background image

E

VQT4J90

F0812HH0

Operating Instructions

INTERCHANGEABLE LENS FOR DIGITAL CAMERA

Model No.

H-FS45150

Before use, please read these instructions completely.

until 

2012/9/10

VQT4J90_E.book  1 ページ  2012年8月21日 火曜日 午後5時10分

Summary of Contents for H-FS45150

Page 1: ...Operating Instructions INTERCHANGEABLE LENS FOR DIGITAL CAMERA Model No H FS45150 Before use please read these instructions completely VQT4J90_E book 1 ページ 2012年8月21日 火曜日 午後5時10分 ...

Page 2: ...for the Micro Four ThirdsTM System It cannot be mounted on the Four ThirdsTM mount specification camera The digital camera illustrations in these operating instructions show DMC G5 as an example The appearance and specifications of products described in this manual may differ from the actual products you have purchased due to later enhancements Micro Four ThirdsTM and Micro Four Thirds Logo marks ...

Page 3: ...s to your local retailer upon the purchase of an equivalent new product Disposing of this product correctly will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling Please contact your local authority for further details of your nearest designated collection point Penalties may ...

Page 4: ... contact points 1 to become dirty About Condensation Fogging of the Lens Condensation occurs when there are differences in temperature and humidity as described below Condensation can cause the lens to become dirty and lead to mold and malfunctioning so exercise caution in the following situations When the camera is brought indoors from outside during cold weather When the camera is brought into a...

Page 5: ...iscover any trouble contact your vendor before using the product Product numbers correct as of September 2012 These may be subject to change Attaching Detaching the Lens Refer also to the camera s operating instructions for attaching and detaching the lens Attaching the Lens Check that the camera is turned off 1 Turn the lens rear cap to detach it A Lens Rear Cap 2 Align the lens fitting marks B r...

Page 6: ... no dirt or dust will get inside the main unit Attaching and Detaching the Lens Cap Pinch the lens cap as shown in the figure to attach or detach Be careful not to lose Attaching the Lens Hood Supplied Accessory 1 Align the fitting mark E on the lens hood with the mark on the tip of the lens 2 Turn the lens hood in the direction of the arrow until it stops and align the stop mark F on the lens hoo...

Page 7: ...ers Vignetting may occur if using 2 or more MC protectors optional DMW LMC52 PL filters optional DMW LPL52 or ND filters optional DMW LND52 or if using thick protectors and or filters The filter may become impossible to remove if excessively tightened so please refrain from tightening it too strongly It is possible to attach the lens cap with the filter already attached You cannot attach a convers...

Page 8: ... may occur After zooming please perform the focusing again Cautions for Use Take care not to drop or knock the lens Also take care not to put a lot of pressure on the lens Take care not to drop the bag that you inserted the lens in as it may strongly shock the lens The camera may stop operating normally and pictures may no longer be recorded Also the lens may be damaged When using pesticides and o...

Page 9: ...e Do not leave the lens in contact with rubber or plastic products for extended periods of time Do not touch the lens contact point Doing so can Use a dry dust cloth to remove dirt and dust on the zoom ring and the focus ring Do not use a household detergent or a chemically treated cloth A sound is heard when the camera is turned on or off This is the sound of lens or aperture movement and is not ...

Page 10: ... 0 Wide to F5 6 Tele Minimum aperture value F22 Lens construction 12 elements in 9 groups 2 aspherical lenses 1 UHR Lens In focus distance 0 9 m to from the focus distance reference line Maximum image magnification 0 17k 35 mm film camera equivalent 0 35k Optical image stabilizer Available O I S switch None Setting of the Stabilizer is done in Rec mode menu by LUMIX digital cameras Mount Micro Fou...

Page 11: ...d Warranty ONLY FOR AUSTRALIA VQT4J90_E book 11 ページ 2012年8月8日 水曜日 午後4時50分 ...

Page 12: ...e Kamera aus Nehmen Sie den Akku heraus und oder trennen Sie das Netzadapter ab Setzen Sie den Akku dann wieder ein und oder stecken Sie das Netzadapter wieder ein und schalten Sie die Kamera ein Das Objektiv kann mit Digitalkameras verwendet werden deren Objektivfassung mit dem Micro Four Thirds System Standard kompatibel ist Objektive dieser Ausführung lassen sich nicht auf Kameras mit Four Thir...

Page 13: ...as G MICRO SYSTEM ist ein Digitalkamerasystem aus der LUMIX Reihe mit Wechselobjektiven auf Grundlage des Micro Four Thirds Standards Andere Namen von Systemen oder Produkten welche in dieser Bedienungsanleitung genannt werden sind normalerweise Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Hersteller dieser Produkte oder Systeme DEUTSCH VQT4J90_E book 13 ページ 2012年8月8日 水曜日 午後4時50分 ...

Page 14: ...m Ende ihrer Lebensdauer vom Hausmüll getrennt entsorgt werden müssen Bringen Sie bitte diese Produkte für die Behandlung Rohstoffrückgewinnung und Recycling zu den eingerichteten kommunalen Sammelstellen bzw Wertstoffsammelhöfen die diese Geräte kostenlos entgegennehmen Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Mensch ...

Page 15: ... nicht nach unten Achten Sie darauf dass der Kontaktpunkt der Hinweise zu Kondensation Beschlagen des Objektivs Kondensation entsteht wenn sich Umgebungstemperatur oder Luftfeuchte wie unten beschrieben ändern Da Kondensation zu Flecken auf dem Objektiv Pilzbefall und Fehlfunktionen führen kann müssen Sie in folgenden Fällen auf Anzeichen von Kondensation achten Die Kamera wird bei kaltem Wetter v...

Page 16: ...en feststellen vor dem Gebrauch des Gerätes mit Ihrem Händler in Verbindung Der Stand der Produktnummern ist September 2012 Änderungen sind vorbehalten Objektiv ansetzen abnehmen Informationen zum Aufsetzen und Abnehmen des Objektivs finden Sie auch in der Bedienungsanleitung der Kamera Das Objektiv aufsetzen Stellen Sie sicher dass die Kamera ausgeschaltet ist 1 Drehen Sie den hinteren Objektivde...

Page 17: ...n Setzen Sie den Gehäusedeckel der Kamera auf damit kein Schmutz oder Staub ins Kamerainnere gelangen kann Objektivdeckel aufsetzen und abnehmen Drücken Sie zum Anbringen oder Abnehmen Gegenlichtblende aufsetzen Mitgeliefertes Zubehör 1 Richten Sie die Markierung E an der Gegenlichtblende mit der Markierung am Rand des Objektivs aus 2 Drehen Sie die Gegenlichtblende in Pfeilrichtung bis sie stoppt...

Page 18: ...filter Sonderzubehör DMW LMC52 PL Filter Sonderzubehör DMW LPL52 oder ND Filter Sonderzubehör DMW LND52 verwendet werden oder wenn dicke Schutzfilter und oder Filter verwendet werden Der Filter lässt sich eventuell nicht mehr abnehmen wenn er zu fest angezogen wird Gehen Sie daher vorsichtig vor Der Objektivdeckel kann auch aufgesetzt werden wenn der Filter bereits angebracht ist Auf dieses Objekt...

Page 19: ...ie nach dem Fokussieren den Zoom verwenden kann es zu Fokussierungsproblemen kommen Bitte stellen Sie nach dem Zoomvorgang erneut scharf Vorsichtsmaßnahmen Achten Sie darauf das Objektiv nicht fallen zu lassen und keinen starken Stößen auszusetzen Üben Sie keinesfalls zu starken Druck auf das Objektiv aus Achten Sie auch darauf dass die Tasche in der Sie das Objektiv aufbewahren nicht herunterfäll...

Page 20: ...ch Schimmel usw beeinträchtigt oder der Verwenden Sie zur Reinigung der Geräte kein Waschbenzin Alkohol oder ähnliche Reinigungsmittel Lösungsmittel können zur Beschädigung des Objektivs oder zum Abblättern der Farbe führen Staub und Fingerabdrücke lassen sich mit einem weichen trockenen Tuch entfernen Verwenden Sie ein trockenes Staubtuch um Schmutz und Staub auf dem Zoomring und dem Schärfering ...

Page 21: ...6 Tele Minimale Blende F22 Objektivaufbau 12 Elemente in 9 Gruppen 2 asphärische Linsen 1 UHR Linse Schärfebereich 0 9 m bis von der Referenzlinie für die Brennweite Maximale Vergrößerung 0 17k Kleinbild Äquivalent 0 35k Optischer bildstabilisator Verfügbar O I S Schalter Keiner Die Einstellung des Stabilisator erfolgt bei LUMIX Digital Kameras im Rec Betriebsmenü Objektivbajonett Micro Four Third...

Page 22: ...e par le système Micro Four ThirdsTM System Il ne peut pas être monté sur les appareils à monture Four ThirdsTM Les illustrations de l appareil photo numérique de ce manuel d utilisation prennent le DMC G5 comme exemple L apparence et les spécifications des produits décrits dans le présent manuel peuvent différer des produits que vous avez achetés en raison de bonifications ultérieures Micro Four ...

Page 23: ...s pays il est possible de renvoyer les produits au revendeur local en cas d achat d un produit équivalent En éliminant correctement ce produit vous contribuerez à la conservation des ressources vitales et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l environnement et la santé humaine qui pourraient survenir dans le cas contraire Afin de connaître le point de collecte le plus proche veuillez ...

Page 24: ...ez pas l objectif côté monture vers le bas Point de contact 1 de la monture de l objectif restent toujours propres À propos de la condensation Objectif embué Il y a formation de condensation lorsque la température et l humidité changent comme suit La condensation peut salir l objectif entraîner de la moisissure et des problèmes de fonctionnement Aussi est il important de prendre des précautions da...

Page 25: ...e contactez votre vendeur avant d utiliser le produit Les codes des produits sont corrects à compter de septembre 2012 Ceux ci sont susceptibles d être modifiés Fixation Retrait de l objectif Pour les instructions sur la mise en place et le retrait de l objectif reportez vous au manuel d utilisateur de l appareil photo Mise en place de l objectif Vérifiez que l appareil photo est éteint 1 Tournez ...

Page 26: ... le Fixez le capuchon arrière de l objectif afin que les contacts de la monture de l objectif ne soient pas rayés Fixez le capuchon sur la monture d objectif de manière à prévenir toute infiltration de poussière Faites attention de ne pas perdre le capuchon d objectif Fixation du parasoleil Fourni 1 Alignez le symbole correspondant E du parasoleil avec le symbole à l extrémité de l objectif 2 Tour...

Page 27: ...ut survenir en utilisant 2 protecteurs MC ou plus en option DMW LMC52 filtres PL en option DMW LPL52 ou filtres ND en option DMW LND52 ou en utilisant des protecteurs et ou des filtres épais Le filtre peut être impossible à retirer s il est trop serré veuillez donc éviter de le faire Il est possible de fixer le capuchon d objectif avec le filtre déjà en place Vous ne pouvez pas installer de conver...

Page 28: ...ujet proche avec le flash la lumière du flash peut être bloquée par l objectif et une partie de la photo peut être sombre Vérifiez la distance du sujet en enregistrant Si vous zoomez après avoir fait la mise au point une erreur de mise au point peut survenir Après avoir zoomé veuillez refaire la mise au point 1 2 3 4 5 VQT4J90_E book 28 ページ 2012年8月8日 水曜日 午後4時50分 ...

Page 29: ...tez pas l objectif s il est encore fixé Dans des endroits ayant des niveaux de température et d humidité élevés ou dans des endroits où les changements de température et d humidité sont prononcés Dans des endroits ayant une forte concentration de sable de poussière ou de saleté Où il y a du feu Près de radiateurs climatiseurs humidificateurs Où l eau pourrait mouiller l objectif Où il y a des vibr...

Page 30: ...a fonction de stabilisation optique de l image ne fonctionne correctement qu avec des appareils photo numériques pris en charge Lors de l utilisation d appareils photo numériques Panasonic de modèles antérieurs DMC GF1 DMC GH1 ou DMC G1 Stabilisat dans le menu du mode Enr ne peut être réglé sur NON Il est recommandé d effectuer la mise à jour du micrologiciel de l appareil photo numérique en visit...

Page 31: ... Valeur d ouverture minimum F22 Composition de l objectif 12 éléments en 9 groupes 2 lentilles asphériques 1 lentille UHR Distance de mise au point 0 9 m à à partir de la ligne de référence de mise au point Grossissement maximum de l image 0 17k Équivalent à un film de 35 mm 0 35k Stabilisateur optique de l image Disponible Commutateur O I S Aucun Le réglage de Stabilisat s effectue dans le menu d...

Page 32: ...ectamente apague la cámara y quite la batería y o el adaptador de CA conectado Luego vuelva a insertar la batería y o vuelva a conectar el adaptador de CA y encienda la cámara El objetivo puede usarse con una cámara digital compatible con el estándar de montaje de objetivos del Micro Four ThirdsTM System No se puede montar en una cámara con estándar de soporte Four ThirdsTM Las figuras de la cámar...

Page 33: ...YSTEM es un sistema de cámara digital con objetivo intercambiable de LUMIX basado en el estándar Micro Four Thirds System Los nombres de los sistemas y productos que se mencionan en estas instrucciones generalmente son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de los fabricantes que desarrollaron el sistema o producto en cuestión ESPAÑOL VQT4J90_E book 33 ページ 2012年8月8日 水曜日 午後4時50分 ...

Page 34: ...evolver los productos a su minorista local al comprar un producto nuevo equivalente Si desecha el producto correctamente estará contribuyendo a preservar valiosos recursos y a evitar cualquier posible efecto negativo en la salud de las personas y en el medio ambiente que pudiera producirse debido al tratamiento inadecuado de desechos Póngase en contacto con su autoridad local para que le informen ...

Page 35: ...ue se ensucien los punto de contacto 1 Acerca de la condensación Empañamiento del objetivo La condensación ocurre cuando se encuentra una diferencia en la temperatura y humedad como se describe abajo La condensación puede hacer ensuciar el objetivo y producir hongos y un funcionamiento defectuoso por lo tanto ponga cuidado en las situaciones a continuación Cuando lleva la cámara en casa desde el a...

Page 36: ...roducto llame a su comerciante Números de productos correctos a partir de septiembre de 2012 Pueden estar sujetos a cambio Unir y quitar el objetivo Se refiera también a las instrucciones de funcionamiento de la cámara para unir y separar el objetivo Unión del objetivo Compruebe que la cámara esté apagada 1 Gire la tapa trasera del objetivo para separarla A Tapa trasera del objetivo 2 Alinee las m...

Page 37: ...o entren dentro de la unidad principal Unir y separar la tapa del objetivo Apriete la tapa de la lente como se muestra en la figura para colocarla o sacarla Ponga cuidado en no Unión de la visera del objetivo Accesorio suministrado 1 Alinee la marca de ajuste E en la visera de lente con la marca en la punta de la lente 2 Gire la visera de la lente en la dirección de la flecha hasta que se detenga ...

Page 38: ...ra del objetivo Unión de los filtros La viñetas pueden ocurrir si se usan 2 o más protectores MC opcional DMW LMC52 filtros PL opcional DMW LPL52 o filtros ND opcional DMW LND52 o si se usan protectores o filtros gruesos Tal vez sea imposible de retirar el filtro si está demasiado apretado por lo que no debe apretarlo demasiado fuerte Se puede colocar la tapa del objetivo con el filtro ya colocado...

Page 39: ...m después de hacer enfoque pueden ocurrir errores de enfoque Luego de hacer zoom realice de nuevo el enfoque Precauciones para el uso Tenga cuidado de no hacer caer el objetivo ni le choque contra Asimismo tenga cuidado de no presionarlo demasiado Tenga cuidado de no hacer caer la bolsa en la que cabe el objetivo Éste podría dañarse la cámara podría dejar de funcionar normalmente y las imágenes ya...

Page 40: ...a unidad antes de usarla No deje el objetivo en contacto con productos de plástico durante largos períodos de tiempo Quite cualquier indicio de polvo o huellas dactilares con un paño blando y seco Utilice un paño seco para polvo a fin de quitar del anillo del zoom y el del enfoque la suciedad y el polvo No use detergentes para cocina o un paño tratado químicamente Se oye un sonido cuando se encien...

Page 41: ...alor de abertura mínimo F22 Estructura del objetivo 12 elementos en 9 grupos 2 lentes asféricas 1 lente UHR En la distancia del enfoque 0 9 m a desde la línea de referencia de la distancia del enfoque Máxima ampliación de la imagen 0 17k Igual a una cámara de película de 35 mm 0 35k Estabilizador óptico de la imagen Disponible Interruptor O I S Ninguna El ajuste de Estabilizador está hecho en el m...

Page 42: ... o l adattatore CA collegato Quindi inserire nuovamente la batteria e o ricollegare l adattatore CA Infine riaccendere la fotocamera L obiettivo può essere utilizzato con una fotocamera digitale dotata di un supporto dell obiettivo compatibile con lo standard Micro Four ThirdsTM System Non montabile su una fotocamera con specifiche sul supporto Four ThirdsTM Le illustrazioni della fotocamera digit...

Page 43: ...ICRO SYSTEM è un sistema di fotocamera digitale LUMIX del tipo a più obiettivi basato sullo standard Micro Four Thirds System Gli altri nomi di sistemi o prodotti menzionati nelle presenti istruzioni sono generalmente marchi registrati o marchi depositati dei produttori che hanno sviluppato detti sistemi o prodotti ITALIANO VQT4J90_E book 43 ページ 2012年8月8日 水曜日 午後4時50分 ...

Page 44: ...l rivenditore locale al momento dell acquisto di un nuovo prodotto equivalente Uno smaltimento corretto di questo prodotto contribuirà a far risparmiare preziose risorse ed evitare potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull ambiente che potrebbero derivare altrimenti da uno smaltimento inappropriato Per ulteriori dettagli contattare la propria autorità locale o il punto di raccolta desi...

Page 45: ...dell obiettivo rivolto verso il basso Evitare che i Contatto del supporto Informazioni sulla condensa Appannamento dell obiettivo La condensa si forma quando si verificano differenze di temperatura e umidità come quelle descritte sotto La condensa può causare l appannamento dell obiettivo e portare alla formazione di muffe e a malfunzionamenti per cui è necessario fare attenzione nelle seguenti si...

Page 46: ...tilizzare il prodotto I numeri dei prodotti sono aggiornati a settembre 2012 È possibile che subiscano delle modifiche Installazione Rimozione dell obiettivo Consultare anche le istruzioni per l uso della fotocamera per informazioni sulla procedura di installazione e disinstallazione della fotocamera Installazione dell obiettivo Controllare che la fotocamera sia spenta 1 Ruotare il copriobiettivo ...

Page 47: ...nstallare il copriobiettivo posteriore per evitare di graffiare il punto di contatto Installare il copriobiettivo posteriore sulla fotocamera per evitare che sporcizia o polvere penetrino all interno dell unità principale Installazione e rimozione del copriobiettivo Installazione del paraluce Accessorio in dotazione 1 Allineare il segno per l installazione E sul paraluce con il segno sull estremit...

Page 48: ...i un effetto vignetta se si utilizzano 2 o più protezioni MC opzionale DMW LMC52 filtri PL opzionale DMW LPL52 o filtri ND opzionale DMW LND52 o se si utilizzano protezioni e o filtri spessi Se il filtro viene stretto eccessivamente può diventare impossibile rimuoverlo Evitare quindi di stringerlo troppo È possibile installare il copriobiettivo con il filtro già installato Su questo obiettivo non ...

Page 49: ...n immagine Se si zooma dopo aver messo a fuoco possono verificarsi errori di messa a fuoco Dopo aver zoomato mettere nuovamente a fuoco Precauzioni per l uso Fare attenzione a non lasciar cadere o a non urtare l obiettivo Evitare inoltre di esercitare una forte pressione sull obiettivo Fare attenzione a non far cadere la custodia in cui è stato inserito l obiettivo in quanto questo può danneggiars...

Page 50: ...ci dell unità In caso contrario l unità può guastarsi Non smontare o alterare l unità Non utilizzare benzina diluenti alcol o prodotti Usare un panno asciutto per rimuovere sporco e polvere sulla ghiera dello zoom e sulla ghiera della messa a fuoco Non utilizzare un detergente da cucina o un panno chimico Quando la fotocamera viene accesa o spenta si sente un suono È il suono provocato dal movimen...

Page 51: ...tivo Valore minimo dell apertura F22 Costruzione dell obiettivo 12 elementi in 9 gruppi 2 lenti asferiche 1 lente UHR Distanza di messa a fuoco 0 9 m a dalla riga di riferimento della distanza di messa a fuoco Ingrandimento massimo dell immagine 0 17k equivalente per fotocamera con pellicola da 35 mm 0 35k Stabilizzatore ottico di immagine Disponibile Interruttore O I S Nessuno L impostazione di S...

Page 52: ...近使用相機 否則會影響圖片和 聲音質量 如果相機由於受帶磁設備影響而不能正常工作 請 先將其關閉 取出電池和 或斷開連接的 AC 整流 器 然後重新插入電池和 或連接 AC 整流器 隨 後 開啟相機 此鏡頭可用於與鏡頭座標準 Micro Four Thirds System 兼容的數位相機 無法安裝到 4 3 Four Thirds 接口規格的相機上 本使用說明書中的數位相機圖例以DMC G5為例進 行說明 由於產品的不斷改進 本說明書中所描述的產品外 觀和規格可能與實際所購買的產品有所不同 Micro Four Thirds 和 Micro Four Thirds 標誌是 VQT4J90_E book 52 ページ 2012年8月21日 火曜日 午後4時54分 ...

Page 53: ...於微型 4 3 系統 Micro Four Thirds System 標準 本說明書中提到的其他公司名稱和產品名稱是各個 公司的註冊商標或商標 如果看到此符號的話 歐盟以外國家的棄置資訊 本符號只適用於歐盟國家 如欲丟棄本產品 請聯絡當地 政府單位或經銷商 洽詢正確 的棄置方法 進口廠商 台松電器販賣股份有限公司 地址 新北市中和區員山路 579 號 電話 02 2223 5121 中 文 VQT4J90_E book 53 ページ 2012年8月8日 水曜日 午後4時50分 ...

Page 54: ...拍攝前後 請用一塊軟乾布輕輕 擦拭鏡頭表面 請勿將鏡頭支座朝下放置 請勿使鏡頭支座接觸點 1 變髒 關於水汽凝結 鏡頭的霧化 當周圍環境溫度和濕度如下變化時 會發生水汽凝 結 水汽凝結可能會使鏡頭變髒 產生霉菌及發生 故障 因此在下列情況時請注意 在寒冷的天氣裡將相機從室外帶到室內時 將相機帶到開著空調的車內時 空調等設備的冷風直接吹向鏡頭時 在潮濕的地方 要防止水汽凝結 請將相機放在塑膠袋中 直到相 機溫度接近周圍環境溫度 如果發生了水汽凝結 請關閉電源 然後將其擱置約 2 小時 當相機溫度 接近周圍環境溫度時 霧化將自然消失 故障預防 VQT4J90_E book 54 ページ 2012年8月8日 水曜日 午後4時50分 ...

Page 55: ...包裝取出本裝置時進行檢查 當從其包裝盒中取出本裝置時 請檢查是否包含主機 及其提供的附件 還要檢查它們的外觀和功能 以確保 它們在配送和運輸過程中沒有損壞 如果發現有問題 請在使用本產品前連繫您的銷售商 產品號碼截至 2012 年 9 月為準 此後可能會有變更 1 鏡頭遮光罩 VYC1090 VYF3201 VFC4605 2 1 3 VQT4J90_E book 55 ページ 2012年8月8日 水曜日 午後4時50分 ...

Page 56: ...取下 A 鏡頭後蓋 2 將鏡頭上的鏡頭安裝標記 B 紅色標記 對準相機 機身上的鏡頭安裝標記 紅色標記 然後朝箭頭 指示的方向轉動鏡頭 直到 取下鏡頭 檢查相機是否關閉 按鏡頭釋放按鈕 D 的同時 朝箭頭指示的方向轉動鏡頭 直到停止為止 然後取下 請蓋上鏡頭後蓋 這樣就不會 劃傷鏡頭支座觸點 將機身蓋安裝到相機上 以防 止污物或灰塵進入機身內部 安裝和取下鏡頭蓋 像圖中所示的那樣捏住鏡頭蓋安裝或取下 請注意不要弄丟鏡頭 蓋 VQT4J90_E book 56 ページ 2012年8月8日 水曜日 午後4時50分 ...

Page 57: ...倒轉鏡頭遮光罩 然後用前面所示的相同方 法進行安裝 在安裝了鏡頭遮光罩的情況下 用閃光燈拍攝時 由於鏡頭遮 光罩可能使照片閃光燈變暗 因此螢幕的下面部分可能會變 暗 暈影效果 並且閃光燈 的控制可能會失效 當在暗處使用 AF 輔助燈時 請取下鏡頭遮光罩 安裝濾鏡 如果使用 2 個以上的 MC 保護鏡 可選件 DMW LMC52 PL 偏光鏡 可選件 DMW LPL52 或 ND 濾鏡 可選件 DMW LND52 或者如果 使用厚的保護鏡和 或濾鏡 可能會出現暈影 如果擰得過緊 可能無法取下濾鏡 因此 請不要 太用力地擰它 VQT4J90_E book 57 ページ 2012年8月8日 水曜日 午後4時50分 ...

Page 58: ...會被鏡頭遮擋住 圖片的一部分可能會變暗 拍攝時 請確認到被攝物體的距離 如果在對焦後變焦 可能會出現對焦誤差 變焦 後 請重新進行對焦 使用時的注意事項 請務必小心 切勿跌落或撞擊鏡頭 還要務必小心 切 勿在鏡頭上施加過多壓力 請注意不要讓裝有鏡頭的包跌落 因為這樣可能會損 壞鏡頭 相機可能會停止正常操作 可能無法繼續拍 攝圖片 在相機周圍使用殺蟲劑或其他揮發性的物質時 請勿 使其接觸到鏡頭 如果此類化學藥品接觸到鏡頭 可能會損壞鏡頭 1 2 3 4 5 VQT4J90_E book 58 ページ 2012年8月8日 水曜日 午後4時50分 ...

Page 59: ...劑 酒精或其他類似的清潔劑清潔 本裝置 使用溶劑會損壞鏡頭或導致表面漆剝落 請用一塊乾軟布擦袪灰塵或手印 當相機開啟或關閉時聽到機械音 這是鏡頭或光圈運動的聲音 不是故障 將此鏡頭安裝到數位相機上時 穩定器功能無法關閉 或者穩定器功能不工作 只有在支持的相機上 此鏡頭的光學影像穩定器功 能才能正確工作 使用舊機型的 Panasonic 數位相機 DMC GF1 DMC GH1 DMC G1 時 無法將 拍攝 模式功能 表中的 穩定器 設定為 OFF 建議在下面的網站 上更新數位相機的韌體 http panasonic jp support global cs dsc download 在其他廠家生產的數位相機上使用此鏡頭時 光學 影像穩定器功能不工作 截至 2012 年 9 月 有關詳情 請與各自的公司聯繫 故障排除 VQT4J90_E book 59 ページ 2012年8月8日 水曜日 ...

Page 60: ...菲林相機 90 mm 至 300 mm 光圈類型 7 片控光片 圓形虹膜光圈 光圈範圍 F4 0 廣角 至 F5 6 遠攝 最小光圈值 F22 鏡頭結構 12 件 9 組 2 片非球面鏡片 1 片 UHR 鏡片 In focus 焦點對準 距離 0 9 m 至 從焦距參考線 最大影像放大率 0 17k 相當於 35 mm 菲林相機 0 35k 光學影像穩定器 可用 O I S 開關 無 LUMIX 數位相機的 穩定器 的設定通過 拍攝 模式功能表進行 裝配 Micro Four Thirds 接口 VQT4J90_E book 60 ページ 2012年8月8日 水曜日 午後4時50分 ...

Page 61: ...адиопередатчиков высоковольтных линий и т д Не пользуйтесь фотокамерой вблизи сотовых телефонов так как телефоны могут вызвать помехи отрицательно сказывающиеся на качестве снимков и звука Если камера подвергается негативному влиянию электромагнитного излучения и перестает работать нормально выключите камеру извлеките батарею и или подключенный сетевой адаптер переменного тока Затем снова вставьте...

Page 62: ... являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками Olympus Imaging Corporation в Японии Соединенных Штатах Европейском Союзе и других странах Four Thirds и знаки логотипа Four Thirds являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками Olympus Imaging Corporation в Японии Соединенных Штатах Европейском Союзе и других странах G MICRO SYSTEM является системой объек...

Page 63: ... Не допускайте попадание загрязнений на монтажные поверхности 1 объектива О конденсации Запотевании объектива Конденсация происходит при разнице в температуре и влажности как описано ниже Конденсация может привести к загрязнению объектива появлению плесени и неисправностей поэтому необходимо соблюдать осторожность в следующих ситуациях при внесении камеры в помещение с улицы в холодную погоду при ...

Page 64: ... несоответствие свяжитесь с вашим поставщиком воздержавшись от эксплуатации изделия Номера изделий правильны по состоянию на сентябрь 2012 г Они могут изменяться Во время покупки крышка объектива и задняя крышка объектива прикреплены к сменному объективу Установка Снятие объектива Информацию об установке и снятии объектива см также в инструкциях по эксплуатации камеры Установка объектива Убедитесь...

Page 65: ...монтажной поверхности объектива Прикрепите к камере крышку корпуса во избежание попадания грязи и пыли внутрь основного устройства Установка и снятие крышки объектива Будьте осторожны чтобы не потерять крышку объектива Присоединение бленды объектива Принадлежность в комплекте 1 Совместите метку установки на бленде объектива E с меткой с края объектива 2 Поверните бленду объектива до полной останов...

Page 66: ... LMC52 поляризационных фильтров поставляются отдельно DMW LPL52 или фильтров ND поставляются отдельно DMW LND52 либо при использовании толстых защитных устройств и или фильтров может возникать виньетирование Если фильтр будет чрезмерно затянут снять его может быть невозможно поэтому не затягивайте его слишком сильно Крышку объектива можно прикреплять и в том случае если уже прикреплен фильтр К дан...

Page 67: ...пышкой близко расположенного объекта свет вспышки может блокироваться объективом и часть снимка может быть затемнена Проверяйте расстояние до объекта при съемке Если использовать функцию увеличения после выполнения фокусировки фокусировка может оказаться неправильной После увеличения выполните фокусировку повторно 1 2 3 4 5 VQT4J90_E book 67 ページ 2012年8月8日 水曜日 午後4時50分 ...

Page 68: ... на объектив такие вещества могут повредить объектив или привести к Под воздействием прямых солнечных лучей или на пляже летом В местностях с высокой влажностью воздуха и высокими температурами или с резкими перепадами температуры и влажности В местностях с высокими концентрациями песка пыли или грязи При срабатывании вспышки Возле обогревателей кондиционеров или увлажнителей Где возможно намокани...

Page 69: ...ой тканью для удаления пыли Запрещается использовать моющие средства При включении и выключении камеры слышен звук Звук возникает в результате движения диафрагмы объектива и не является неисправностью Когда данный объектив присоединен к цифровой камере функцию стабилизатора нельзя отключить или функция стабилизатора не будет работать Функция оптического стабилизатора изображения данного объектива ...

Page 70: ...ьный режим до F5 6 Телережим Минимальное значение показателя диафрагмы F22 Конструкция объектива 12 элементов в 9 группах 2 асферических объектива 1 объектив UHR Фокусное расстояние от от 0 9 м до от линии отсчета расстояния до объекта съемки Максимальное увеличение изображения 0 17k Эквивалент 35 мм пленочной камеры 0 35k Оптический стабилизатор изображения Имеется Переключатель O I S Нет В цифро...

Page 71: ...ленный производителем в порядке п 2 ст 5 федерального закона РФ О защите прав потребителей срок службы данного изделия равен 7 годам с даты производства при условии VQT4J90_E book 71 ページ 2012年8月8日 水曜日 午後4時50分 ...

Page 72: ...Pursuant to at the directive 2004 108 EC article 9 2 EU VQT4J90_E book 72 ページ 2012年8月8日 水曜日 午後4時50分 ...

Reviews: