background image

Operating and 
Installation Instructions

Ceiling Fan 

Thank you for purchasing this Panasonic product.

Before operating this product, please read the instructions 
carefully, and save this manual for future use.

操作和 
安装指示

吊扇

感谢您购买

 Panasonic 

产品。

操作此产品前,请仔细阅读说明书,并保存本手册以作日
后参考。

安全注意事项

4

零件名称

5

如何安装

6-11

如何使用

12-19

维修

封底

规格

封底

目录

  

Model No. / No. Model / 

型号

F-M14HW

Operating and 
Installation Instructions

Ceiling Fan

Safety precautions

2

Name of parts

5

How to install

6-11

How to use

12-19

Maintenance

Back cover

Speci

fi

 cations

Back cover

Contents

Panduan Penggunaan dan 
Pemasangan

Kipas Siling 

Terima Kasih kerana membeli produk Panasonic.

Sebelum mengoperasikan produk ini, sila baca arahan dengan teliti 
dan simpan manual ini untuk kegunaan pada masa akan datang.

Pencegahan keselamatan

3

Nama bahagian

5

Cara pemasangan

6-11

Cara penggunaan

12-19

Penyelenggaraan

Muka belakang

Spesi

fi

 kasi

Muka belakang

Kandungan

F-M14HW_160223.indd   1

F-M14HW_160223.indd   1

2/24/2016   8:53:28 AM

2/24/2016   8:53:28 AM

Summary of Contents for F-M14HW

Page 1: ...ling Fan Safety precautions 2 Name of parts 5 How to install 6 11 How to use 12 19 Maintenance Back cover Specifications Back cover Contents Panduan Penggunaan dan Pemasangan Kipas Siling Terima Kasih kerana membeli produk Panasonic Sebelum mengoperasikan produk ini sila baca arahan dengan teliti dan simpan manual ini untuk kegunaan pada masa akan datang Pencegahan keselamatan 3 Nama bahagian 5 Ca...

Page 2: ...use fire or electrical shock due to short circuit Do not hang onto the Ceiling Fan Can cause injury if Ceiling Fan drops CAUTION A state that may be caused by the mishandling of products which if not avoided may result in the injury of users or property damage CAUTION To avoid the possibility of causing injury to users or damage to properties please follow all the explanation written in this manua...

Page 3: ... atau kecederaan parah kepada pengguna AMARAN Untuk mengelakkan kemungkinan berlaku kecederaan kepada pengguna atau kerosakan harta benda sila patuhi semua arahan yang dinyatakan dalam panduan ini Pengilang tidak akan bertanggungjawab sekiranya berlaku sebarang kemalangan atau kecederaan yang disebabkan oleh kesilapan pemasangan atau pemasangan yang tidak mengikut buku panduan Kipas Siling mesti d...

Page 4: ...必只使用附带的零件 可以导致火灾 触电 受伤或吊扇掉落 请勿在吊扇正在操作的时候触摸吊扇 可以导致受伤 损坏或吊扇掉落 切勿向吊扇洒水 或者 切勿弄湿吊扇 这可以导致火灾或电源短路而触电 此符号表示有关行为 是強制性的 此符号表示有关行为 是被禁止的 警告 错误操作产品造成的情形 若不避免可能 导致用户死亡或严重受伤 警告 为避免导致用户受伤或财物损坏的可能性 请遵守本说明 书內的所有指示 制造商对任何因不正确的安装或不按 照说明书指示的安装所造成的任何意外和损伤将不负任何 责任 吊扇必须掛在离地面至少 2 5 米以上的高度 而扇翼必须 离开墙壁 1 米以上 可以导致不稳定气流和吊扇摇晃 若吊扇掉落会导致受伤 请参阅步骤 2 1 第 13 页的测量方法 安装完毕后 请确保吊扇不会过度摇晃 若吊扇掉落会导致受伤 若任何一片扇翼断了或出现裂痕 请更换所有扇翼 如果发生摇晃 可能导致吊扇掉落并造...

Page 5: ...n kesan calar pada produk Nota Ilustrasi pada buku panduan ini adalah untuk tujuan penerangan sahaja dan mungkin berbeza dari unit asal Bahagian bahagian unit A Sengkuap Atas 2 B Sengkuap Bawah 2 C Pemasangan Bilah Kipas 4 D Unit Motor 1 E Bateri AAA R03 LR03 2 F Alat Kawalan Jauh 1 G Set Pemegang Alat Kawalan Jauh 1 H Skru Bilah Kipas 8 零件 件 A 上罩盖 2 B 下罩盖 2 C 扇翼组件 4 D 发动机组件 1 E 电池 AAA R03 LR03 2 ...

Page 6: ... Pemasangan Bilah Kipas C seperti yang ditunjukkan 1 如图所示将发动机组件 D 置于 PACK B b 的圆形部分 INSTALLATION AREA a 以安装扇翼组件 C 2 Assemble the Blade Assembly C towards the Safety Hook a 3 Pull the Blade Assembly C in the direction as shown to lock the Blade 4 Tighten the Blades Assembly firmly with the Screws H provided Taken from the Part Set Use 2 screws for one Blade Assembly For reference tightening torque ...

Page 7: ... 拧紧 仅供参考的拧紧转矩为 1500 1800 N cm 开口销 d 必须插入螺栓 b 然后 折弯 Note In case U hook d is being used installation method is the same Nota Walaupun cangkuk jenis U d digunakan kaedah pemasangan masih sama 备注 如果 U 形钩子 d 被使用 安装方法 是相同的 1 Remove the supplied Bolt b Nut c Cotter Pin d and Pulley e 2 Ensure that the Ceiling Hook J hook c or U hook d is not loosen For reference the Ceiling Hook J hook c or U hook d can...

Page 8: ...被环到天花板钩和牢固地固定 在管道上 5 Remove the Safety Wire Screw g from the Pipe 6 Arrange and tie the Safety Wire h as shown Slot in the Safety Wire h from the side of opening of the Switch Lever e Firmly screw the Safety Wire h with Safety Wire Screw g onto the Pipe 5 Tanggalkan Skru Wayar Keselamatan g dari Paip 6 Susun dan ikat Wayar Keselamatan h seperti yang ditunjukkan Masukkan Wayar Keselamatan h pada bu...

Page 9: ...atau alat pengawal kelajuan Boleh merosakkan Kipas Siling anda 4 Sekiranya terdapat pemasangan alat pengawal kelajuan atau suis dimmer putuskan sambungannya dan sambungkan semula pendawaian seperti di atas Power supply Bekalan kuasa elektrik 电源 Connect directly Penyambungan terus 直接连接 Dimmer switch Suis dimmer 调光开关 Dimmer switch Suis dimmer 调光开关 Power supply Bekalan kuasa elektrik 电源 Connect direc...

Page 10: ...ments such as the diameter of lead wire please use according to the regulation of the country Can cause fire or electrical shock Do not bypass and short circuit the Safety Switch Can cause fire electrical shock injury or Ceiling Fan to drop Check point after installation The wiring is connected properly to the power supply Pemeriksaan selepas pemasangan Pendawaian bersambung secara betul kepada be...

Page 11: ...with the screw j which is removed in Step 4 1 Attention Do not assemble the Fixing Rib m of Upper Canopy A in opposite direction Can cause abnormal noise 留意 不可以反方向组装上罩盖 A 的固定槽 m 可引起异响 Perhatian Jangan pasang Rusuk Tetapan m Sengkuap Atas A secara posisi terbalik Boleh menyebabkan bunyi luar biasa 4 将上罩盖 A 的固定凸缘 m 与下罩盖 B 的固定凹槽 n 对齐并插入 夹至完全固定 检查并确认上罩盖 A 和天花板之间的 距离为 5 mm 或更 距离可以通过上罩盖 A 固定到下罩盖 B 不同的固定...

Page 12: ...F 的盖子 u 2 插入电池 E 2 枚 AAA R03 LR03 位置必须对称 3 盖好盖子 u u u 2 3 1 Attention If your Remote Control missing or misplaced the Ceiling Fan can be switched on pre set speed 5 If the Ceiling Fan is found to wobble during operation i Fix the Blades at different combination of position Repeat this step until the Ceiling Fan stop wobbling ii Make sure Ceiling Fan is securely fixed on Ceiling Hook and Ceiling Fa...

Page 13: ...uh boleh menyebabkan kegagalan penghantaran isyarat 留意 吊扇操作被遥控器关闭时的电源消耗是大 约 0 5 W 若长时间不使用吊扇 建议您关闭墙壁开 关或断路器 以达到零电源消耗的目的 将遥控器直接指向需打开的吊扇 如果该 遥控器同时控制两个或更多个吊扇 各吊 扇的功能 设定都可能同时被改变 1 上图显示最佳覆盖范围 W 约 8 m 最佳 天花板高度 H 是 3 4 m 使用时 遥 控器必须指向吊扇的方向 2 避免以下的情形 网和玻璃 g 会减低信号功率或反射自 遥控器的红外信号 荧光照明系统 h 产生的照明效果直射 在产品接收器区域上会影响信号传送 在产品接收器和遥控器之间如墙壁或 玻璃 i 的障碍物可能导致信号传送 故障 Attention The power consumption when the operation is tur...

Page 14: ... 发出长长的 哔 声 2 1 f YURAGI 按钮 按下以启动的 1 f YURAGI 模式 1 f 将在 LCD 显示屏显示出来 3 计时器按钮 按下以选择启动计时器或关闭计时器 启动计时器 根据该时间和速度设定启动 吊扇 吊扇的 On Timer LED 灯将被开启 请参阅 5 第 16 页 关闭计时器 根据该时间和速度设定关 闭吊扇 请参阅 6 第 16 页 4 时间设定按钮 按了之后选择关闭计时器和开启计时器 1 小时至 8 小时 5 发送器 6 LCD 显示屏 7 速度按钮 按 SPEED 按钮 以提高或 减低 风量 最低风量为 1 最高风量为 9 8 睡眠模式按钮 根据该时间设定停止吊扇 关于睡眠模式功能 请参阅 7 第 16 页 9 自动模式按钮 按下以启动或停止 ECONAVI 模式 ECONAVI 将在 LCD 显示屏显示出 来 1 OFF ON Button Pres...

Page 15: ... OFF TIMER PEMASA TUTUP 关闭计时器 ON TIMER PEMASA BUKA 启动计时器 SLEEP MODE MOD TIDUR 睡眠模式 1 f YURAGI 1 f YURAGI 1 f YURAGI ECONAVI MODE MOD ECONAVI ECONAVI 模式 Speed 2 Kelajuan 2 速度 2 Speed 6 Kelajuan 6 速度 6 Speed 3 Kelajuan 3 速度 3 Speed 7 Kelajuan 7 速度 7 Speed 4 Kelajuan 4 速度 4 Speed 8 Kelajuan 8 速度 8 Speed 9 Kelajuan 9 速度 9 h h h h h h h h 1 hours 1 jam 1 小时 6 hours 6 jam 6 小时 2 hours 2 jam 2 小时 7 hours...

Page 16: ...ngkan dengan PEMASA TUTUP diaktifkan 吊扇的速度以及计时器将逐渐递减直到吊扇完 全停止 请参阅第 17 页 睡眠模式 图表 计时器倒数期间 吊扇的速度将逐渐缓慢下来 直到关闭吊扇 1 步骤 1 选择所需的速度 速度 2 9 或 1 f YURAGI 2 步骤 2 按 TIMER 按钮即可关闭计时 器 睡眠模式只有在关闭计时器后 才显示 MOD TIDUR 睡眠模式 7 The Timer will hourly count down until fan is switched ON During this timer count down fan will remain OFF until count down is completed 1 Step 1 Select a desired speed speed 1 9 1 f YURAGI or AUT...

Page 17: ...2 6 4 6 4 6 Speed 5 Kelajuan 5 速度 5 5 3 1 5 3 1 5 3 1 5 3 1 5 3 5 3 5 Speed 4 Kelajuan 4 速度 4 4 2 1 4 2 1 4 2 1 4 2 1 4 2 4 2 4 Speed 3 Kelajuan 3 速度 3 3 1 3 1 3 1 3 1 3 1 3 1 3 Speed 2 Kelajuan 2 速度 2 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 3 Step 3 Press TIME SETTING button to select desired time frame 2 8 hours 4 Step 4 Press SLEEP MODE button SLEEP MODE will be shown on LCD Display screen SLEEP MODE is ON 3...

Page 18: ...rgo temperature detection in every 3 minutes for fan speed adjustment 1 Pilih kelajuan yang diingini kelajuan 1 9 Kelajuan yang dipilih akan menjadi kelajuan asal MOD ECONAVI 2 Tekan butang AUTO MODE pada Alat Kawalan Jauh untuk mengaktifkan fungsi MOD ECONAVI Lampu LED ECONAVI pada Kipas Siling akan menyala Tekan sekali lagi untuk mematikan fungsi MOD ECONAVI Kelajuan kipas akan kembali pada kela...

Page 19: ...emperature Suhu Bilik 室温 Speed Change Perubahan Kelajuan 速度转换 Range Lingkungan 范围 Variation Perubahan 差异 Above 30 C Tinggi daripada 30 C 30 C 以上 Approximately 1 C Kira kira 1 C 大约 1 C 2 Speed Up 2 Kelajuan Bertambah 增加 2 速 Approximately 1 C Kira kira 1 C 大约 1 C 2 Speed Down 2 Kelajuan Berkurang 減少 2 速 29 C Room Temperature 30 C 29 C Suhu Bilik 30 C 29 C 室温 30 C Approximately 1 C Kira kira 1 C 大约 1...

Page 20: ...nzine alcohol cleaning powder alkaline detergent or any other chemicals Do not bend the Blade while cleaning 4 Do not paint the Blades If damaged order a new set of Blades 4 pieces from an authorized dealer 5 When referring to an authorized dealer show these instructions to them so that maintenance will be done correctly 6 If the product is broken or damaged remove it from the ceiling and replace ...

Reviews: