background image

;;;

;;;

;;;

;;;

Operating Instructions

Wet /Dry Rechargeable Shaver 

Model No. ES8026

Before operating this unit, please read these instructions completely.

P00-04.ES8026取説(欧州)  02.1.26  0:32  ページ1

Summary of Contents for ES-8026

Page 1: ... Operating Instructions Wet Dry Rechargeable Shaver Model No ES8026 Before operating this unit please read these instructions completely P00 04 ES8026取説 欧州 02 1 26 0 32 ページ1 ...

Page 2: ...2 1 3 9 0 90 4 A B C M K a b G H J I O P Q L D E F N A D C 100 80 60 40 20 charge status 100 80 60 40 20 charge status 2 A B B P00 04 ES8026取説 欧州 02 1 26 0 32 ページ2 ...

Page 3: ...3 6 7 8 5 P00 04 ES8026取説 欧州 02 1 26 0 32 ページ3 ...

Page 4: ...age 14 ITALIANO Pagina 19 NEDERLANDS Pagina 24 ESPAÑOL Pagina 29 DANSK Side 34 PORTUGÊS Pagina 38 NORSK Side 43 SVENSKA Sid 47 SUOMI Sivu 51 POLSKI Strona 55 ČESKY Strona 60 MAGYAR Oldal 64 ROMANA Pagina 69 êìëëäàâ ëÚ Ìˈ 74 P00 04 ES8026取説 欧州 02 1 26 0 32 ページ4 ...

Page 5: ...and O Cleaning brush P Wall mount Q Travel pouch How to use the wall mount The charging adaptor can be hung on the wall using wood screws 1 Lift up the charging adaptor holder see fig 1 A 2 Select an appropriate location on the wall where the screws can go in 3 Attach the wall mount to the wall as shown with the wood screws making sure that the arrow points up 4 Slide the charging adaptor grooves ...

Page 6: ...face Stretch your skin with your free hand and move the shaver back and forth in the di rection of your beard You may gen tly increase the amount of pressure as your skin becomes accustomed to this shaver Applying excessive pressure does not provide a closer shave For wet shaving Put a thin layer of shaving foam on your face which works as a lubrica tor Shaving foam is the most suit able among man...

Page 7: ...e the system outer foil re lease buttons and lift the system outer foil upward to remove it To in sert the new system outer foil press down until it snaps into place Replacing the inner blades see fig 8 Squeeze the foil frame release but tons and lift the foil frame upward to remove it Remove the inner blades one at a time by grasping them firmly at both ends and pulling straight away from the sha...

Page 8: ...harging adaptor from a recep tacle tugging on the cord may dam age it Store the charging adaptor and its cord set in a dry area where it will be protected from damage The outer foil is very thin If han dled improperly it can be easily damaged To avoid personal injury do not use the shaver if it has a damaged foil or inner blade Wash the shaver in tap water Do not use salt water or boiling water Al...

Page 9: ...ung I Ladekontrollampe J Langhaarschneider K Griff des Langhaarschneiders L Ladegeräthalter M Ladegerät mit automatischer Spannungsanpassung N Drehbarer Ständer O Reinigungsbürste P Wandhalterung Q Reisebeutel Montage undVerwendung der Wandhalterung Das Ladegerät kann mit Holz schrauben an der Wand befestigt werden 1 Den Ladegeräthalter anheben Siehe Abb 1 A 2 Wählen Sie einen geeigneten Platz an ...

Page 10: ... Verfü gung steht Dieser Rasierer kann nicht überladen werden Vor Reiseantritt das Gerät eine gan ze Stunde lang aufladen wenn Sie das Ladegerät nicht mitnehmen wol len Falls Ihr Rasierer entladen ist kön nen Sie ihn in fünf Minuten schnell für eine Rasur aufladen Benutzung Ihres Rasierers Zum Einschalten des Rasierers die Taste drücken Beginnen Sie mit der Rasur zunächst mit wenig Druckaus übung ...

Page 11: ...kunden den Rasierer ausschalten Das äußere Scherblatt herausneh men und unter fließendem Wasser reinigen Den Rasierer mit einem trockenen Tuch gründlich trocknen und die Schutzkappe abnehmen damit das äußere Scherblatt vollkommen trock nen kann Reinigen mit der Bürste Die Freigabetasten für das äußere Scherblatt zusammendrücken und das äußere Scherblatt zum Heraus nehmen nach oben ziehen siehe Abb...

Page 12: ...n werden Das oben beschriebene Verfahren dient nur zum Entfernen des der wiederaufladbaren Akkus zum Zwek ke der ordnungsgemäßen Entsorgung 1 Die zwei Schrauben a abneh men 2 Den Befestigungsrahmen b aus dem Gehäuse nehmen 3 Den Befestigungsrahmen umdre hen und den die Akku s c her ausnehmen Vorsicht Laden Sie den Rasierer nicht an Orten auf an denen die Tempera tur weniger als 0 C 32 F oder mehr ...

Page 13: ...s Wasser Verwenden Sie auch kei ne Reinigungsmittel die für Toilet ten Badezimmer oder für Küchen geräte vorgesehen sind Tauchen Sie den Rasierer nicht für lange Zeit unter Wasser Reinigen Sie den Rasierer nicht mit Verdünnung Benzin oder Alkohol Reinigen Sie ihn mit einem mit mil der Seifenlösung angefeuchteten Tuch Nehmen Sie das Gehäuse nicht auseinander da hierdurch die was serdichte Konstrukt...

Page 14: ...de la tondeuse L Support d adaptateur de charge M Adaptateur de charge à recon naissance automatique de tension N Support pivotant O Support mural P Pinceau de nettoyage Q Trousse de voyage Fixation du support mural L adaptateur de charge peut être fixé au mur à l aide des vis de fixation 1 Soulever le support d adaptateur de charge reportez vous à la fig 1 A 2 Choisissez l endroit approprié pour ...

Page 15: ...ous ne sou haitez pas emporter l adaptateur de charge Si votre rasoir est déchargé vous pouvez le charger rapidement en cinq minutes environ de manière à pouvoir l utiliser pour un rasage Utilisation du rasoir Pousser sur l interrupteur pour met tre le rasoir en marche Maintenez le rasoir perpendiculairement 90 à votre visage reportez vous à la fig 3 Commencez par vous raser en appliquant en douce...

Page 16: ...ètement Nettoyage du pinceau Appuyer sur les boutons d ouverture du porte grille et tirer vers le haut pour l enlever reportez vous à la fig 7 Saisir fermement la lame in térieure à ses extrémités et la tirer verticalement reportez vous à la fig 8 Nettoyer la grille extérieure le corps du rasoir et la tondeuse avec la partie longue du pinceau Nettoyer la lame intérieure avec la partie courte du pi...

Page 17: ...z uniquement l adaptateur de charge RE3 88 pour charger le ra soir ES8026 Le cordon d alimentation de l adap tateur de charge ne peut être rem placé Si le cordon est endommagé tout l adaptateur doit être jeté Veillez à ce que le rasoir soit par faitement sec avant de le placer dans l adaptateur Evitez de mouiller l adaptateur et veillez à le manipuler avec les mains parfaitement sèches Ne pas util...

Page 18: ...ntie En cas de problème de fonction nement prière de retourner l appa reil à votre revendeur ou dans un centre technique agréé Utilisez ce rasoir conformément à l usage prévu et aux instructions du mode d emploi Pour éviter d endommager le boî tier du rasoir ne jamais laisser ce dernier dans des endroits où la température est extrêmement éle vée sous les rayons directs du so leil ou à proximité d ...

Page 19: ...o alimentatore M Alimentatore con regolazione automatica tensione N Base di sostegno rotante O Supporto per montaggio a pa rete P Spazzola di pulizia Q Custodia da viaggio Come usare il supporto per il montaggio a parete L alimentatore può essere montato su una parete servendosi delle viti 1 Sollevare il supporto dell alimen tatore vedere la Fig 1 A 2 Scegliere un luogo adatto sulla parete in cui ...

Page 20: ... sto rasoio non potrà mai essere so vraccaricato Prima di un viaggio si consiglia di far ricaricare il rasoio completamen te per un ora evitando così di pren dere con sé l alimentatore Se il rasoio è scarico sarà possibile ricaricarlo rapidamente per effettua re una rasatura in cinque minuti Uso del rasoio Premere l interruttore per accende re il rasoio Mantenere il rasoio ad angolo retto 90 rispe...

Page 21: ...arsi completamente Pulizia con la spazzola Premere i tasti di sblocco del telaio della lamina esterna ed estrarre il gruppo lamina esterna dopo averlo sollevato vedere la Fig 7 Togliere le lame interne afferrandole salda mente per entrambe le estremità e staccandole dal rasoio vedere la Fig 8 Pulire la lamina esterna il corpo del rasoio e il tagliabasette con il lato lungo dello spazzolino Pulire ...

Page 22: ...alo ra il filo fosse danneggiato occor re sostituire l intero caricatore Asciugare completamente il rasoio prima di metterlo nell alimentatore Tenere l alimentatore lontano dal l acqua e maneggiarlo soltanto con le mani asciutte Non usare una pro lunga per collegare l alimentatore ad una presa di corrente E possibile che il rasoio non inizi immediatamente a ricaricarsi dopo essere stato inserito n...

Page 23: ...esso il proprio rivenditore o un centro di assistenza autorizzato Usare sempre questo rasoio per il suo scopo prefissato come descrit to in questo manuale Per evitare danni al corpo del ra soio non lasciare il rasoio in luo ghi molto caldi o dove può rima nere esposto alla luce diretta del sole o ad una fonte di calore Questo apparecchio è destinato ad un uso domestico OS01J010_ES8026_EUR_Ita 1 9 ...

Page 24: ...knop voor scheer bladhouder G Schakelaar H Accuvermogensindicator I Oplaadstatuslampje J Tondeuse K Tondeusegreep L Acculaderhouder M Acculader met automatische spanningsinstelling N Draaistandaard O Wandhouder P Borsteltje Q Reistasje Het gebruik van de wand houder De acculader kan met schroeven aan de muur worden bevestigd 1 Beweeg de acculaderhouder omhoog zie afb 1 A 2 Kies een geschikte plaat...

Page 25: ... u op reis gaat en de acculader niet meeneemt Als de accu van uw scheerapparaat leeg is kunt u hem voor één scheer beurt in ongeveer vijf minuten snel opladen Het gebruik van het scheerap paraat Zet het scheerapparaat aan met de schakelaar Houd het scheerappa raat onder een rechte hoek 90 te gen uw gezicht zie afb 3 Zet in het begin weinig druk bij het scheren Trek met uw vrije hand de huid strak ...

Page 26: ... de beschermkap zodat het scheerbladensysteem goed kan drogen Reinigen met behulp van het borsteltje Druk op de ontgrendelknop van het scheerbladensysteem en trek het scheerbladensysteem omhoog om het te verwijderen zie afb 7 Verwijder de messenblokken door ze stevig aan weerszijden vast te pak ken en ze recht omhoog uit het scheerapparaat te trekken zie afb 8 Maak de scheerbladen de behuizing van...

Page 27: ...rwijder de twee schroeven a 2 Trek de accuhouder b uit de be huizing 3 Draai de accuhouder om en ver wijder de accu s c Voorzorgsmaatregelen Laad het apparaat niet op bij een temperatuur onder 0 C 32 F of boven 40 C 104 F op een plaats waar het blootstaat aan direct zon licht bij een warmtebron of op een bijzonder vochtige plaats Gebruik alleen de bijgeleverde acculader RE3 88 voor het opladen van...

Page 28: ...nig het met een doek en een sopje Haal de behuizing van het scheer apparaat niet uit elkaar omdat daardoor de vochtdichte construc tie schade kan lijden Als het scheerapparaat niet goed werkt laat het dan nakijken waar u het gekocht hebt of door een be voegd sevicecenter Gebruik het scheerapparaat alleen voor de doeleinden waarvoor het gemaakt is en zoals in deze ge bruiksaanwijzing zijn beschreve...

Page 29: ...or de encendido H Monitor de capacidad de la batería I Lámpara del estado de carga J Recortadora K Mango de la recortadora L Soporte del adaptador de car ga M Cargador con ajuste automá tico de la tensión N Soporte giratorio O Soporte mural P Cepillo Q Bolsa de viaje Uso del soporte mural El cargador puede colgarse en la pa red con tornillos de sujeción 1 Levante el soporte del adaptador de carga ...

Page 30: ...uministrará bastante potencia para afeitarse unas 14 veces afeitado de tres mi nutos para una barba normal Si desea mantener la afeitadora a plena capacidad puede dejarla siem pre en el cargador Esta afeitadora no puede ser sobrecargada Antes de emprender un viaje y si no desea llevarse el adaptador de car ga cargue completamente la máqui na de afeitar durante 1 hora En caso de que su afeitadora e...

Page 31: ... mismo Encienda la afeitadora y derrame un poco de agua sobre la hoja externa Una vez transcurridos de 10 a 20 se gundos apague la afeitadora Extraiga el conjunto de láminas y límpielo con agua del grifo Retire el polvo de la afeitadora con un trapo seco y extraiga la tapa pro tectora para que el conjunto de lá minas quede completamente seco Limpieza con cepillo Pulse los botones de liberación del...

Page 32: ...secharla de manera adecuada 1 Retire los dos tornillos a 2 Extraiga el chasis b de la en voltura 3 Dé la vuelta al chasis y extraiga la batería c Cuidado No cargue la afeitadora en lugares donde la temperatura sea inferior a 0 C 32 F o superior a 40 C 104 F en lugares expuestos di rectamente a la luz del sol cerca de una fuente de calor o donde la humedad sea excesiva Utilice únicamente el adaptad...

Page 33: ...ra con agua rrás benceno o alcohol Límpiela sólo con un paño húmedo y agua jabonosa No separe la envoltura de la afeitadora puesto que podría afec tar sus propiedades herméticas Si la máquina de afeitar no funcio na correctamente llévela a la tien da donde la adquirió y solicite que la inspeccione un servicio técnico autorizado Utilice siempre la afeitadora para el uso previsto tal como se descri ...

Page 34: ...sk spændingsomskifter N Drejelig stander O Vægbeslag P Rensebørste Q Rejseetui Montering af vægbeslag Induktionsopladeren kan hænges på væggen med træskruer 1 Løft induktionsopladerholderen se fig 1 A 2 Vælg et passende sted på væg gen hvor skruerne kan gå ind 3 Vægbeslaget monteres på væg gen med træskruerne som vist Særg for at pilen peger opad 4 Skub induktionsopladerens riller ind i vægbeslage...

Page 35: ...tryk imod ansigtet Stram hu den med den frie hånd og flyt shave ren frem og tilbage i skæggets ret ning øg trykket i takt med at huden vænnes til shaveren Et for hårdt tryk giver ikke en tættere barbering Vådbarbering Kom et tyndt lag barberskum på an sigtet Dette fungerer som smøre middel Barberskum er det mest ef fektive blandt de mange barberer artikler gele sæbe creme osv Man skal ikke komme e...

Page 36: ...erne dem For at ind sætte nye blade tryk dem ned indtil det klikker fast Udskiftning af knivene se fig 8 Tryk på skærebladsholderens udløserknapper og løft holderen opad når den skal tages af Træk lod ret ud af den opretstående barber maskine Fjern knivene et af gangen ved at tage godt fat i det i begge en der og trække lige væk fra barber maskinen For at indsætte nye knive holdes de et af gangen ...

Page 37: ...onsopladeren og ledningen på et tørt og sikkert sted De ydre skæreblade er meget tyndt Hvis de behandles forkert kan det let gå i stykker For at undgå personskader skal man ikke an vende barbermaskinen hvis de ydre skæreblade eller kniven er beskadiget Rengør barbermaskinen under vandhanen Brug ikke saltvand el ler kogende vand Du bør heller ikke anvende rengøringsmidler som er beregnet til toilet...

Page 38: ...gado OFF H Mostrador da capacidade da bateria I Lâmpada do estado de carga J Corta patilhas K Pega do corta patilhas L Suporte do adaptador de car ga M Adaptador de carga com regulação automática de ten são N Suporte giratório O Suporte de parede P Escova de limpeza Q Bolsa de viagem Como utilizar o suporte de parede O adaptador de carga pode ser pen durado na parede com parafusos para madeira 1 L...

Page 39: ...e 3 minutos cada uma para uma bar ba normal Poderá guardar a sua máquina de barbear no adaptador de carga para manter uma capacidade total de car ga Esta máquina não pode ser sobrecarregada Antes de viajar carregue a comple tamente durante 1 hora se não levar o adaptador de carga consigo Se a sua máquina de barbear esti ver descarregada poderá carregá la rapidamente para um barbear em cerca de cin...

Page 40: ...e água sobre a rede Desligue a máquina após 10 a 20 segundos Retire o sistema da rede e limpe o em água corrente Elimine quaisquer vestígios de humidade da máquina de barbear com um pano seco e retire a tampa de protecção para que o sistema da rede seque completamente Limpar com a escova Aperte os botões de libertação do sistema da rede e levante o sistema da rede para cima para o retirar con sult...

Page 41: ...carregáveis para depósito em local adequado 1 Retire os 2 parafusos a 2 Empurre o chassis b para fora da caixa 3 Vire o chassis e retire as baterias c Cuidado Não carregue a máquina de bar bear se a temperatura for inferior a 0 C 32 F ou superior a 40 C 104 F em local onde fique ex posta à luz directa do sol ou a uma fonte de calor ou onde haja muita humidade Utilize apenas o adaptador de car ga R...

Page 42: ...a de banho ou de cozinha Não mer gulhe a máquina durante muito tempo Não a limpe com diluente benzina ou álcool Utilize um pano com água e sabão para a limpar Não desmonte a caixa uma vez que isto poderá afectar a constru ção à prova de água Se a máquina não estiver a funci onar devidamente leve a ao local de aquisição ou a um centro de as sistência autorizado para ser arran jada Utilize sempre a ...

Page 43: ...med automatisk spenningsjustering N Dreibart stativ O Veggfeste P Rengjøringsbørste Q Reiselomme Hvordan bruke veggfestet Ladeadapteret kan henges på veg gen ved hjelp av treskruene 1 Løft opp holderen for ladeadapteren se fig 1 A 2 Velg en plass på veggen hvor skruene kan gå inn 3 Monter veggfestet med tre skruene på veggen slike det er vist vær sikker på at pilene pe ker oppover 4 Sporene på lad...

Page 44: ...l 90 mot hu den se fig 3 Start barberingen med et forsiktig trykk mot ansiktet Strekk huden med den ledige hånden og beveg barbermaskinen frem og til bake langs skjeggets retning Etter hvert som huden din blir vant til denne barbermaskinen kan du grad vis øke trykket Økt trykk betyr nød vendigvis ikke en bedre barbering Ved våt barbering Påfør et tynt lag med barberskum på ansiktet Det er best å b...

Page 45: ...ret og skjærekniven minst annet hvert år for å beholde barbermaskinens skjære evne Utskifting av den ytre kasset ten med løftestrimmel se fig 7 Trykk inn utløserknappene løft kas setten opp og ta den ut Sett inn en ny enhet ved å trykke den på plass med et klikk Utskifting av skjærekniver se fig 8 Trykk på utløserknappene for blad kassetten og løft kassettrammen opp for å ta den av Fjern skjærekni...

Page 46: ...tøpselet når ladeadapteret skal trekkes ut av kontakten Drar man i ledningen kan den bli ødelagt Ladeadapteret og ledningssettet oppbevares på en tørr plass der det er beskyttet mot eventuell skade Den ytre kassettens bladfolie er svært tynn Ved uforsiktig håndte ring kan den lett skades For å unngå personskade må barber maskinen aldri brukes dersom bladfolien eller skjærekniven er skadet Vask bar...

Page 47: ...matisk spänningsreglering N Vridbart ställ O Väggkonsol P Rengöringsborste Q Resefodral Hur du använder väggkon solen Laddaren kan hängas på en vägg med hjälp av träskruvar 1 Lyft upp laddningsadapterns hål lare se fig 1 A 2 Välj ett lämpligt ställe på väggen där skruvarna får fäste 3 Sätt upp väggkonsolen på väg gen med träskruvarna enligt bil den Se till att pilarna kommer uppåt 4 Skjut in ladda...

Page 48: ... fram och tillbaka i skäggväxtens rikt ning När huden vänjer sig vid rak apparaten kan du börja trycka hår dare men rakningen blir inte effekti vare om du trycker onödigt hårt För våt rakning Stryk på ett tunt lager raklödder på ansiktet Detta fungera som ett smörj medel Rakskum är det bästa bland alla rakmedel gelé tvål kräm o s v Använd inte för mycket raklödder rakningens resultat kan försämras...

Page 49: ...terbladsenheten och lyft enheten uppåt för att ta bort den För att sätta in en ny ytterbladsenhet trycker du ned den tills den snäpps fast Byte av innerbladen se fig 8 Tryck på frigöringsknapparna för bladramen och lyft bladramen uppåt för att ta bort den Ta ut innerbladen ett i taget genom att gripa dem sta digt i båda ändarna och dra bort dem från rakapparaten Sätt i de nya innerbladen ett i tag...

Page 50: ...ada den Förvara laddaren och sladden på torrt ställe där de inte kan komma till skada Ytterbladet är mycket tunt Om det hanteras på fel sätt kan det lätt ska das För att undvika att du skadar dig bör du inte använda rak apparaten om ytter eller inner bladet är skadat Skölj rakapparaten i kranvatten An vänd inte havsvatten eller kokande vatten Använd heller inga rengö ringsmedel för toaletter badru...

Page 51: ...an kytkin L Latauslaitteen pidin M Latauslaite jossa automaatti nen jännitteen valinta N Kääntyvä jalusta O Seinäteline P Puhdistusharja Q Kuljetuspussi Seinätelineen käyttö Latauslaitteen seinäteline kiinnite tään puuruuvein 1 Nosta latauslaitteen pidin ks kuva 1 A 2 Valitse seinästä sopiva asennuspaikka 3 Kiinnitä seinäteline seinään puuruuvein Varmista että nuoli on ylöspäin 4 Työnnä latauslait...

Page 52: ...lmassa 90 ihoasi vastaan ks kuva 3 Aloita parranajo painamalla parranajokonetta kevyesti ihoasi vas ten Venytä vapaalla kädellä ihoa ja liikuta parranajokonetta edestakaisin parran suuntaisesti Voit vähitellen painaa konetta voimakkaammin ihoa vastaan kun ihosi alkaa tottua tähän koneeseen Liikaa ei kannata painaa ajotarkkuus ei siitä parane Märkä parranajo Levitä kasvoillesi ohut kerros partavaah...

Page 53: ...ssa jotta leikkuuteho säilyisi Teräverkkojärjestelmän vaihta minen ks kuva 7 Paina teräverkkojärjestelmän vapautuspainikkeita ja nosta terä verkko ulos Laita uusi teräverkko paikalleen painamalla kunnes se napsahtaa kiinni Leikkuuterien vaihtaminen ks kuva 8 Paina verkonkehyksen avauspainikkeita ja irrota verkon kehys nostamalla sitä ylöspäin Irro ta kumpikin leikkuuterä erikseen ot tamalla tukeva...

Page 54: ...inen voi rikkoa sen Säilytä latauslaite johtoineen kui vassa paikassa suojattuna vaurioitumiselta Teräverkko on erittäin ohut Huoli mattomasti käsiteltäessä se vahingoittuu helposti Loukkaantu misen välttämiseksi ei konetta saa käyttää jos sen teräverkko tai leikkuuterä on viallinen Käytä parranajokoneen pesemiseen vesijohtovettä Meri vettä tai kiehuvaa vettä ei saa käyt tää Älä käytä WC n kylpy h...

Page 55: ...alowej E Ostrze wewnętrzne F Przyciski zwalniania ramki sitka G Wyłącznik ON włączona OFF wyłączona H Wskaźnik stopnia naładowania akumulatorów I Wskaźnik stanu ładowania J Trymer przycinarka K Uchwyt trymera L Obsadka ładowarki M Zasilacz do ładowania akumulatorów z automatyczną regulacją napięcia N Podstawka obrotowa O Pędzelek do czyszczenia P Uchwyt do montażu na ścianie Q Etui podróżne Jak za...

Page 56: ... Patrz rys 2 A Jeżeli wskaźnik stanu naładowania miga na zielono oznacza to że golarkę można naładować do pełna w ciągu jednej godziny Patrz rys 2 B Pełne naładowanie wystarcza na około 20 goleń po trzy minuty na golenie normalnego zarostu Pełne naładowanie wystarcza na około 14 goleń po trzy minuty na golenie normalnego zarostu Zawsze możesz trzymać Twoją maszynkę do golenia w zasilaczu do ładowa...

Page 57: ...ki do golenia Patrz rys 6 W celu utrzymania maszynki w czystości i dla wygody zalecamy aby czyścić ją wodą z mydłem do rąk w płynie Regularne czyszczenie zapewni doskonałą pracę maszynki i będzie zapobiegać rozwojowi bakterii lub wydzielaniu się nieprzyjemnego zapachu Zapewni także dokładne i skuteczne golenie Nie zdejmując zewnętrznego sitka z folii metalowej wyczyść go niewielką ilością mydła w ...

Page 58: ...sie ze zuzyte akumulatory trafily do oficjalnie wyznaczonego punktu skladowania jezeli taki istnieje w Panstwa kraju Jak wyjac wbudowany akumulator przed wyrzuceniem maszynki Patrz rys 10 Uzytkownik nie powinien sam wymieniac akumulatora Akumulator mozna wymienic w autoryzowanym punkcie serwisowym Przedstawiony ponizej sposób postepowania dotyczy wylacznie wyjmowania akumulatorków w celu ich odpow...

Page 59: ...aleczenia nie używaj maszynki jeśli foliowe sitko lub wewnętrzne ostrze jest uszkodzone Maszynkę należy myć pod bieżącą wodą Nie używaj do mycia wody słonej lub gotowanej Nie należy też używać środków przeznaczonych do czyszczenia muszli klozetowych urządzeń łazienkowych lub kuchennych Nie należy zbyt długo zanurzać maszynki w wodzie Nie należy przecierać żadnej części maszynki rozpuszczalnikiem b...

Page 60: ...hovač K Rukojet zastrihovace L Drzák nabíjecího adaptéru M Nabíjecí adaptér s automatickým nastavováním napět N Cestovní pouzdro O Kartáček na čistění P Úchytka na stěnu Q Otocný stojánek Jak používat úchytku na stěnu Nabíjecí adaptér lze zavěsit na zeď Úchytka se připevňuje vruty 1 Zvednete drzák nabíjecího adaptéru viz obr 1 A 2 Vyberte si na zdi vhodné místo kam lze zavrtat vruty 3 Úchytku přic...

Page 61: ...vybití můžete strojek rychle nabít pro jedno oholení což potrvá zhruba pět minut Jak pouzívat holicí strojek Zapnete holicí strojek stisknutím vypínace Při holení dbejte aby holicí strojek svíral s pokožkou pravý úhel viz obr 3 Při holení zpočátku tiskněte hlavu strojku k pokožce jen malou silou Volnou rukou si přitom napínejte kůži a pohybujte strojkem nahoru dolů ve směru růstu vousů Až se pokož...

Page 62: ...kartácku s kratšími štetinami viz obr 9 Výměna součástek holicí hlavy Doporucujeme výmenu vnejší fólie aspon jednou rocne a vnitrní britvy aspon jednou za dva roky abyste zachovali výkonnost strojku pri holení Výměna systému vnějších fólií viz obr 7 Stiskněte uvolňovací tlačítko systému vnějších fólií a systém sejměte jeho nadzvednutím Nový systém přiložte a tiskněte směrem dolů až do zaklapnutí V...

Page 63: ...u od sítě uchopte síťový přívod za těleso vidlice a nikdy ne za samotný kabel protože by tak mohlo dojít k jeho poškození Nabíjecí adaptér a síťový přívod uchovávejte v suchu kde budou chráněny před poškozením Vnější holicí fólie je velice tenká Při nesprávném zacházení může dojít k jejímu poškození Nikdy nepoužívejte holicí strojek s poškozenou fólií nebo poškozeným vnitřním břitem Mohli byste se...

Page 64: ...oldalvágó nyíró kés fogantyúja L Töltő adapter tartó M Hálózati töltő készülék automatikus hálózati feszültség beállítással N Forgótalp O Tisztító kefe P Fali felerősítő tartó Q Úti tok Fali felerősítő tartó használata A fali felerősítő tartó 2 facsavarral rögzíthető a falhoz 1 Helyezze be a töltő adapter tartót lásd az 1 A ábrát 2 Válasszon alkalmas részt a falon ahová a csavarok becsavarhatók 3 ...

Page 65: ...öltöttségi állapotot A borotva akkumulátora nem tölthető túl Utazás előtt 1 órán át teljesen töltse fel ha nem viszi magával a töltő adaptert Ha a borotva akkumulátora kimerült egy borotválkozáshoz kb 5 perc alatt feltöltheti A borotva használata A nyomógombbal kapcsolja be a borotvát A borotvát merőlegesen 90 tartsa a bőrfelületre lásd az 3 ábrát Kezdje meg a borotválkozást enyhe nyomást gyakorol...

Page 66: ...so szitát emelje ki eltávolítás céljából ld az 7 ábrát Vegye ki a nyírókéseket a két végén erosen megfogva és egyenesen kihúzva a borotvából ld az 8 ábrát Tisztítsa meg a külso szitát a borotvakészüléket és az oldalvágót a kefe hosszú oldalával A belso nyírókéseket a kefe rövid oldalával tisztítsa meg Ne használja a rövid kefét a külso szita tisztítására ld az 9 ábrát A borotvafej részeinek cseréj...

Page 67: ...öltő készüléket el kell dobni Teljesen szárítsa meg a borotvát mielőtt a töltő készülékbe helyezi A hálózati töltőt tartsa távol víztől és csak száraz kézzel fogja meg Ne használjon hosszabbító kábelt a hálózati konnektorhoz történő csatlakoztatáshoz A borotva nem kezd töltődni azonnal ahogy a töltő készülékre helyezi Hagyja a töltő készülékben néhány percig és utána ellenőrizze hogy a töltés elke...

Page 68: ...eronthatja Ha a borotva nem megfelelően működik forduljon a megfelelő szakszervizhez A borotvát csak a kezelési útmutatóban leírtak szerint használja A borotva házának megóvása céljából ne hagyja a borotvát olyan helyen ahol túl magas lehet a homérséklet vagy ahol közvetlen napsugárzás vagy futokészülék melege éri A készülék csak személyi használatra szolgál OS01J011 ES8026 Hu p65 1 24 02 3 53 PM ...

Page 69: ...ei I Indicator pentru situa ia Indicator pentru situa ia Indicator pentru situa ia Indicator pentru situa ia Indicator pentru situa ia nc rc rii nc rc rii nc rc rii nc rc rii nc rc rii J Dispozitivul de tuns Dispozitivul de tuns Dispozitivul de tuns Dispozitivul de tuns Dispozitivul de tuns K Mânerul dispozitivului de Mânerul dispozitivului de Mânerul dispozitivului de Mânerul dispozitivului de Mâ...

Page 70: ...cat cam cinci minute ca s v pute i rade o singur dat Cum s utiliza i aparatul Cum s utiliza i aparatul Cum s utiliza i aparatul Cum s utiliza i aparatul Cum s utiliza i aparatul dvs de ras dvs de ras dvs de ras dvs de ras dvs de ras Ap sa i comutatorul pentru a porni aparatul de ras ine i aparatul de ras la unghiul adecvat 90 pe piele vezi figura 3 Elibera i butonul de blocare i mpinge i n sus but...

Page 71: ...periu a Ap sa i clamele foliei exterioare i trage i foliile în sus pentru a le extrage din aparat vezi figura 7 Extrage i lamele interioare apucându le bine de ambele capete i tr gându le în afar vezi figura 8 Cur a i foliile exterioare corpul aparatului i dispozitivul de tuns cu partea lung a periu ei Cur a i lamele interioare cu partea scurt a periu ei Nu folosi i partea scurt a periu ei pentru ...

Page 72: ...ten ie Nu nc rca i aparatul acolo unde temperatura este mai mic de 0 C sau mai mare de 40 C unde este expus direct razelor solare sau surselor de c ldur sau unde este prea mult umezeal Folosi i numai adaptorul de nc rcare RE3 88 pentru a nc rca aparatul de ras ES8026 Cordonul de alimentare al adaptorului de înc rcat bateria nu poate fi înlocuit Dac cordonul de alimentare se stric întreg adaptorul ...

Page 73: ... afecta rezisten a la ap a construc iei acestuia Dac aparatul de ras nu func ioneaz corespunz tor verifica i l la magazinul de unde l a i cump rat sau la un centru service autorizat ntotdeauna folosi i aparatul de ras numai pentru ceea ce este destinat s fac a a cum este descris n manual Pentru a evita avarierea carcasei aparatului de ras nu expune i aparatul la temperaturi foarte ridicate sau la ...

Page 74: ...й см рис 1 A Защитный колпачок B Внешняя сетка cиcтeмы C Kнопки освобождения внешней сетки cиcтeмы D Рама для сетки E Внутренний нож F Фиксатор рамы для сетки G Выключатель Вкл Выкл H Монитор ёмкости батарей I Световой индикатор состояния зарядки J Ножницы K Ручка ножниц L Держатель зарядного устройства M Зарядное устройство с а в т о м а т и ч е с к и м т р а н с ф о р м а т о р о м напряжения N ...

Page 75: ...м когда зарядка закончна Одновременно монитор ёмкости батарей будет показывать состояние полной зарядки см рис 2 A Система отключится примерно через 10 минут после завершения зарядки см рис 2 B Вы можете полностью зарядить бритву в течение одного часа если мониторёмкостибатарей мигает на уровне 20 Полная зарядка обеспечит достаточную энергию приблизительно для 14 сеансов бритья три минуты на брить...

Page 76: ...ручку ножниц вверх до положения пока она не закрепится со щелчком Поместите ножницы под прямым углом к коже и продвигайте бритву вниз чтобы подровнять виски бакенбарды Чистка бритвы см рис 6 В целях гигиены и обеспечения удобства использования рекомендуется чистить бритву водой и жидким мылом Регулярная чистка поможет поддерживать бритву в хорошем состоянии предотвращая появление неприятных запахо...

Page 77: ...жи вставляйте их по одному захватив каждый нож с двух сторон и нажимая вниз чтобы они плотно встали на свои места в бритве Защита окружающей среды и утилизация использованных материалов Эта бритва содержит батареи н и ке л ь м е та л л г и д р и д н ы х элементов Пожалуйста выбрасывайте батареи в специально отведенном для этого месте если такая служба предусмотрена в Вашей стране Удаление встроенн...

Page 78: ... нагреваться При отсоединении зарядного устройства от розетки питания захватывайте вилку шнура питания если вы будете тянуть непосредственно за шнур вы можете повредить его Храните зарядное устройство и его шнур питания в сухом месте где они будут защищены от повреждения Внешняя сетка очень тонкая При неверном обращении ее легко повредить Во избежание личной травмы не используйте бритву если сетка...

Page 79: ...ый производителем в порядке п 2 ст 5 Федерального Закона РФ О защите прав потребителей срок службы для данного изделия равен 7 годам с даты производства при условии что изделие используется в строгом соответствии с настоящей инструкцией по эксплуатации и применимыми техническими стандартами Сделано е Японии Этот прибор предназначен только для домашнего использования OS01J010_ES8026_EUR_Ru 1 24 02 ...

Page 80: ...No 1 EN GR FR IT NE SP DN PO NR SW FN Po Cz Hu Ru Russi Printed in Japan Matsushita Electric Works Ltd 1048 Kadoma Osaka 571 8686 Japan P00 04 ES8026取説 欧州 02 1 26 10 37 ページ1 ...

Reviews: