background image

Operating and 
Installation Instructions

Ceiling Fan 

Thank you for purchasing this Panasonic product.

Before operating this product, please read the instructions 
carefully, and save this manual for future use.

Hướng Dẫn Sử Dụng và 
Lắp Đặt

Quạt Trần

Cảm ơn quý khách hàng đã mua Quạt Trần của Panasonic.

Trước khi sử dụng sản phẩm này, xin vui lòng đọc kỹ các hướng dẫn 
và cất giữ sách hướng dẫn sử dụng này để tham khảo trong tương lai.

Chú ý về an toàn

4

Các bộ phận được cung cấp

5

Cách lắp đặt

6-11

Cách sử dụng

12-19

Bảo dưỡng

Bìa sau

Thông số kỹ thuật

Bìa sau

Nội dung

  

  

Operating and 
Installation Instructions

Ceiling Fan

Model No. / 

型號

 / Tên Model

F-60TAN
F-60TDN

Safety precautions

2

Name of parts

5

How to install

6-11

How to use

12-19

Maintenance

Back cover

Specifi cations

Back cover

Contents

操作和
安裝指示

吊扇

感謝您購買

 Panasonic 

產品。

操作此產品前,請仔細閱讀說明書,並保存本手冊以作日
後參考。

安全注意事項

3

零件名稱

5

如何安裝

6-11

如何使用

12-19

維修

封底

規格

封底

目錄

• F-60TDN

• F-60TAN

F-60TAN_0225.indd   1

F-60TAN_0225.indd   1

2/25/2015   12:21:21 PM

2/25/2015   12:21:21 PM

Summary of Contents for F-60TAN

Page 1: ... để tham khảo trong tương lai Chú ý về an toàn 4 Các bộ phận được cung cấp 5 Cách lắp đặt 6 11 Cách sử dụng 12 19 Bảo dưỡng Bìa sau Thông số kỹ thuật Bìa sau Nội dung Operating and Installation Instructions Ceiling Fan Model No 型號 Tên Model F 60TAN F 60TDN Safety precautions 2 Name of parts 5 How to install 6 11 How to use 12 19 Maintenance Back cover Specifications Back cover Contents 操作和 安裝指示 吊扇 ...

Page 2: ...d Overheating can cause electrical shock and fire Do not insert any metal items in the battery area with the Battery Can cause fire short circuit and electrical shock CAUTION A state that may be caused by the mishandling of products which if not avoided may result in the injury of users or property damage CAUTION To avoid the possibility of causing injury to users or damage to properties please foll...

Page 3: ...若扇翼掉落會導致受傷 請勿拆除吊扇 除非此說明書指示 務必只使用附帶的零件 可以導致火災 觸電 受傷和吊扇掉落 請勿在吊扇正在操作的時候觸摸吊扇 可以導致受傷 損壞和吊扇掉落 切勿向吊扇灑水 或者 切勿弄濕吊扇 這可以導致火災 短路和觸電 此符號表示有關行為是強制性的 此符號表示有關行為是被禁止的 警告 錯誤操作產品造成的情形 若不避免可能 導致用戶死亡或嚴重受傷 警告 為避免導致用戶受傷或財物損壞的可能性 請遵守本說明 書內的所有指示 製造商對任何因不正確的安裝或不按照 說明書指示的安裝所造成的任何意外和損傷將不負任何 責任 吊扇必須掛在離地面至少 2 3 m 以上的高度 而扇翼必須 離開牆壁 1 m 以上 可以導致不穩定氣流和吊扇搖晃 若吊扇掉落會導致受傷 測量方法請參閱第 13 頁步驟 2 1 安裝完畢後 請確保吊扇不會過度搖晃 若扇翼掉落會導致受傷 若任何一片扇翼斷了或出現裂痕 請...

Page 4: ...t bị không đúng cách nếu không tránh được có thể dẫn đến thiệt mạng hoặc gây chấn thương nghiêm trọng cho người sử dụng CẢNH BÁO Để tránh trường hợp bị chấn thương với người dùng hay có những hư hỏng với thiết bị hãy tuân theo tất cả những hướng dẫn có trong quyển hướng dẫn sử dụng này Nhà sản xuất sẽ không chịu trách nhiệm với bất cứ tai nạn hay chấn thương nào xảy ra do lỗi lắp đặt không đúng ha...

Page 5: ...llustrations in this manual are for explanation purposes only and may differ from the actual unit Lýu ý Minh họa trong sổ tay hướng dẫn này chỉ nhằm mục đích giải thích và có thể khác với thiết bị thực tế 留意 切勿把吊扇直接放置在地上 請參閱第 6 頁 步驟 1 的安裝方法 這可導致產品被刮花 備注 本手冊中的插圖僅用於說明 可能與實 際組件有所不同 零件名稱 Các bộ phận được cung cấp 零件 件 A 上罩蓋 2 B 下罩蓋 2 C 扇翼組件 5 D 發動機組件 1 E 電池 AAA R03 LR03 2 F 遙控器 1 G 遙控器固定器組件 1 H 零件組 10...

Page 6: ... đặt Lưỡi máy C Install the Blades Lắp đặt Cánh Quạt 安裝扇翼 1 如圖所示將發動機組件 D 置於 PACK B b 的圓形部分 a INSTALLATION AREA 以安裝扇翼組件 C 2 Assemble the Blade Assembly C towards the Safety Hook a 3 Pull the Blade Assembly C in the direction as shown to lock the Blade 4 Tighten the Blade Assembly firmly with the Screws H provided Taken from the Part Set Use 2 screws for one Blade Assembly For reference tightening to...

Page 7: ... Fan weight Safety Wire must be fixed correctly to the Pipe Can cause injury if the Ceiling Fan drops CẢNH BÁO Đảm bảo Móc Trần nhà có khả năng chịu được trọng lượng lớn hơn 10 lần trọng lượng của Quạt Trần Dây an toàn phải được cố định đúng vào Ống Có thể gây chấn thương nếu Quạt Trần bị rơi 4 從導管拆除保險線螺絲 f 5 如圖所示排列及系綁保險線 g 以保險線螺絲 f 鎖緊保險線 g 至導管 警告 確定天花板鉤子可以承受超過 吊扇 10 倍重量 保險線必須 正確地安裝至導管 若吊扇掉落會導致受傷 I...

Page 8: ...õi từ Hall PCB Assy 霍爾的印刷電路板組件 Lắp đặt mạch PCB Hall Brown Live 棕色 火線 Nâu Có điện Source 電源 Nguồn Blue Neutral 藍色 零線 Xanh dương Trung tính Green Yellow Earth 綠色 黃色 地線 Xanh lá Vàng Nối đất Ceiling Fan 吊扇 Quạt Trần Wall Switch OFF ON 牆壁開關按鈕 關 開 Công Tắc Tường TẮT BẬT Rated voltage is mentioned on product 產品上註明額定電壓 Điện áp định mức có ghi trên sản phẩm Blue Neutral 藍色 零線 Xanh dương Trung tính Brown L...

Page 9: ...的其它裝置 連接或更換電纜或電線時必須 由能勝任的人員進行以避免 危險 請使用 227IEC53 RVV 或厚度 超過 1 毫米的導管 其它要 求 例如電線直徑等等 請遵 守相關國家的條例 可能會導致火災或觸電 切勿對安全開關進行繞道和 短路 可以導致火災 觸電 受傷和 吊扇掉落 Attention Power supply 電源 Nguồn điện Connect directly 直接連接 Nối trực tiếp Dimmer switch 調光開關 Chiết áp Dimmer switch 調光開關 Chiết áp Power supply 電源 Nguồn điện Connect directly 直接連接 Nối trực tiếp Regulator 調節器 Hộp số Regulator 調節器 Hộp số 留意 Chú ý 1 It is recommen...

Page 10: ... Slot m of Lower Canopy B Clip it until it is fully fixed Ensure Upper Canopy A 2 pieces is sit on top of Lower Canopy B 5 Check the gap between the Upper Canopy and ceiling is approximately 5mm Tighten the Upper Canopy A with the screw i which is removed in Step 4 1 4 Ngắm thẳng và đặt Cánh Tản Nhiệt Cố Định l của Chụp Bảo Vệ A vào Khe Cố Định m của Nắp Bảo Vệ B Móc vào cho đến khi nó được cố định...

Page 11: ...ừ Xa n sử dụng Vít đi kèm o 2 vít và Phích Cắm Tường p 2 phích theo sơ đồ hướng dẫn sau đây Khoảng cách giữa các lỗ q là 53 mm Chiều dày của Phích Cắm Tường r là 30 mm Chú ý Đối với týờng gỗ thì không cần vít gắn týờng Lắp Giá đỡ Điều Khiển Từ Xa 安裝遙控器固定器 安裝遙控器固定器組件 G 至牆壁 上 安裝遙控器固定器 n 用隨附的 螺絲 o 2 枚 及牆壁插座 p 2 件 如下圖所示 洞孔之間的距離 q 為 53 毫米 牆插插座深度 r 為 30 毫米 留意 木牆不需使用牆壁插座 q r o p n Hole diameter Ø 6 mm 洞孔...

Page 12: ...iệu 3 Đóng nắp s 留意 丟棄遙控器之前請拆除所有電池 在 正常使用下 電池的使用壽命是大約 一年 一次性更換所有電池並註意不要混合使 用不同品牌電池 1 打開電池蓋子 s 2 插入電池 2 枚 AAA R03 LR03 位置必須對稱 3 蓋好蓋子 s s s 2 3 1 Attention If the Ceiling Fan is found to wobble during operation fix the Blades at different combination of position Repeat this step until the Ceiling Fan stop wobbling Make sure Ceiling Fan is securely fixed on Ceiling Hook and Ceiling Fan not slanting aft...

Page 13: ...ting Systems g directly onto the product receiver area can affect the signal transmission Obstacles such as Walls or Glass h between the product receiver and Remote Control can cause signal transmission failure 1 Sơ đồ trên đây thể hiện vùng bao phủ tối đa W là 8 m Độ cao lý tưởng của trần nhà H là 3 4 m Khi sử dụng phải chĩa bộ điều khiển từ xa theo hướng Quạt Trần 2 Tránh các trường hợp sau Lưới...

Page 14: ...閱第 16 頁的第 5 項 關閉計時器 根據該時間和速度設定關 閉吊扇 參閱第 16 頁的第 6 項 4 時間設定按鈕 按了之後選擇關閉計時器和開啟計時 器 1 小時至 8 小時 5 發送器 6 LCD 顯示屏 7 速度按鈕 按 SPEED 按鈕 以提高或 減低風 量 最低風量為 1 最高風量為 9 8 睡眠模式按鈕 根據該時間設定停止吊扇 請參閱第 16 頁之第 7 項的睡眠模式 功能 9 自動模式按鈕 僅限於 F 60TAN 按下以啟動或停止 ECONAVI 模式 ECONAVI 將在 LCD 顯示屏顯示出 來 1 Nút OFF ON Nhấn để khởi động hoặc dừng Quạt Trần ON Bật Tiếng bíp ngắn OFF Tắt Tiếng bíp dài 2 Nút 1 f YURAGI Nhấn để kích hoạt chế độ 1 ...

Page 15: ...ở chế độ tắt khi bấm nút OFF ON trên Bộ Điều Khiển Từ Xa LCD full display LCD 顯示屏全顯示 Màn hình LCD hiển thị đủ LCD display is OFF LCD 顯示屏關閉 Màn hình LCD ở chế độ TẮT Speed 1 速度 1 Tốc độ 1 Speed 5 速度 5 Tốc độ 5 OFF TIMER 關閉計時器 HẸN GIỜ TẮT OFF TIMER is ON 關閉計時器開啟 HẸN GIỜ TẮT được BẬT ON TIMER 啟動計時器 HẸN GIỜ BẮT ON TIMER is ON 啟動計時器開啟 HẸN GIỜ BẮT được BẬT SLEEP MODE 睡眠模式 CHẾ ĐỘ NGỦ SLEEP MODE is ON 睡眠模...

Page 16: ... TIMER SLEEP MODE will only shown with OFF TIMER turn on OFF TIMER SLEEP MODE 計時器將開始每小時逐漸倒數至關閉 計時器倒數期間 速度會保持不變直到 吊扇關閉 1 步驟 1 選擇所需的速度 速度 1 9 1 f YURAGI 或自動模式 2 步驟 2 按 TIMER 按鈕即可關閉 計時器 3 步驟 3 按 TIME SETTING 按鈕選 擇所需的時間 1 8 小時 吊扇的速度以及計時器將逐漸遞減直到吊 扇完全停止 請參閱第 17 頁 睡眠模式 圖表 計時器倒數期間 速度會逐漸遞減直到 吊扇關閉 1 步驟 1 選擇所需的速度 速度 2 9 或 1 f YURAGI 2 步驟 2 按 計時器 按鈕即可關閉計 時器 睡眠模式只有在關閉計 時器後才顯示 關閉計時器 睡眠模式 Thiết bị hẹn giờ sẽ dần...

Page 17: ...c độ 5 5 3 1 5 3 1 5 3 1 5 3 1 5 3 5 3 5 Speed 4 速度 4 Tốc độ 4 4 2 1 4 2 1 4 2 1 4 2 1 4 2 4 2 4 Speed 3 速度 3 Tốc độ 3 3 1 3 1 3 1 3 1 3 1 3 1 3 Speed 2 速度 2 Tốc độ 2 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 3 Step 3 Press TIME SETTING button to select desired time frame 2 8 hours 4 Step 4 Press SLEEP MODE button SLEEP MODE will be shown on LCD Display screen SLEEP MODE is ON 3 步驟 3 按 TIME SETTING 按鈕選 擇所需的時間 2 8...

Page 18: ...kiểm soát gia tốc gió thích hợp với người sử dụng Chức năng này hoạt động dựa trên sự thay đổi nhiệt độ trong phòng Gia tốc gió sẽ tăng khi nhiệt độ trong phòng tăng và giảm khi nhiệt độ trong phòng giảm How to use Cách sử dụng Note The room temperature varies at different location in a room ECONAVI MODE sensor only detects the room temperature around the sensor position Fan speed adjustment will ...

Page 19: ...30 C Approximately 1 C 大約 1 C Xấp xỉ 1 C 2 Speed Up 增加 2 速 Tốc độ tăng 2 bậc Approximately 1 C 大約 1 C Xấp xỉ 1 C 1 Speed Down 減少 1 速 Tốc độ giảm 1 bậc 24 C Room Temperature 29 C 24 C 室溫 29 C 24 C Phòng Nhiệt độ 29 C Approximately 1 C 大約 1 C Xấp xỉ 1 C 1 Speed Up 增加 1 速 Tốc độ tăng 1 bậc Approximately 1 C 大約 1 C Xấp xỉ 1 C 1 Speed Down 減少 1 速 Tốc độ giảm 1 bậc Below 24 C 24 C 以下 Dưới 24 C Approxima...

Page 20: ...e solvents gasoline petroleum thinner benzine alcohol cleaning powder alkaline detergent or any other chemicals Do not bend the Blade while cleaning 4 Do not paint the Blades If damaged order a new set of Blades 5 pieces from a service shop or a sales shop 5 When referring to a service sales or maintenance shop show these instructions to them and maintain correctly 6 If the product is broken or da...

Reviews: