Panasonic DC 电源组 DMW DCC16 可选件 和交流电源适配器 DMW AC...

Page 81: ...的操作 这无法将数码相机的电源设置为 ON OFF 注意 握持手柄持拿数码相机时 可能会无意中按到 电池手柄的按钮 在这种情况下 请将电池手 柄的操作 ON OFF 开关设置到 OFF 使用时的注意事项 关于本机 请使本机远离杀虫剂和其他挥发性物质 如果本机接触到这些喷剂或物质 外壳可能会变质和 或涂层可 能会剥落 请勿使本机长时间接触用橡胶或 PVC 制成的任何物品 决不要在以下任何地点使用或存放本机 否则可能会导致工作出 现问题或故障 阳光直射下或在夏季的海滩上 高温多湿或温度和湿度变化剧烈的地方 有火的地方 靠近加热器 空调或加湿器 有震动的地方 车内 DVQX1647 book 81 ページ 2019年1月9日 水曜日 午後5時46分 ...

Page 82: ...子 等 接触 请勿将可能会受到磁性影响的物体靠近电池盖 磁性可能会对磁 性物体 比如银行卡 月票 手表 造成不利影响 需要长时间在低温下直接接触本机时 切勿使用 在寒冷的地方 0 oC 以下环境 如滑雪场 长时间直接接触本 机的金属部分可能会导致皮肤受伤 长时间使用本机时 请使用 手套等 清洁 清洁时 请用软的干布擦拭本机 当本机被弄得非常脏时 可以先用拧干的湿布擦去污垢 然后再 用干布擦拭 请勿使用汽油 稀释剂 酒精 厨房清洁剂等溶剂清洁本机 否 则可能会造成外壳变质 或涂层可能会剥落 使用化学除尘布时 请务必按照附带的说明书使用 DVQX1647 book 82 ページ 2019年1月9日 水曜日 午後5時46分 ...

Page 83: ...20 张 连接到数码相机 DC S1 时 上述是使用2个电池时的Panasonic拍摄 条件 根据使用情况 可能拍摄的图像数量少 尺寸 约 148 7 mm 宽 k49 5 mm 高 k80 3 mm 深 不包括突出部分 重量 约 406 g 包括电池 约 295 g 电池手柄 防尘防溅 是 工作温度 j10 oC 至 40 oC 在温度介于 j10 oC 至 0 oC 滑雪场或 高海拔等寒冷的地方 的范围内使用 时 电池的性能 可拍摄的图像数量 工作时间 可能会暂时变差 工作湿度 10 RH 至 80 RH DC 直流 DVQX1647 book 83 ページ 2019年1月9日 水曜日 午後5時46分 ...

Page 84: ...铬 Cr Ⅵ 多溴联苯 PBB 多溴二苯醚 PBDE 外壳 构造 印刷基板 组件 本表格依据 SJ T11364 的规定编制 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB T26572 规定的限量要求以下 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB T26572 规定的限量要求 对于表示 的情况 属于欧盟 RoHS 指令的豁免项目 2019ᒤ1ᴸਁ㹼 ѝഭঠࡧ ӗൠ ѝഭ ḷ ԓਧ Q XMSX 130 DVQX1647 book 84 ページ 2019年1月9日 水曜日 午後5時46分 ...

Page 85: ...수 있도록 잘 보관하십시오 목차 안전상의 주의사항 85 주의사항 87 부속품 87 부품명 88 디지털 카메라에 장착 및 탈착하기 89 배터리 넣기 빼기 90 배터리 그립 사용하기 92 사용상의 주의 92 사양 94 안전상의 주의사항 소켓 콘센트는 쉽게 접근할 수 있도록 장비 가까이에 설치해야 합니다 주의 화재 위험이나 감전 제품의 손상을 방지하려면 기기를 책장 붙박이 수납장 또는 다른 좁은 공간에 설치하거나 두지 마십 시오 반드시 통풍이 잘 되는 곳에 두십시오 한국어 DVQX1647 book 85 ページ 2019年1月9日 水曜日 午後5時46分 ...

Page 86: ...를 잘못 교체하면 폭발할 위험이 있습니다 제조업체에서 권장하 는 유형의 배터리만 사용하여 교체하십시오 배터리를 폐기처분할 경우에는 사용하는 지역의 공공기관이나 판매점에 문의하여 적절한 폐기처분 방법을 문의하시기 바랍니다 경고 화재 폭발 및 화상의 위험이 있습니다 분해 60 xC 이상 가열하거나 소 각하지 마십시오 기기명칭 배터리 그립 전국서비스대표번호 1588 8452 파나소닉 제조자 Panasonic Corporation 제조국가 Made in China 인증받은자의상호 파나소닉코리아주식회사 DVQX1647 book 86 ページ 2019年1月9日 水曜日 午後5時46分 ...

Page 87: ...한 보 호를 보장하지 않습니다 사용 시 다음에 주의하시기 바랍니다 기기가 제대 로 작동되지 않으면 기기를 구입한 판매점이나 Panasonic 에 문의하시기 바 랍니다 본 기기를 디지털 카메라에 제대로 장착하십시오 배터리 도어와 DC 커플러 커버를 잘 닫으십시오 본 기기를 부착하거나 탈착할 때 모래 먼지 또는 물이 단자 안 디지털 카메라 또는 본 기기에 묻거나 들어가지 않도록 조심하십시오 본 기기는 방수되지 않으므로 수중에서 사용할 수 없습니다 물 튀김 방 수 기능은 본 기기에 물이 들어가는 것을 방지하도록 설계되었습니다 물 등 이 튀어 본 기기에 묻으면 사용 후 부드러운 마른 천으로 닦아내십 시오 기기에 강한 진동이나 충격을 주지 마십시오 오작동이나 고장을 일으킬 수 있습니다 사용자의 디지털 카메라 설명서도...

Page 88: ...버 11 삼각대 마운트 12 뒷 다이얼 13 조작 ON OFF 스위치 14 화이트밸런스 버튼 15 ISO 감도 버튼 16 노출 보정 버튼 17 앞 다이얼 18 셔터 버튼 19 끈 부착 홀더 카메라를 실수로 떨어뜨리는 것 을 방지하기 위해 사용하기 전에 디지털 카메라와 함께 제공된 어 깨끈을 부착하는 것이 좋습니다 어깨끈을 부착하는 방법에 대한 자세한 사항은 디지털 카메라의 사용설명서를 참조하십시오 17 18 19 14 1516 2 1 3 7 4 13 11 10 6 5 12 9 8 DVQX1647 book 88 ページ 2019年1月9日 水曜日 午後5時46分 ...

Page 89: ...터리 그립 커넥터 커버를 빼십시오 2배터리 그립의 단자 덮개를 빼 십시오 3배터리 그립 커넥터용 커버를 단자 덮개에 보관하십시오 표시 A 와 같은 방향으로 보관하십 시오 4단자 덮개를 배터리 그립의 보 관부에 보관하십시오 사용 후에는 배터리 그립 커넥터용 커 버와 단자 덮개를 원래 위치로 하여 단자를 보호하십시오 2 부착 나사 전기 접속부 및 카메 라 부착 핀을 맞추어 넣으십시오 3 부착 나사를 화살표 방향으로 돌 려 제대로 부착하십시오 주 어린이가 단자 덮개를 삼킬 우려가 있으므로 어린이의 손이 닿지 않는 곳에 보관하십시오 DVQX1647 book 89 ページ 2019年1月9日 水曜日 午後5時46分 ...

Page 90: ...할 경우 제품의 품질을 보증할 수 없습니다 배터리를 충전한 후에 사용하십시오 배터리 그립은 배터리를 디지털 카메라나 배터리 그립에 넣을 때 사용할 수 있습니다 디지털 카메라를 끄고 디지털 카메라가 충전 중이 아닌지 확인하십시오 1 배터리 그립의 열림 레버를 OPEN 방향으로 돌리고 배터 리 도어를 여십시오 2 방향에 유의하면서 잠기는 소리 가 들릴 때까지 계속 넣고 B 레 버가 배터리에 걸리는지 확인하 십시오 배터리를 뺄 경우에는 B 레버를 화살 표 방향으로 밀고 배터리를 빼십시오 3 배터리 도어를 닫고 열림 레버를 LOCK 방향으로 돌리십시오 DVQX1647 book 90 ページ 2019年1月9日 水曜日 午後5時46分 ...

Page 91: ...니다 배터리 하나가 소진되면 다른 배터리로 전환됩니다 디지털 카메라에서 주로 사용되는 배터리를 설정할 수 있습니다 사용자의 디지털 카메라 사용설명서를 자세히 읽으십시오 배터리 대신에 직류 전원 장치 옵션 와 DC 커플러 옵션 사용하기 반드시 정품 Panasonic DC 커플러를 사용하십시오 DMW DCC16 옵션 배터리 소모 걱정 없이 디지털 카메라를 사용할 수 있습니다 DC 커플러 를 배터리 그립에 꽂고 직류 전원 장치를 연결한 후 전기 콘센트에 연결 하십시오 주 DC 커플러가 장착되어 있으면 DC 커플러 커버가 열린 상태가 되므로 방 진 및 물 튀김 방지 기능을 제공할 수 없습니다 모래 먼지 및 물 등이 묻거나 구조물 내로 들어가지 않도록 주의하십시오 사용 후에는 이물질이 DC 커플 러 커버에 묻어 있지...

Page 92: ... 그립을 잡으면 배터리 그립 상의 버튼이 잘 못 눌려질 수 있습니다 이런 경우에는 배터리 그립 ON OFF 스위치 조작을 OFF 로 하십시오 사용상의 주의 기기에 관하여 기기를 살충 스프레이 및 기타 휘발성 물질에 가까이 하지 마십시오 기기를 이러한 스프레이나 물질에 노출시키면 외장 케이스가 변형되고 그리 고 또는 페인트가 벗겨질 수 있습니다 기기를 고무나 PVC 로 만들어진 물질에 장시간 닿지 않도록 하십시오 작동 이상이나 오작동을 일으킬 수 있으므로 어떠한 상황에서도 기기를 다음 과 같은 장소에서 사용하거나 보관해서는 안됩니다 직사광선이나 여름의 해변가 고온다습한 장소 또는 온도나 습도의 변화가 심한 곳 화기가 있는 장소 히터 에어컨 또는 가습기에서 가까운 장소 진동이 있는 장소 자동차 내부 DVQX16...

Page 93: ... 카드 교통 카드 시계와 같이 자화되는 사물은 자성에 부정적인 영 향을 받을 수 있습니다 낮은 온도에서 장시간 직접 이 단위를 만지지 마십시오 추운 곳 스키장 처럼 0 o C 이하의 환경 에서 이 단위의 금속 부분을 장시간 직 접 만지면 피부에 손상을 줄 수 있습니다 이 단위를 장시간 사용할 경우에는 장갑이나 그와 비슷한 것을 사용하십시오 손질 손질 시에는 부드러운 마른 천으로 기기를 닦으십시오 기기가 심하게 더럽혀진 경우에는 젖은 천을 꽉 짜서 닦은 후 마른 천으로 닦 으면 됩니다 외장 케이스가 손상되거나 코팅이 벗겨질 수 있으므로 벤진 시너 알코올 주 방 세제 등과 같은 용제로 기기를 닦지 마십시오 화학 천을 사용할 경우에는 반드시 부속 설명서의 내용을 따르십시오 DVQX1647 book 93 ページ 2...

Page 94: ... 사항은 배터리 2 개를 사용하는 Panasonic 촬영 조건입니다 사용 조건에 따라 사진 매수가 더 적어질 수 있습니다 치수 약 148 7 mm W k49 5 mm H k80 3 mm D 돌출 부위 제외 중량 약 406 g 배터리 포함 약 295 g 배터리 그립 방진 및 물 튀김 방수 있음 작동 가능한 온도 j10 oC 에서 40 oC j10 oC 에서 0 oC 스키장이나 고도가 높은 곳과 같이 추운 곳 사이의 온도에서 사용하면 배터리 성능 촬 영 가능한 사진 매수 조작 시간 이 일시적으로 떨어 질 수 있습니다 작동 가능한 습도 10 RH 에서 80 RH DC 직류 Panasonic Korea Ltd DVQX1647 book 94 ページ 2019年1月9日 水曜日 午後5時46分 ...

Page 95: ...98 Крепление и снятие с цифровой фотокамеры 99 Установка извлечение аккумулятора 100 Использование батарейной ручки 102 Предосторожности при использовании 103 Технические характеристики 104 Информация для вашей безопасности Штепсельная розетка должна находиться вблизи аппаратуры и быть легкодоступной ВНИМАНИЕ Для снижения риска пожара удара электрическим током или повреждения изделия Не следует ус...

Page 96: ...местному законодательству страны реализации товара Предупреждение Для снижения риска пожара удара электрическим током или повреждения изделия Берегите это устройство от воздействия дождя влажности капель и брызг Используйте рекомендуемое дополнительное оборудование Не снимайте крышки Не чините устройство самостоятельно Доверьте обслуживание квалифицированному персоналу При возникновении каких либо...

Page 97: ... в фирму в которой приобрели устройство или в компанию Panasonic Прочно прикрепите данное устройство к цифровой фотокамере Плотно закройте дверцу аккумуляторного отсека и переходника постоянного тока Во время прикрепления или снятия данного устройства старайтесь не допускать попадания песка пыли и воды или их проникновения внутрь отсека разъемов цифровой фотокамеры или данного устройства Данная ка...

Page 98: ...ереключатель включения выключения 14 Кнопка Баланс белого 15 Кнопка Светочувствительность ISO 16 Кнопка компенсация экспозиции 17 Передний диск 18 Кнопка затвора 19 Держатель для крепления ремня Перед использованием во избежание случайного падения рекомендуется прикреплять плечевой ремень который поставляется в комплекте с цифровой фотокамерой Подробные указания о прикреплении ремня см в инструкци...

Page 99: ...ной ручки в клеммной крышке При хранении соблюдайте такое же направление как указано меткой A 4Храните клеммнуюкрышку в отсеке для хранения на батарейной ручке После использования верните крышку разъема для подключения батарейной ручки и клеммную крышку на прежнее место для защиты разъемов 2 Выполните установку совмещая винт крепления электрические контакты и штыри крепления к фотокамере 3 Поверни...

Page 100: ...ожно использовать когда аккумулятор вставлен в цифровую фотокамеру или в батарейную ручку Выключите цифровую фотокамеру и убедитесь что она не заряжается 1 Поверните запирающий рычажок батарейной ручки в направлении OPEN и откройте дверцу отсека для аккумулятора 2 Соблюдая правильное направление надежно вставьте аккумулятор до конца пока не услышите звук защелкивания а затем убедитесь что рычажок ...

Page 101: ...овую фотокамеру можно использовать длительное время если вставить аккумулятор и в цифровую фотокамеру и в батарейную ручку Когда один из аккумуляторов разрядится произойдет переключение на другой аккумулятор Аккумулятор который предполагается использоваться в первую очередь можно установить в цифровую фотокамеру Подробную информацию см в инструкции по эксплуатации цифровой фотокамеры Использование...

Page 102: ...х странах Использование батарейной ручки Диски кнопки и джойстик на батарейной ручке действуют так же как и на цифровой фотокамере Подробную информацию см в инструкции по эксплуатации цифровой фотокамеры 1 Установите переключатель питания цифровой фотокамеры в положение ON 2 Установите переключатель включения выключения батарейной ручки в положение ON Становится возможным выполнять операции с помо...

Page 103: ... прикреплено к цифровой фотокамере надевайте на контакты клеммную крышку которая поставляется в комплекте и не допускайте их соприкосновения с металлическими предметами например скрепками Не держите рядом с дверцей отсека для аккумулятора предметы на которые может влиять магнитное поле На магнитные предметы например банковские карты проездные карты часы магнитное поле может повлиять негативно В сл...

Page 104: ... Panasonic условиям записи при использовании 2 аккумуляторов В зависимости от условий эксплуатации можно записать меньшее количество снимков Габариты Прибл 148 7 мм Ш k49 5 мм В k80 3 мм Г без выступающих частей Масса Прибл 406 г с аккумулятором Прибл 295 г батарейная ручка Пыленепроницаемость и брызгозащищенность Да Рабочая температура j10 oC до 40 oC Производительность аккумуляторной батареи кол...

Page 105: ...00 200 21 00 Название продукции БАТАРЕЙНАЯ РУЧКА Страна производства Китай Название производителя Панасоник Корпорэйшн Юридический адрес 1006 Кадома Осака Япония Дата производства Вы можете уточнить год и месяц по серийному номеру на табличке Пример маркировки Серийный номер XX1AXXXXXXX X любая цифра или буква Год Трeтья цифра в серийном номере 1 2011 2 2012 0 2020 Месяц Четвeртая бyква в серийном...

Page 106: ...иймання з цифрової фотокамери 110 Вставка виймання акумулятора 111 Використання акумуляторного блока 113 Запобіжні заходи щодо використання 113 Технічні характеристики 115 Інформація для вашої безпеки Мережна розетка має знаходитись поблизу обладнання і бути легкодоступною УВАГА Для запобігання пожежі ураження електричним струмом чи пошкодження виробу Не встановлюйте і не розміщуйте цей пристрій у...

Page 107: ... об інші об єкти 4 Правила та умови утилізації мають відповідати національному та або місцевому законодавству Умови реалізації не встановлені виробником та мають відповідати національним та або місцевим законодавчим вимогам країни реалізації виробу УВАГА У випадку некоректної заміни акумулятора існує ризик вибуху Використовуйте для заміни лише рекомендовані типи акумуляторів Щодо утилізації акумул...

Page 108: ...авця який продав вам пристрій або до компанії Panasonic Міцно прикріпіть цей пристрій до цифрової фотокамери Надійно закрийте дверцята відсіку акумулятора та кришку перехідника постійного струму Не допускайте потрапляння до контактного майданчику цифрової фотокамери або даного пристрою піску пилу чи води під час приєднання або знімання даного пристрою Цей пристрій не є водонепроникним його не можн...

Page 109: ...дній диск 13 Вимикач ON OFF 14 Кнопка Баланс білого 15 Кнопка Світлочутливість ISO 16 Кнопка Компенсація експозиції 17 Передній диск 18 Кнопка затвора 19 Тримач для ременя Перед використанням рекомендуємо прикріпити до цифрової фотокамери плечовий ремінь який постачається в комплекті щоб запобігти її падінню поради з прикріплення ременя див в інструкції з експлуатації цифрової фотокамери 17 18 19 ...

Page 110: ...гайте кришку роз єму батарійного блока в кришці контактів Зберігайте в такому положенні як показано на зображенні A 4Зберігайте кришку контактів у відсіку для зберігання батарійного блока Щоб захистити роз єми установіть кришку роз єму батарейного блока та заглушку роз єму на місце 2 Вирівняйте закріплювальний ґвинт електричні контакти та штифти для закріплення камери 3 Для з єднання поверніть зак...

Page 111: ...мулятор після заряджання Акумуляторний блок можна використовувати коли акумулятор вставлено до цифрової фотокамери або до акумуляторного блоку Вимкніть цифрову фотокамеру та переконайтеся що вона не заряджається 1 Перемістіть фіксатор акумуляторного блоку в бік напису OPEN та відчиніть дверцята акумулятора 2 Вставте до характерного клацання пильнуючи положення акумулятора та переконайтеся що важіл...

Page 112: ...рової фотокамери Детальніше див інструкцію з експлуатації цифрової камери Використання мережевого адаптера змінного струму постачається окремо та перехідника постійного струму постачається окремо замість акумулятора Завжди використовуйте справжній перехідник постійного струму Panasonic DMW DCC16 постачається окремо Можна користуватися цифровою фотокамерою не хвилюючись про споживання заряду акумул...

Page 113: ...оложення OFF Запобіжні заходи щодо використання Відомості про пристрій Не допускайте потрапляння на мікрофон інсектицидів а інших швидко випаровуваних речовин При потраплянні на пристрій таких спреїв та речовин може значно погіршитися його зовнішній вигляд та або облупитися фарба Не допускайте тривалого контакту пристрою з гумовими чи ПВХ предметами За жодних обставин не використовуйте та не збері...

Page 114: ...йте тривалого контакту з пристрій при низькій температурі У холодних умовах при температурі нижче 0 oC як от на лижних спусках тривалий прямий контакт із металевими частинами пристрій може спричинити ураження шкіри Під час тривалого використання пристрій вдягайте рукавиці тощо Чистка Під час чистки протріть пристрій сухою м якою тканиною Якщо мікрофон сильно забруднений його можна очистити витерши...

Page 115: ...S1 720 Наведено дані за умови встановлення у фотокамеру Panasonic двох акумуляторів В залежності від умов використання кількість знімків може зменшитися Габарити Прибл 148 7 мм Ш k49 5 мм В k80 3 мм Г без урахування частин що виступають Маса Прибл 406 г з акумулятором Прибл 295 г батаpiйний блок Захист від пилу та бризок Так Робоча температура j10 oC до 40 oC Характеристики акумулятора кількість з...

Page 116: ...виробу БАТАРІЙНИЙ БЛОК Країна виробництва Китай Виробник Панасонік Корпорейшн Адреса виробника 1006 Оаза Кадома Кадома щі Осака 571 8501 Японія Дата виробництва ви можете знайти рік і місяць виробництва у серійному номері вказаному на табличці Приклад позначення Серійний XX1AXXXXXXX X будь яка цифра або літера Рік третя цифра у серійному номері 1 2011 2 2012 0 2020 Місяць четверта літера у серійно...

Page 117: ...apan Importer for Europe Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15 22525 Hamburg Germany Panasonic Corporation Web Site Site Web http www panasonic com Panasonic Corporation 2019 DVQX1647 book 117 ページ 2019年1月9日 水曜日 午後5時46分 ...

Page 118: ... ﺒ ﺗﻘﺮﻳ ﻣﻢ 148 7 ﺍﻟﺒﺎﺭﺯﺓ ﺍﻷﺟﺰﺍء ﺑﺎﺳﺘﺜﻨﺎء ﺍﻟﺤﺠﻢ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺎ ً ﻨ ﻣﺘﻀﻤ ًﺎ ﺒ ﺗﻘﺮﻳ ﺟﺮﺍﻡ 406 ﺍﻹﺿﺎﻓﻴﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺣﺎﻣﻞ ًﺎ ﺒ ﺗﻘﺮﻳ ﺟﺮﺍﻡ 295 ﺍﻟﻤﻴﺎﻩ ﻭﺗﻨﺎﺛﺮ ﺍﻷﺗﺮﺑﺔ ﻣﻘﺎﻭﻣﺔ ﻧﻌﻢ ﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻤﻼﺋﻤﺔ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ ﺩﺭﺟﺔ 40 ﺇﻟﻰ ﻣﺌﻮﻳﺔ ﺩﺭﺟﺔ 10 ﻣﻦ ﺑﺸﻜﻞ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺯﻣﻦ ﻟﻠﺘﺴﺠﻴﻞ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﺍﻟﺼﻮﺭ ﻋﺪﺩ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺃﺩﺍء ﻳﺘﺪﻧﻰ ﻗﺪ ﻣﺌﻮﻳﺔ ﺩﺭﺟﺔ 10 ﺑﻴﻦ ﺗﺘﺮﺍﻭﺡ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺩﺭﺟﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻋﻨﺪ ﻣﺆﻗﺖ ﺍﻷﻣﺎﻛﻦ ﺃﻭ ﺍﻟﺠﻠﻴﺪ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺘﺰﻟﺞ ﻛﻤﻨﺘﺠﻌﺎﺕ ﺍﻟﺒﺎﺭﺩﺓ ﺍ...

Page 119: ... ﺍﻟﺮﻗﻤﻴﺔ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﺗﺘﺼﻞ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺑﺄﻃﺮﺍﻑ ﻣﺰﻭﺩ ﺍﻟﺤﺎﻣﻞ ﻫﺬﺍ ﻼﻣﺴﻬﺎ ُ ﺗ ﺍﻟﺪﺑﺎﺑﻴﺲ ﻣﺜﻞ ﻣﻌﺪﻧﻴﺔ ﺃﺟﺴﺎﻡ ﺃﻱ ﺗﺪﻉ ﻭﻻ ﺍﻟﺮﻗﻤﻴﺔ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﻣﺜﺒﺖ ﻏﻴﺮ ﺍﻟﺤﺎﻣﻞ ﻳﻜﻮﻥ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺍﻟﻤﻠﺤﻖ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﺒﻄﺎﻗﺎﺕ ﻣﺜﻞ ﺍﻟﻤﻤﻐﻨﻄﺔ ﺍﻷﺷﻴﺎء ﺗﺘﺄﺛﺮ ﻗﺪ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺑﺎﺏ ﻣﻦ ﻗﺮﻳﺒﺔ ً ﻣﻐﻨﻄﻴﺴﻴﺎ ﺗﺘﺄﺛﺮ ﻗﺪ ﺍﻟﺘﻲ ﺑﺎﻷﺷﻴﺎء ﺗﺤﺘﻔﻆ ﻻ ﺍﻟﻤﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻲ ﺑﺎﻟﺘﺄﺛﻴﺮ ًﺎ ﺒ ﺳﻠ ﺍﻟﺴﺎﻋﺎﺕ ﺃﻭ ﺍﻟﺮﻛﺎﺏ ﺗﺬﺍﻛﺮ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﺼﺮﻓﻴﺔ ﺯﻣﻨﻴﺔ ﻟﻤﺪﺓ ﻣﻨﺨﻔﻀﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺩﺭﺟﺎﺕ ﻓﻲ ً ﻣﺒﺎﺷﺮﺓ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻟﻤﺲ ﺃﺛﻨﺎء ﺍﻹﺿﺎﻓﻴﺔ ...

Page 120: ...ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺮﻗﻤﻴﺔ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﺿﺒﻂ 1 ﺑﺤﺎﻣﻞ ON OFF ﺍﻹﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﺿﺒﻂ 2 ON ﻭﺿﻊ ﻋﻠﻰ ﺍﻹﺿﺎﻓﻴﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﻭﺍﻷﺯﺭﺍﺭ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻭﻋﺼﺎ ﺍﻷﻗﺮﺍﺹ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻮﺿﻊ ﻫﺬﺍ ﻳﺘﻴﺢ ﺍﻟﺮﻗﻤﻴﺔ ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﻃﺎﻗﺔ ON OFF ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺑﺬﻟﻚ ﻳﻤﻜﻦ ﻻ ﻣﻼﺣﻈﺔ ُﻀﻐﻂ ﻳ ﻗﺪ ﺍﻹﺿﺎﻓﻴﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺣﺎﻣﻞ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﺍﻟﺮﻗﻤﻴﺔ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﺍﻹﻣﺴﺎﻙ ﻋﻨﺪ ﻫﺬﻩ ﻭﻓﻲ ﺍﻟﺨﻄﺄ ﻃﺮﻳﻖ ﻋﻦ ﺍﻹﺿﺎﻓﻴﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺑﺤﺎﻣﻞ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ ﺍﻷﺯﺭﺍﺭ ﻋﻠﻰ ﺍﻹﺿﺎﻓﻴﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺑﺤﺎﻣﻞ ON OFF ﺍﻹﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻣﻔﺘﺎ...

Page 121: ...ﺭﻧﺔ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﻦ ﺗﺄﻛﺪ AC ﺍﻟﻤﺘﺮﺩﺩ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺑﻤﻬﺎﻳﺊ ﺍﻻﺳﺘﻌﺎﻧﺔ ﻋﻨﺪ Panasonic ﺇﻧﺘﺎﺝ ﻣﻦ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﻱ DMW AC10G AC ﺍﻟﻤﺘﺮﺩﺩ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﻭﻣﻬﺎﻳﺊ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﻱ DMW AC10G Panasonic ﺇﻧﺘﺎﺝ ﻣﻦ ﺃﺻﻠﻲ AC ﻣﺘﺮﺩﺩ ﺗﻴﺎﺭ ﻣﻬﺎﻳﺊ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻋﻠﻰ ًﺎ ﻣ ﺩﻭ ﺍﺣﺮﺹ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﻱ DMW DCC16 Panasonic ﺇﻧﺘﺎﺝ ﻣﻦ ﺃﺻﻠﻴﺔ DC ﻣﺴﺘﻤﺮ ﺗﻴﺎﺭ ﻗﺎﺭﻧﺔ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻋﻠﻰ ًﺎ ﻣ ﺩﻭ ﺍﺣﺮﺹ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﻱ ﻓﻲ DC ﺍﻟﻤﺴﺘﻤﺮ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﻗﺎﺭﻧﺔ ﺃﺩﺧﻞ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﺳﺘﻬﻼﻙ ﺑﺸﺄﻥ ﺍﻟﻘﻠﻖ ﺩﻭﻥ ﺍﻟﺮﻗﻤﻴﺔ ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺍﻟﻜ...

Page 122: ... ﻣﺮﺍﻋﺎﺓ ﻣﻊ 2 ﺗﺴﻤﻊ ﺃﻥ ﺇﻟﻰ ﻣﻤﻜﻦ ﻭﺿﻊ ﺃﻗﺼﻰ ﺇﻟﻰ ﺑﺈﺣﻜﺎﻡ ﺍﻟﺬﺭﺍﻉ ﺛﺒﺎﺕ ﻣﻦ ﻭﺗﺄﻛﺪ ﻗﻔﻞ ﺻﻮﺕ ﺑﺎﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﺗﺠﺎﻩ ﻓﻲ ﺍﻟﺬﺭﺍﻉ ﺍﺳﺤﺐ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺇﺧﺮﺍﺝ ﻋﻨﺪ ﺃﺧﺮﺟﻬﺎ ﺛﻢ ﺍﻟﺴﻬﻢ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﺤﺮﻳﺮ ﺫﺭﺍﻉ ِﺭ ﺩ ﺃ ﺛﻢ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺑﺎﺏ ﺃﻏﻠﻖ 3 LOCK ﺍﺗﺠﺎﻩ ﻣﻼﺣﻈﺔ ﺣﺎﻣﻞ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺷﺤﻦ ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺍﻹﺿﺎﻓﻴﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺣﺎﻣﻞ ﺑﻬﺎ ﻣﺮﻓﻖ ﺍﻟﺮﻗﻤﻴﺔ ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺸﺤﻦ ﻋﻨﺪ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺭﺍﺟﻊ ﺍﻟﺮﻗﻤﻴﺔ ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺸﺤﻦ ﺣﻮﻝ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﻋﻠﻰ ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﺍﻹﺿﺎﻓﻴﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻟﺮ...

Page 123: ...ﻔﺲ ﻓﻲ ﺑﺎﻟﺘﺨﺰﻳﻦ ﻗﻢ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﻃﺮﻑ ﻏﻄﺎء ﺑﺘﺨﺰﻳﻦ ﻗﻢ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺑﺤﺎﻣﻞ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ ﺍﻟﺘﺨﺰﻳﻦ ﺣﺠﺮﺓ ﺍﻹﺿﺎﻓﻴﺔ ﻭﻏﻄﺎء ﺍﻹﺿﺎﻓﻴﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺣﺎﻣﻞ ﻣﻮﺻﻞ ﻏﻄﺎء ﺃﻋﺪ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺑﻌﺪ ﺍﻷﺻﻠﻲ ﻣﻮﺿﻌﻬﻤﺎ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﻃﺮﻑ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺃﻃﺮﺍﻑ ﻟﺤﻤﺎﻳﺔ ﺍﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﻣﺴﻤﺎﺭ ﻣﺤﺎﺫﺍﺓ ﻣﻊ ﺍﻟﺤﺎﻣﻞ ﺃﺩﺧﻞ 2 ﻭﻣﺴﺎﻣﻴﺮ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﻭﺃﻃﺮﺍﻑ ﺍﻟﻤﻠﻮﻟﺐ ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺍﻟﺴﻬﻢ ﺍﺗﺠﺎﻩ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻠﻮﻟﺐ ﺍﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﻣﺴﻤﺎﺭ ِﺭ ﺩ ﺃ 3 ﺑﺈﺣﻜﺎﻡ ﺍﻟﺤﺎﻣﻞ ﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﻣﻼﺣﻈﺔ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ ﻣﺘﻨﺎﻭﻝ ﻋﻦ ﺍ ً ﺪ ﺑﻌﻴ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ...

Page 124: ... ﺍﻟﺤﺎﻣﻞ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻗﺎﻋﺪﺓ 11 ﺍﻟﺨﻠﻔﻲ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ ﺯﺭ 12 ON OFF ﺍﻹﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻣﻔﺘﺎﺡ 13 ﺍﻷﺑﻴﺾ ﺍﻟﻀﻮء ﺗﻮﺍﺯﻥ ﺯﺭ 14 ISO ﻟﻠﻀﻮء ﺍﻟﺤﺴﺎﺳﻴﺔ ﺩﺭﺟﺔ ﺯﺭ 15 ﻟﻠﻀﻮء ﺍﻟﺘﻌﺮﺽ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﺯﺭ 16 ﺍﻷﻣﺎﻣﻲ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ ﺯﺭ 17 ﺍﻻﻟﺘﻘﺎﻁ ﺯﺭ 18 ﺍﻟﺤﺰﺍﻡ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺣﻠﻘﺔ 19 ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﺍﻟﻤﻠﺤﻖ ﺍﻟﻜﺘﻒ ﺣﺰﺍﻡ ﺑﺘﺮﻛﻴﺐ ﻳﻮﺻﻰ ﻟﻠﺴﻘﻮﻁ ﺗﻌﺮﺿﻬﺎ ﻟﻤﻨﻊ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﺮﻗﻤﻴﺔ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﻗﺮﺍءﺓ ﻳﺮﺟﻰ ﻗﺼﺪ ﺩﻭﻥ ﺍﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺍﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ ﻋﻠﻰ ﻟﻠﺘﻌﺮﻑ ﺍﻟﺮﻗﻤﻴﺔ ﻟﻠﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﺍﻟﺤﺰﺍﻡ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺑﻜﻴﻔﻴﺔ 17 18 19 14...

Page 125: ...ﻴﻢ ﻳﻀﻤﻦ ﻻ ﻳﺮﺟﻰ ﻃﺒﻴﻌﻲ ﺑﺸﻜﻞ ﺗﻌﻤﻞ ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﺗﻜﻦ ﻟﻢ ﺇﺫﺍ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺃﺛﻨﺎء ﻳﻠﻲ ﺑﻤﺎ ﺍﻟﻌﻨﺎﻳﺔ ﻳﺮﺟﻰ ﻟﺬﺍ ﺍﻟﻤﻴﺎﻩ ﺗﺴﺮﺏ ﺃﻭ Panasonic ﺷﺮﻛﺔ ﺃﻭ ﻣﻨﻪ ﺍﺷﺘﺮﻳﺘﻬﺎ ﺍﻟﺬﻱ ﺑﺎﻟﻤﻮﺯﻉ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ ﺍﻟﺮﻗﻤﻴﺔ ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﻓﻲ ﺑﺈﺣﻜﺎﻡ ﺍﻹﺿﺎﻓﻴﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺣﺎﻣﻞ ﱢﺖ ﺒ ﺛ ﺑﺈﺣﻜﺎﻡ DC ﺍﻟﻤﺴﺘﻤﺮ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﻗﺎﺭﻧﺔ ﻭﻏﻄﺎء ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺑﺎﺏ ﺃﻏﻠﻖ ﺃﻭ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﻷﻃﺮﺍﻑ ﺍﻟﻤﺨﺼﺺ ﺍﻟﺠﺰء ﻓﻲ ﺩﺧﻮﻟﻬﺎ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﺎء ﺃﻭ ﺍﻷﺗﺮﺑﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﺮﻣﺎﻝ ﺍﻟﺘﺼﺎﻕ ﻣﻦ ﺍﻟﺤﺬﺭ ﱠ ﺗﻮﺥ ﻓﻜﻪ ﺃﻭ ﺗﺮﻛﻴﺒﻪ ﻋﻨﺪ ﺍﻹﺿﺎﻓﻴﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺣﺎﻣﻞ ﺃ...

Page 126: ...ﻟﻤﺴﺘﺒﺪﻟﺔ ﺍﻟﻄﺮﻳﻘﺔ ﻋﻦ ﻭﺍﻻﺳﺘﻔﺴﺎﺭ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﺤﻠﻴﺔ ﺑﺎﻟﺠﻬﺎﺕ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ ﻳﺮﺟﻰ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﻣﻦ ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻋﻨﺪ ﻣﻨﻬﺎ ﻟﻠﺘﺨﻠﺺ ﺍﻟﺼﺤﻴﺤﺔ ﺍﺷﺘﻌﺎﻝ ﻟﻤﺼﺪﺭ ﺗﻌﺮﺿﻬﺎ ﺃﻭ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﻦ ّ ﺗﺴﺨ ﻻ ﺍﻷﺑﻮﺍﺏ ﻏﻠﻖ ﻣﻊ ﻃﻮﻳﻠﺔ ﻟﻔﺘﺮﺓ ﺍﻟﻤﺒﺎﺷﺮ ﺍﻟﺸﻤﺲ ﻟﻀﻮء ﻣﻌﺮﺿﺔ ﻣﺮﻛﺒﺔ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺗﺘﺮﻙ ﻻ ﻭﺍﻟﻨﻮﺍﻓﺬ ﺗﺤﺬﻳﺮ ﺗﺰﻳﺪ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﻟﺪﺭﺟﺔ ﺗﺴﺨﻴﻨﻬﺎ ﺃﻭ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻓﻚ ُﺤﻈﺮ ﻳ ﻭﺍﻟﺤﺮﻭﻕ ﻭﺍﻻﻧﻔﺠﺎﺭ ﻟﻠﺤﺮﻳﻖ ﺍﻟﺘﻌﺮﺽ ﺧﻄﺮ ﺛﻤﺔ ﺣﺮﻗﻬﺎ ﺃﻭ ﻣﺌﻮﻳﺔ ﺩﺭﺟﺔ 60 ﻋﻦ ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ...

Page 127: ...ﻬﺰﺓ ﻣﻦ ً ﻗﺮﻳﺒﺎ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻣﻘﺒﺲ ﻳﻜﻮﻥ ﺃﻥ ﻳﺠﺐ ﺗﻨﺒﻴﻪ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻓﻲ ﺗﻠﻒ ﺣﺪﻭﺙ ﺃﻭ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻟﺼﺪﻣﺔ ﺍﻟﺘﻌﺮﺽ ﺃﻭ ﺣﺮﻳﻖ ﻧﺸﻮﺏ ﺧﻄﺮ ﻣﻦ ﻟﻠﺤﺪ ﻭﺗﺄﻛﺪ ﺿﻴﻘﺔ ﺃﺧﺮﻯ ﺃﻣﺎﻛﻦ ﻓﻲ ﺃﻭ ﺍﻟﺤﺎﺋﻂ ﺩﺍﺧﻞ ﺧﺰﺍﻧﺔ ﺃﻭ ﻛﺘﺐ ﺧﺰﺍﻧﺔ ﻓﻲ ﻭﺿﻌﻬﺎ ﺃﻭ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻫﺬﻩ ﺗﺨﺰﻥ ﻻ ﺍﻟﺘﻬﻮﻳﺔ ﺟﻴﺪ ﻣﻜﺎﻥ ﻓﻲ ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﺃﻥ 2 ﺳﻼﻣﺎﺗﻚ ﺃﺟﻞ ﻣﻦ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ 4 ﺍﻻﺣﺘﻴﺎﻃﺎﺕ 4 ﺍﻟﻤﺮﻓﻘﺔ ﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺎﺕ 5 ﺍﻟﻤﻜﻮﻧﺎﺕ ﺃﺳﻤﺎء 6 ﻭﻓﻜﻪ ﺍﻟﺮﻗﻤﻴﺔ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﺍﻹﺿﺎﻓﻴﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺣﺎﻣﻞ ﺗﺮﻛﻴﺐ 7 ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺇﺧﺮﺍﺝ ﺇﺩﺧﺎﻝ 9 ﺍﻹﺿﺎﻓﻴﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳ...

Page 128: ... ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ ﻫﺬﺍ ﻭﺣﻔﻆ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻫﺬﺍ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻗﺒﻞ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﻫﺬﻩ ﻗﺮﺍءﺓ ﻳﺮﺟﻰ ً ﻣﺴﺘﻘﺒﻼ ﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻪ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻹﺿﺎﻓﻴﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺣﺎﻣﻞ E PP EE DVQX1647ZB F0119MS1090 DMW BGS1 ﺭﻗﻢ ﻃﺮﺍﺯ GK GD ...

Reviews: