background image

E

VQT4N34

F0113KD0 ( 1200 

A

)

Operating Instructions

INTERCHANGEABLE LENS FOR DIGITAL CAMERA

Model No.

H-FS1442A

Please read these instructions carefully before using this product, and save this manual for future use.

until 

2013/1/25

VQT4N34_Cover.fm  1 ページ  2013年1月21日 月曜日 午前10時18分

Summary of Contents for HFS1442A

Page 1: ...uctions INTERCHANGEABLE LENS FOR DIGITAL CAMERA Model No H FS1442A Please read these instructions carefully before using this product and save this manual for future use VQT4N34_Cover fm 1 ページ 2013年1月21日 月曜日 午前10時18分 ...

Page 2: ...or the Micro Four ThirdsTM System It cannot be mounted on the Four ThirdsTM mount specification camera The digital camera illustrations in these operating instructions show DMC G5 as an example The appearance and specifications of products described in this manual may differ from the actual products you have purchased due to later enhancements Micro Four ThirdsTM and Micro Four Thirds Logo marks a...

Page 3: ... to your local retailer upon the purchase of an equivalent new product Disposing of this product correctly will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling Please contact your local authority for further details of your nearest designated collection point Penalties may b...

Page 4: ...contact points 1 to become dirty About Condensation Fogging of the Lens Condensation occurs when there are differences in temperature and humidity as described below Condensation can cause the lens to become dirty and lead to mold and malfunctioning so exercise caution in the following situations When the camera is brought indoors from outside during cold weather When the camera is brought into an...

Page 5: ...iscover any trouble contact your vendor before using the product Product numbers correct as of January 2013 These may be subject to change Attaching Detaching the Lens Refer also to the camera s operating instructions for attaching and detaching the lens Attaching the Lens Check that the camera is turned off 1 Turn the lens rear cap to detach it A Lens Rear Cap 2 Align the lens fitting marks B red...

Page 6: ...no dirt or dust will get inside the main unit Attaching and Detaching the Lens Cap Pinch the lens cap as shown in the figure to attach or detach Be careful not to lose Attaching the Lens Hood Supplied Accessory 1 Align the fitting mark E on the short side of the lens hood with the mark on the tip of the lens Hold the lens hood with your fingers placed as shown in the picture Do not hold the lens h...

Page 7: ...netting may occur if using 2 or more MC protectors optional DMW LMC46 PL filters optional DMW LPL46 or ND filters optional DMW LND46 or if using thick protectors and or filters The filter may become impossible to remove if excessively tightened so please refrain from tightening it too strongly It is possible to attach the lens cap with the filter already attached You cannot attach a conversion len...

Page 8: ...may occur After zooming please perform the focusing again Cautions for Use Take care not to drop or knock the lens Also take care not to put a lot of pressure on the lens Take care not to drop the bag that you inserted the lens in as it may strongly shock the lens The camera may stop operating normally and pictures may no longer be recorded Also the lens may be damaged When using pesticides and ot...

Page 9: ...e Do not leave the lens in contact with rubber or plastic products for extended periods of time Do not touch the lens contact point Doing so can Use a dry dust cloth to remove dirt and dust on the zoom ring and the focus ring Do not use a household detergent or a chemically treated cloth A sound is heard when the camera is turned on or off This is the sound of lens or aperture movement and is not ...

Page 10: ...nge F3 5 Wide to F5 6 Tele Minimum aperture value F22 Lens construction 9 elements in 8 groups 2 aspherical lenses In focus distance 0 2 m to focal length 14 mm to 20 mm from the focus distance reference line 0 3 m to focal length 21 mm to 42 mm from the focus distance reference line Maximum image magnification 0 17k 35 mm film camera equivalent 0 34k Optical image stabiliser Available O I S switc...

Page 11: ...d Warranty ONLY FOR AUSTRALIA VQT4N34_E book 11 ページ 2012年12月21日 金曜日 午後6時28分 ...

Page 12: ...e Kamera aus Nehmen Sie den Akku heraus und oder trennen Sie das Netzadapter ab Setzen Sie den Akku dann wieder ein und oder stecken Sie das Netzadapter wieder ein und schalten Sie die Kamera ein Das Objektiv kann mit Digitalkameras verwendet werden deren Objektivfassung mit dem Micro Four Thirds System Standard kompatibel ist Objektive dieser Ausführung lassen sich nicht auf Kameras mit Four Thir...

Page 13: ...s G MICRO SYSTEM ist ein Digitalkamerasystem aus der LUMIX Reihe mit Wechselobjektiven auf Grundlage des Micro Four Thirds Standards Andere Namen von Systemen oder Produkten welche in dieser Bedienungsanleitung genannt werden sind normalerweise Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Hersteller dieser Produkte oder Systeme DEUTSCH VQT4N34_E book 13 ページ 2012年12月21日 金曜日 午後6時28分 ...

Page 14: ... Ende ihrer Lebensdauer vom Hausmüll getrennt entsorgt werden müssen Bringen Sie bitte diese Produkte für die Behandlung Rohstoffrückgewinnung und Recycling zu den eingerichteten kommunalen Sammelstellen bzw Wertstoffsammelhöfen die diese Geräte kostenlos entgegennehmen Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Mensch u...

Page 15: ...nicht nach unten Achten Sie darauf dass der Kontaktpunkt der Hinweise zu Kondensation Beschlagen des Objektivs Kondensation entsteht wenn sich Umgebungstemperatur oder Luftfeuchte wie unten beschrieben ändern Da Kondensation zu Flecken auf dem Objektiv Pilzbefall und Fehlfunktionen führen kann müssen Sie in folgenden Fällen auf Anzeichen von Kondensation achten Die Kamera wird bei kaltem Wetter vo...

Page 16: ...ellen vor dem Gebrauch des Gerätes mit Ihrem Händler in Verbindung Die Produktnummern beziehen sich auf den Stand von Januar 2013 Änderungen sind vorbehalten Objektiv ansetzen abnehmen Informationen zum Aufsetzen und Abnehmen des Objektivs finden Sie auch in der Bedienungsanleitung der Kamera Das Objektiv aufsetzen Stellen Sie sicher dass die Kamera ausgeschaltet ist 1 Drehen Sie den hinteren Obje...

Page 17: ...ra auf damit kein Schmutz oder Staub ins Kamerainnere gelangen kann Objektivdeckel aufsetzen und abnehmen Drücken Sie zum Anbringen oder Abnehmen des Objektivdeckels wie in der Abbildung Gegenlichtblende aufsetzen Mitgeliefertes Zubehör 1 Richten Sie die Markierung E an der kurzen Seite der Gegenlichtblende mit der Markierung am Rand des Objektivs aus 2 Drehen Sie die Halten Sie die Sonnenblende m...

Page 18: ...Ein Vignettierungseffekt kann auftreten wenn 2 oder mehr MC Schutzfilter Sonderzubehör DMW LMC46 PL Filter Sonderzubehör DMW LPL46 oder ND Filter Sonderzubehör DMW LND46 verwendet werden oder wenn dicke Schutzfilter und oder Filter verwendet werden Der Filter lässt sich eventuell nicht mehr abnehmen wenn er zu fest angezogen wird Gehen Sie daher vorsichtig vor Der Objektivdeckel kann auch aufgeset...

Page 19: ...eren den Zoom verwenden kann es zu Fokussierungsproblemen kommen Bitte stellen Sie nach dem Zoomvorgang erneut scharf Vorsichtsmaßnahmen Achten Sie darauf das Objektiv nicht fallen zu lassen und keinen starken Stößen auszusetzen Üben Sie keinesfalls zu starken Druck auf das Objektiv aus Achten Sie auch darauf dass die Tasche in der Sie das Objektiv aufbewahren nicht herunterfällt denn das Objektiv...

Page 20: ...ung kann die Einsatzfähigkeit des Verwenden Sie zur Reinigung der Geräte kein Waschbenzin Alkohol oder ähnliche Reinigungsmittel Lösungsmittel können zur Beschädigung des Objektivs oder zum Abblättern der Farbe führen Staub und Fingerabdrücke lassen sich mit einem weichen trockenen Tuch entfernen Verwenden Sie ein trockenes Staubtuch um Schmutz und Staub auf dem Zoomring und dem Schärfering zu ent...

Page 21: ...is F5 6 Tele Minimale Blende F22 Objektivaufbau 9 Elemente in 8 Gruppen 2 asphärische Linsen Schärfebereich 0 2 m bis Brennweite 14 mm bis 20 mm von der Bezugslinie für Fokusentfernung 0 3 m bis Brennweite 21 mm bis 42 mm von der Bezugslinie für Fokusentfernung Maximale Vergrößerung 0 17k Kleinbild Äquivalent 0 34k Optischer bildstabilisator Verfügbar O I S Schalter Keiner Die Einstellung des Stab...

Page 22: ... par le système Micro Four ThirdsTM System Il ne peut pas être monté sur les appareils à monture Four ThirdsTM Les illustrations de l appareil photo numérique de ce manuel d utilisation prennent le DMC G5 comme exemple L apparence et les spécifications des produits décrits dans le présent manuel peuvent différer des produits que vous avez achetés en raison de bonifications ultérieures Micro Four T...

Page 23: ... pays il est possible de renvoyer les produits au revendeur local en cas d achat d un produit équivalent En éliminant correctement ce produit vous contribuerez à la conservation des ressources vitales et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l environnement et la santé humaine qui pourraient survenir dans le cas contraire Afin de connaître le point de collecte le plus proche veuillez c...

Page 24: ...z pas l objectif côté monture vers le bas Point de contact 1 de la monture de l objectif restent toujours propres À propos de la condensation Objectif embué Il y a formation de condensation lorsque la température et l humidité changent comme suit La condensation peut salir l objectif entraîner de la moisissure et des problèmes de fonctionnement Aussi est il important de prendre des précautions dan...

Page 25: ...e contactez votre vendeur avant d utiliser le produit Les codes des produits sont corrects à compter de janvier 2013 Ceux ci sont susceptibles d être modifiés Fixation Retrait de l objectif Pour les instructions sur la mise en place et le retrait de l objectif reportez vous au manuel d utilisateur de l appareil photo Mise en place de l objectif Vérifiez que l appareil photo est éteint 1 Tournez le...

Page 26: ...dans le sens de la flèche jusqu à ce qu il s arrête puis retirez le Fixez le capuchon arrière de l objectif afin que les contacts de la monture de l objectif ne soient pas rayés Fixez le capuchon sur la monture d objectif de manière à prévenir toute infiltration de poussière Faites attention de ne pas perdre le capuchon d objectif Fixation du parasoleil Fourni Tenez le parasoleil avec vos doigts p...

Page 27: ...e vignetage et le contrôle du flash peut être empêché car l éclair du flash peut être obscurci par le parasoleil Nous vous recommandons de retirer le parasoleil Lorsque vous utilisez la lampe d assistance de mise au point automatique dans l obscurité retirez le parasoleil Fixation de filtres Un effet de vignetage peut survenir en utilisant 2 protecteurs MC ou plus en option DMW LMC46 filtres PL en...

Page 28: ...jet proche avec le flash la lumière du flash peut être bloquée par l objectif et une partie de la photo peut être sombre Vérifiez la distance du sujet en enregistrant Si vous zoomez après avoir fait la mise au point une erreur de mise au point peut survenir Après avoir zoomé veuillez refaire la mise au point 1 2 3 4 5 VQT4N34_E book 28 ページ 2012年12月21日 金曜日 午後6時28分 ...

Page 29: ...ez pas l objectif s il est encore fixé Dans des endroits ayant des niveaux de température et d humidité élevés ou dans des endroits où les changements de température et d humidité sont prononcés Dans des endroits ayant une forte concentration de sable de poussière ou de saleté Où il y a du feu Près de radiateurs climatiseurs humidificateurs Où l eau pourrait mouiller l objectif Où il y a des vibra...

Page 30: ... la mise en marche et hors marche de l appareil photo La fonction de stabilisation optique de l image ne fonctionne correctement qu avec des appareils photo numériques pris en charge Lors de l utilisation d appareils photo numériques Panasonic de modèles antérieurs DMC GF1 DMC GH1 ou DMC G1 Stabilisat dans le menu du mode Enr ne peut être réglé sur NON Il est recommandé d effectuer la mise à jour ...

Page 31: ...rture minimum F22 Composition de l objectif 9 éléments en 8 groupes 2 lentilles asphériques Distance de mise au point 0 2 m à longueur focale 14 mm à 20 mm à partir de la ligne de référence de la distance de mise au point 0 3 m à longueur focale 21 mm à 42 mm à partir de la ligne de référence de la distance de mise au point Grossissement maximum de l image 0 17k Équivalent à un film de 35 mm 0 34k...

Page 32: ...ctamente apague la cámara y quite la batería y o el adaptador de CA conectado Luego vuelva a insertar la batería y o vuelva a conectar el adaptador de CA y encienda la cámara El objetivo puede usarse con una cámara digital compatible con el estándar de montaje de objetivos del Micro Four ThirdsTM System No se puede montar en una cámara con estándar de soporte Four ThirdsTM Las figuras de la cámara...

Page 33: ...STEM es un sistema de cámara digital con objetivo intercambiable de LUMIX basado en el estándar Micro Four Thirds System Los nombres de los sistemas y productos que se mencionan en estas instrucciones generalmente son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de los fabricantes que desarrollaron el sistema o producto en cuestión ESPAÑOL VQT4N34_E book 33 ページ 2012年12月21日 金曜日 午後6時28分 ...

Page 34: ...volver los productos a su minorista local al comprar un producto nuevo equivalente Si desecha el producto correctamente estará contribuyendo a preservar valiosos recursos y a evitar cualquier posible efecto negativo en la salud de las personas y en el medio ambiente que pudiera producirse debido al tratamiento inadecuado de desechos Póngase en contacto con su autoridad local para que le informen d...

Page 35: ...e se ensucien los punto de contacto 1 Acerca de la condensación Empañamiento del objetivo La condensación ocurre cuando se encuentra una diferencia en la temperatura y humedad como se describe abajo La condensación puede hacer ensuciar el objetivo y producir hongos y un funcionamiento defectuoso por lo tanto ponga cuidado en las situaciones a continuación Cuando lleva la cámara en casa desde el ai...

Page 36: ...producto llame a su comerciante Números de productos correctos a partir de enero de 2013 Pueden estar sujetos a cambio Unir y quitar el objetivo Se refiera también a las instrucciones de funcionamiento de la cámara para unir y separar el objetivo Unión del objetivo Compruebe que la cámara esté apagada 1 Gire la tapa trasera del objetivo para separarla A Tapa trasera del objetivo 2 Alinee las marca...

Page 37: ... unidad principal Unir y separar la tapa del objetivo Apriete la tapa de la lente como se muestra en la figura para colocarla o sacarla Ponga cuidado en no Unión de la visera del objetivo Accesorio suministrado 1 Alinee la marca de ajuste E en el lado corto de la visera de lente con la marca en la punta de la lente 2 Gire la visera de la lente en Sostenga la cubierta de la lente con sus dedos colo...

Page 38: ...pueden ocurrir si se usan 2 o más protectores MC opcional DMW LMC46 filtros PL opcional DMW LPL46 o filtros ND opcional DMW LND46 o si se usan protectores o filtros gruesos Tal vez sea imposible de retirar el filtro si está demasiado apretado por lo que no debe apretarlo demasiado fuerte Se puede colocar la tapa del objetivo con el filtro ya colocado No consigue acoplar un objetivo de conversión o...

Page 39: ... después de hacer enfoque pueden ocurrir errores de enfoque Luego de hacer zoom realice de nuevo el enfoque Precauciones para el uso Tenga cuidado de no hacer caer el objetivo ni le choque contra Asimismo tenga cuidado de no presionarlo demasiado Tenga cuidado de no hacer caer la bolsa en la que cabe el objetivo Éste podría dañarse la cámara podría dejar de funcionar normalmente y las imágenes ya ...

Page 40: ...el funcionamiento de la unidad antes de usarla No deje el objetivo en contacto con productos de El hecho de usar disolventes puede dañar el objetivo y hacer desconchar su barniz Quite cualquier indicio de polvo o huellas dactilares con un paño blando y seco Utilice un paño seco para polvo a fin de quitar del anillo del zoom y el del enfoque la suciedad y el polvo No use detergentes para cocina o u...

Page 41: ... abertura mínimo F22 Estructura del objetivo 9 elementos en 8 grupos 2 lentes asféricas En la distancia del enfoque 0 2 m a longitud focal 14 mm a 20 mm desde la línea de referencia de la distancia de enfoque 0 3 m a longitud focal 21 mm a 42 mm desde la línea de referencia de la distancia de enfoque Máxima ampliación de la imagen 0 17k Igual a una cámara de película de 35 mm 0 34k Estabilizador ó...

Page 42: ...o l adattatore CA collegato Quindi inserire nuovamente la batteria e o ricollegare l adattatore CA Infine riaccendere la fotocamera L obiettivo può essere utilizzato con una fotocamera digitale dotata di un supporto dell obiettivo compatibile con lo standard Micro Four ThirdsTM System Non montabile su una fotocamera con specifiche sul supporto Four ThirdsTM Le illustrazioni della fotocamera digita...

Page 43: ...CRO SYSTEM è un sistema di fotocamera digitale LUMIX del tipo a più obiettivi basato sullo standard Micro Four Thirds System Gli altri nomi di sistemi o prodotti menzionati nelle presenti istruzioni sono generalmente marchi registrati o marchi depositati dei produttori che hanno sviluppato detti sistemi o prodotti ITALIANO VQT4N34_E book 43 ページ 2012年12月21日 金曜日 午後6時28分 ...

Page 44: ... rivenditore locale al momento dell acquisto di un nuovo prodotto equivalente Uno smaltimento corretto di questo prodotto contribuirà a far risparmiare preziose risorse ed evitare potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull ambiente che potrebbero derivare altrimenti da uno smaltimento inappropriato Per ulteriori dettagli contattare la propria autorità locale o il punto di raccolta desig...

Page 45: ...ell obiettivo rivolto verso il basso Evitare che i Contatto del supporto Informazioni sulla condensa Appannamento dell obiettivo La condensa si forma quando si verificano differenze di temperatura e umidità come quelle descritte sotto La condensa può causare l appannamento dell obiettivo e portare alla formazione di muffe e a malfunzionamenti per cui è necessario fare attenzione nelle seguenti sit...

Page 46: ...tilizzare il prodotto I numeri dei prodotti sono aggiornati a gennaio 2013 È possibile che subiscano delle modifiche Installazione Rimozione dell obiettivo Consultare anche le istruzioni per l uso della fotocamera per informazioni sulla procedura di installazione e disinstallazione della fotocamera Installazione dell obiettivo Controllare che la fotocamera sia spenta 1 Ruotare il copriobiettivo po...

Page 47: ...imuoverlo Installare il copriobiettivo posteriore per evitare di graffiare il punto di contatto Installare il copriobiettivo posteriore sulla fotocamera per evitare che sporcizia o polvere penetrino all interno dell unità principale Installazione e rimozione del copriobiettivo Installazione del paraluce Accessorio in dotazione 1 Allineare il segno per l installazione E sul lato corto del paraluce ...

Page 48: ...ile che si verifichi un effetto vignetta se si utilizzano 2 o più protezioni MC opzionale DMW LMC46 filtri PL opzionale DMW LPL46 o filtri ND opzionale DMW LND46 o se si utilizzano protezioni e o filtri spessi Se il filtro viene stretto eccessivamente può diventare impossibile rimuoverlo Evitare quindi di stringerlo troppo È possibile installare il copriobiettivo con il filtro già installato Su qu...

Page 49: ...oggetto quando si riprende un immagine Se si zooma dopo aver messo a fuoco possono verificarsi errori di messa a fuoco Dopo aver zoomato mettere nuovamente a fuoco Precauzioni per l uso Fare attenzione a non lasciar cadere o a non urtare l obiettivo Evitare inoltre di esercitare una forte pressione sull obiettivo Fare attenzione a non far cadere la custodia in cui è stato inserito l obiettivo in q...

Page 50: ...rima dell uso Non lasciare l obiettivo a contatto per lungo tempo con prodotti in gomma o in plastica Non toccare i contatti elettrici dell unità In caso Rimuovere la polvere o le impronte digitali eventualmente presenti con un panno morbido e asciutto Usare un panno asciutto per rimuovere sporco e polvere sulla ghiera dello zoom e sulla ghiera della messa a fuoco Non utilizzare un detergente da c...

Page 51: ...Teleobiettivo Valore minimo dell apertura F22 Costruzione dell obiettivo 9 elementi in 8 gruppi 2 lenti asferiche Distanza di messa a fuoco 0 2 m a lunghezza focale 14 mm a 20 mm da linea di riferimento distanza di messa a fuoco 0 3 m a lunghezza focale 21 mm a 42 mm da linea di riferimento distanza di messa a fuoco Ingrandimento massimo dell immagine 0 17k equivalente per fotocamera con pellicola...

Page 52: ...無線電發射機 高壓線等 請勿在移動電話附近使用相機 否則會影響圖片和 聲音質量 如果相機由於受帶磁設備影響而不能正常工作 請 先將其關閉 取出電池和 或斷開連接的 AC 整流 器 然後重新插入電池和 或連接 AC 整流器 隨 後 開啟相機 此鏡頭可用於與鏡頭座標準 Micro Four Thirds System 兼容的數位相機 無法安裝到 4 3 Four Thirds 接口規格的相機 上 本使用說明書中的數位相機圖例以DMC G5為例進 行說明 由於產品的不斷改進 本說明書中所描述的產品外 觀和規格可能與實際所購買的產品有所不同 VQT4N34_E book 52 ページ 2012年12月21日 金曜日 午後6時28分 ...

Page 53: ... 4 3 系統 Micro Four Thirds System 標準 本說明書中提到的其他公司名稱和產品名稱是各個 公司的註冊商標或商標 如果看到此符號的話 歐盟以外國家的棄置資訊 本符號只適用於歐盟國家 如欲丟棄本產品 請聯絡當地 政府單位或經銷商 洽詢正確 的棄置方法 進口廠商 台松電器販賣股份有限公司 地址 新北市中和區員山路 579 號 電話 02 2223 5121 中 文 VQT4N34_E book 53 ページ 2012年12月21日 金曜日 午後6時28分 ...

Page 54: ...攝前後 請用一塊軟乾布輕輕 擦拭鏡頭表面 請勿將鏡頭支座朝下放置 請勿使鏡頭支座接觸點 1 變髒 關於水汽凝結 鏡頭的霧化 當周圍環境溫度和濕度如下變化時 會發生水汽凝 結 水汽凝結可能會使鏡頭變髒 產生霉菌及發生 故障 因此在下列情況時請注意 在寒冷的天氣裡將相機從室外帶到室內時 將相機帶到開著空調的車內時 空調等設備的冷風直接吹向鏡頭時 在潮濕的地方 要防止水汽凝結 請將相機放在塑膠袋中 直到相 機溫度接近周圍環境溫度 如果發生了水汽凝結 請關閉電源 然後將其擱置約 2 小時 當相機溫度 接近周圍環境溫度時 霧化將自然消失 故障預防 VQT4N34_E book 54 ページ 2012年12月21日 金曜日 午後6時28分 ...

Page 55: ...們在配送和運輸過程中沒有損壞 如果發現有問題 請在使用本產品前連繫您的銷售商 產品號碼以 2013 年 1 月時的為準 此後可能會有變 更 安裝 取下鏡頭 安裝及取下鏡頭的方法也請參閱相機的使用說明書 安裝鏡頭 檢查相機是否關閉 1 轉動鏡頭後蓋將其取下 A 鏡頭後蓋 2 將鏡頭上的鏡頭安裝標記B 紅色標記 對準相機機身 上的鏡頭安裝標記 紅色 標記 然後朝箭頭指示的 方向轉動鏡頭 直到發出喀 VYC1113 VYF3510 VFC4605 2 1 3 VQT4N34_E book 55 ページ 2012年12月21日 金曜日 午後6時28分 ...

Page 56: ...後取下 請蓋上鏡頭後蓋 這樣就不會 劃傷鏡頭支座觸點 將機身蓋安裝到相機上 以防 止污物或灰塵進入機身內部 安裝和取下鏡頭蓋 像圖中所示的那樣捏住鏡頭蓋安裝或取下 請注意不要弄丟鏡頭 蓋 安裝鏡頭遮光罩 提供的附件 1 將鏡頭遮光罩的短的部分上 的安裝標記 E 對準鏡頭頂端 的標記 2 朝箭頭指示的方向轉動鏡頭 持拿鏡頭遮光罩時 您的 手指要如圖所示那樣放 置 請勿以會使其變形或 彎曲的方式持拿鏡頭 遮光罩 VQT4N34_E book 56 ページ 2012年12月21日 金曜日 午後6時28分 ...

Page 57: ...鏡頭遮光罩可能使照片閃光燈變暗 因此螢幕的 下面部分可能會變暗 暈影效果 並且閃光燈的 安裝濾鏡 如果使用 2 個以上的 MC 保護鏡 可選件 DMW LMC46 PL 偏光鏡 可選件 DMW LPL46 或 ND 濾鏡 可選件 DMW LND46 或者如果 使用厚的保護鏡和 或濾鏡 可能會出現暈影 如果擰得過緊 可能無法取下濾鏡 因此 請不要 太用力地擰它 安裝了濾鏡時 可以安裝鏡頭蓋 不能將轉換鏡頭或轉接器安裝到該鏡頭上 可以使 用濾鏡 但安裝其他任何元件可能會對鏡頭造成損 壞 VQT4N34_TAI fm 57 ページ 2013年1月21日 月曜日 午前10時43分 ...

Page 58: ...住 圖片的一部分可能會變暗 拍攝時 請確認到被攝物體的距離 如果在對焦後變焦 可能會出現對焦誤差 變焦 後 請重新進行對焦 使用時的注意事項 請務必小心 切勿跌落或撞擊鏡頭 還要務必小心 切 勿在鏡頭上施加過多壓力 請注意不要讓裝有鏡頭的包跌落 因為這樣可能會損 壞鏡頭 相機可能會停止正常操作 可能無法繼續拍 攝圖片 在相機周圍使用殺蟲劑或其他揮發性的物質時 請勿 使其接觸到鏡頭 如果此類化學藥品接觸到鏡頭 可能會損壞鏡頭 表面漆可能也會剝落 1 2 3 4 5 VQT4N34_E book 58 ページ 2012年12月21日 金曜日 午後6時28分 ...

Page 59: ... 酒精或其他類似的清潔劑清潔 本裝置 使用溶劑會損壞鏡頭或導致表面漆剝落 請用一塊乾軟布擦袪灰塵或手印 請用軟乾布擦去變焦環和對焦環上的污垢和灰塵 當相機開啟或關閉時聽到機械音 這是鏡頭或光圈運動的聲音 不是故障 將此鏡頭安裝到數位相機上時 穩定器功能無法關閉 或者穩定器功能不工作 只有在支持的相機上 此鏡頭的光學影像穩定器功 能才能正確工作 使用舊機型的 Panasonic 數位相機 DMC GF1 DMC GH1 DMC G1 時 無法將 拍攝 模式功能 表中的 穩定器 設定為 OFF 建議在下面的網站 上更新數位相機的韌體 http panasonic jp support global cs dsc download 在其他廠家生產的數位相機上使用此鏡頭時 有關 詳情 請與各自的公司聯繫 故障排除 VQT4N34_E book 59 ページ 2012年12月21日 金曜日 午後6時...

Page 60: ... mm 光圈類型 7 片控光片 圓形虹膜光圈 光圈範圍 F3 5 廣角 至 F5 6 遠攝 最小光圈值 F22 鏡頭結構 9 件 8 組 2 片非球面鏡片 In focus 焦點對準 距離 0 2 m 至 焦距 14 mm 至 20 mm 從對焦距離基準線開始 0 3 m 至 焦距 21 mm 至 42 mm 從對焦距離基準線開始 最大影像放大率 0 17k 相當於 35 mm 菲林相機 0 34k 光學影像穩定器 可用 O I S 開關 無 LUMIX 數位相機的 穩定器 的設定通過 拍攝 模式功能表進行 裝配 Micro Four Thirds 接口 VQT4N34_TAI fm 60 ページ 2013年1月9日 水曜日 午後5時37分 ...

Page 61: ...роволновых печей телевизоров оборудования для видеоигр радиопередатчиков высоковольтных линий и т д Не пользуйтесь фотокамерой вблизи сотовых телефонов так как телефоны могут вызвать помехи отрицательно сказывающиеся на качестве снимков и звука Если камера подвергается негативному влиянию электромагнитного излучения и перестает работать нормально выключите камеру извлеките батарею и или подключенн...

Page 62: ...ранах Four Thirds и знаки логотипа Four Thirds являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками Olympus Imaging Corporation в Японии Соединенных Штатах Европейском Союзе и других странах G MICRO SYSTEM является системой объективов сменного типа для цифровых камер LUMIX разработанной на основе Если Вы увидите такой символ Информация по обращению с отходами для стран не входящих ...

Page 63: ...Не допускайте попадание загрязнений на монтажные поверхности 1 объектива О конденсации Запотевании объектива Конденсация происходит при разнице в температуре и влажности как описано ниже Конденсация может привести к загрязнению объектива появлению плесени и неисправностей поэтому необходимо соблюдать осторожность в следующих ситуациях при внесении камеры в помещение с улицы в холодную погоду при в...

Page 64: ...соответствие свяжитесь с вашим поставщиком воздержавшись от эксплуатации изделия Номера изделий правильны по состоянию на январь 2013 г Они могут изменяться Установка Снятие объектива Информацию об установке и снятии объектива см также в инструкциях по эксплуатации камеры Установка объектива Убедитесь что камера выключена 1 Поверните заднюю крышку объектива и снимите ее A Крышка задней части объек...

Page 65: ...адания грязи и пыли внутрь основного устройства Установка и снятие крышки объектива Чтобы установить или снять крышку объектива нажмите Присоединение бленды объектива Принадлежность в комплекте 1 Совместите метку установки на короткой стороне бленды объектива E с меткой с края объектива Держите бленду объектива пальцами расположите их так как показано на рисунке Не держите бленду таким образом при...

Page 66: ...екомендуется отсоединить бленду При использовании в темноте вспомогательной лампы автоматической фокусировки отсоедините бленду объектива Установка фильтров При использовании двух или более многослойных защитных фильтров поставляются отдельно DMW LMC46 поляризационных фильтров поставляются отдельно DMW LPL46 или фильтров ND поставляются отдельно DMW LND46 либо при использовании толстых защитных ус...

Page 67: ...ышкой близко расположенного объекта свет вспышки может блокироваться объективом и часть снимка может быть затемнена Проверяйте расстояние до объекта при съемке Если использовать функцию увеличения после выполнения фокусировки фокусировка может оказаться неправильной После увеличения выполните фокусировку повторно 1 2 3 4 5 VQT4N34_E book 67 ページ 2012年12月21日 金曜日 午後6時28分 ...

Page 68: ...сите устройство присоединенным к корпусу фотокамеры В местностях с высокой влажностью воздуха и высокими температурами или с резкими перепадами температуры и влажности В местностях с высокими концентрациями песка пыли или грязи При срабатывании вспышки Возле обогревателей кондиционеров или увлажнителей Где возможно намокание устройства Где присутствует вибрация В автомобиле См также инструкции по ...

Page 69: ...и выключении камеры слышен звук Звук возникает в результате движения диафрагмы объектива и не является неисправностью Когда данный объектив присоединен к цифровой камере функцию стабилизатора нельзя отключить или функция стабилизатора не будет работать Функция оптического стабилизатора изображения данного объектива правильно работает только с поддерживаемыми камерами При использовании старых цифро...

Page 70: ...Телережим Минимальное значение показателя диафрагмы F22 Конструкция объектива 9 элементов в 8 группах 2 асферических объектива Фокусное расстояние от От 0 2 м до фокусное расстояние от 14 мм до 20 мм от линии отсчета расстояния до объекта съемки От 0 3 м до фокусное расстояние от 21 мм до 42 мм от линии отсчета расстояния до объекта съемки Максимальное увеличение изображения 0 17k Эквивалент 35 мм...

Page 71: ...енный производителем в порядке п 2 ст 5 федерального закона РФ О защите прав потребителей срок службы данного изделия равен 7 годам с даты производства при условии VQT4N34_E book 71 ページ 2012年12月21日 金曜日 午後6時28分 ...

Page 72: ...Pursuant to at the directive 2004 108 EC article 9 2 EU VQT4N34_E book 72 ページ 2012年12月21日 金曜日 午後6時28分 ...

Reviews: