background image

5

2. Adjust the angle (up/down) of the nozzle.

(Fig. 4)
• Adjust the nozzle while taking care not to

directly touch the steam.

How to use the steam

I

Move your face slightly to the left and right so
that the steam spreads evenly.

I

Using the steam on your nose is effective on
the T-zone.

1. Keep your face at least 25 cm away from the

steam outlet, using the supplied 25-cm
measure as a guide. (Fig. 5)

2. Position the steam outlet towards your face

slightly above your chin. (Fig. 6)

3. After use, wipe off the water (such as with a

tissue), then also apply a lotion to prepare
your face and apply an emulsion to
supplement skin oil.

Examples of the uses of 
the facial ionic steamer

In addition to using the appliance on bare skin,
it can also be used in combination with facial
treatments.

I

Before cleansing
1. Use the appliance for about 3 minutes.

(This lifts dirt from the skin.)

2. Perform cleansing.

I

Apply massaging cream and use the steam
while massaging your skin.

I

Use the appliance after applying lotions and
face liquids.

After use

(Be sure to discard the water in the tank every
time after use.)

1. Press the power switch until a click is heard

to turn off the power and then remove the
plug from the power outlet.
• The lamp turns off.
• Be careful not to touch the steam when

pressing the switch.

• Do not operate the appliance if it contains

no water.  
- Doing so will quicken the accumulation of

water scale, which may result in poor
steam discharge.

2. Leave the appliance alone to cool for at least

10 minutes.

3. Discard the water in the drain cup.
4. Pour out the water from the appliance in the

direction of the arrow as shown.
• Emptying the water in a direction other than

that indicated by the arrow may get the
switch wet, which may cause a
malfunction.

• To prevent risk of burns or scalding when

discarding the water, hold the bottom of the
appliance. (Fig. 7)

Note: When discarding the water, be careful

not to get water on the power plug and
cord.

5. Wipe off any water from the appliance.

• Do not wind the cord around the appliance.  
• If the water supply cup is to be placed

upside down on the appliance for storage,
first wipe off any water from the cup.  

Cleaning

Do not wash or soak the appliance in water.

Cleaning around the water inlet and water
level. (Clean once a month)

I

To remove and prevent water scale deposits,
let the appliance cool for at least 10 minutes
after use and then clean according to the
following steps.  
After the operation in step 4 on “After use” of
the Instruction Manual, replace the drain cup
into the appliance.

1. Open the water supply cover and add water

using the water supply cup.
• Add water until the “full” mark on the

appliance.

2. Close the water supply cover and shake the

appliance horizontally 3-4 times.
• Shake the appliance gently without tilting it.

(Fig. 8)

3. Open the water supply cover and pour out

the water from the appliance in the direction
of the arrow as shown. (Fig. 7)

Note: Repeat the above steps 2-3 times for

effective cleaning.

4. Wipe off any water from the appliance.

• Even if there are water scale deposits near

the water inlet or water level, the
discharged steam is not affected.

4

Parts identification 

(Fig. 1)

D

A

q

Nozzle

w

Steam outlet
Nano-sized ion steam is discharged.

e

Power switch

r

Test switch
The test switch is used to check the
ionization (atomization) of the steam.
The ionize lamp turns off and non-
ionized steam is discharged only while
the test switch is pressed.

t

Ionize lamp
The lamp turns on when the power is
turned on.  The lamp turns off while the
test switch is pressed.

y

Cord

u

Main panel

i

Cosmetic ring

D

B

o

Water inlet gasket

!0

Water inlet

D

C

!1

Water supply cover

!2

Water supply cover open button

!3

Handle

!4

Water level 
When water is filled to the “full” mark,
the appliance can be used for
approximately 12 minutes.

!5

Drain cup
Water collects in the drain cup if too
much water is added.

D

D

!6

Water supply cup
When water is filled to the “full” mark (top
level inside the cup), the appliance can
be used for approximately 12 minutes.

Before use

1. Excessive use is detrimental to the skin.

• It is recommended that you start by using

the appliance two to three times a week. 
Thereafter, adjust the frequency and
duration of use while observing the
condition of your skin. 
If any skin trouble develops, stop use
immediately.

• Recommended usage is once a day.

2. Your skin condition also may differ according

to your health. 
• Use the appliance while observing the

condition of your skin.

3. If you feel any skin discomfort, such as rash,

redness, itching, and so forth, stop use and
consult a physician.

4. Skin problems may be caused by stress,

health, organic disorder or cosmetics.  
In such instances, consult a specialist.

Preparation

1. Check that the drain cup is installed in the

appliance.

2. Press the water supply cover open button to

lift up the water supply cover. (Fig. 2)

3. Use the water supply cup to fill the appliance

with water.
• Use distilled water or water that has been

softened by a water softener. 
The water softener is separately available.
(Fig. 3)
When using the separately available water
softener, read the supplied operating
instructions before use.
If hard water is used, the mineral content of
the water will form deposits on the inside of
the boiler of the appliance and may
obstruct the flow of steam.  

• Be careful not to let water come in contact

with the nozzle, cosmetic ring, main panel,
and switch.

• Dispose any leftover water in the water

supply cup. 

• Do not add water past the full mark on the

water supply cup or if water remains in the
appliance. (Check the water level and add
water only when there is no remaining
water in the appliance.)

4. Close the water supply cover. 

Using the facial ionic steamer

1. Insert the plug into a power outlet and press

the power switch until a click is heard.
• Ionize lamp turns on.
• Ionized steam is released after about 30

seconds.
- It is normal for hot water droplets to be

discharged at the begining of the steam
flow.

- A whizzing may be heard. This is the sound

of electric discharge which is normal.

• Do not operate the appliance with the water

supply cup placed on the nozzle.

 EH2424欧州  06.1.12 1:41 PM  ページ 4

Summary of Contents for EH2424

Page 1: ...articular please carefully read the safety precautions before use to ensure proper operation Facial Ionic Steamer Operating Instructions Model No EH2424 No 1 EN KO TW TH AR 第三地域 No 1 EN GR FR IT Russi Printed in China Matsushita Electric Works Ltd 1048 Kadoma Osaka 571 8686 Japan EH2424欧州 06 1 12 1 41 PM ページ 1 ...

Page 2: ... test 0 1 INDEX ENGLISH Page 4 DEUTSCH Seite 8 FRANÇAIS page 12 ITALIANO Pagina 16 РУССКИЙ Страница 20 1 2 3 A B D C test 0 1 0 1 te st full em pt y 0 1 q o 6 1 u i e w y r t 0 2 3 4 5 EH2424欧州 06 1 12 1 41 PM ページ 2 ...

Page 3: ...aning 4 Wipe off any water from the appliance Even if there are water scale deposits near the water inlet or water level the discharged steam is not affected 4 Parts identification Fig 1 D A q Nozzle w Steam outlet Nano sized ion steam is discharged e Power switch r Test switch The test switch is used to check the ionization atomization of the steam The ionize lamp turns off and non ionized steam ...

Page 4: ... FOR U K 6 Cleaning the appliance Do not wash or soak the appliance in water I Wipe the appliance with a cloth moistened with soapy water Never use alcohol thinner benzine enamel remover etc I Even after draining the water some water remains in the appliance This does not cause any sanitary problems since the water is boiled when used the next time CAUTION I The following persons should consult a ...

Page 5: ... stellen müssen Sie den Becher zuerst abwischen Bezeichnung der Teile Abb 1 D A q Düse w Dampfaustritt Austritt von kleinsten Ionendampf teilchen e Netzschalter r Testschalter Mit dem Testschalter kann die Ionisation Zerstäubung des Dampfs geprüft werden Die Ionisierungsleuchte wird ausgeschaltet und nicht ionisierter Dampf tritt beim Drücken des Testschalters aus t Ionisierungsleuchte Die Leuchte...

Page 6: ...r Wassereinfüllöffnung und der Wasserpegelanzeige einmal monatlich I Zum Entfernen von Wasserstein muss das Gerät für mindestens 10 Minuten abgekühlt werden lassen bevor Sie die Reinigung wie folgt vornehmen Nach der Bedienung in Schritt 4 von Nach abgeschlossener Verwendung müssen Sie die Auffangschale wieder im Gerät einsetzen 1 Öffnen Sie das Wassereinfülldeckel und füllen Sie mit dem Wasserbec...

Page 7: ... l humidité du godet Identification des pièces Figure 1 D A q Diffuseur w Sortie de la vapeur La nano vapeur ionique est déchargée e Interrupteur d alimentation r Interrupteur d essai L interrupteur d essai est utilisé pour vérifier l ionisation atomisation de la vapeur La lampe d ionisation s éteint et de la vapeur non ionique est déchargée tant que l interrupteur d essai est pressé t Lampe d ion...

Page 8: ...e Ne lavez pas ou ne laissez pas tremper l appareil dans l eau Nettoyage autour de l entrée d eau et du niveau d eau Nettoyez une fois par mois I Pour retirer les dépôts et en prévenir la formation laissez l appareil refroidir pendant au moins 10 minutes après l utilisation puis effectuez le nettoyage en suivant les étapes suivantes Après avoir effectué l opération de l étape 4 dans Après l utilis...

Page 9: ...pa Identificazione delle parti Fig 1 D A q Ugello w Uscita vapore Viene emesso il flusso di vapore agli ioni in particelle microscopiche e Interruttore di accensione r Interruttore di prova L interruttore di prova viene utilizzato per controllare la ionizzazione atomizzazione del vapore La lampada di ionizzazione viene disattivata e viene emesso vapore non ionizzato solo durante la pressione dell ...

Page 10: ...imuovere e prevenire depositi di calcare lasciare raffreddare il dispositivo per almeno 10 minuti dopo l uso quindi procedere alla pulizia in base alle seguenti istruzioni Dopo l operazione descritta nella fase 4 della sezione Dopo l uso nel presente Manuale di istruzioni riposizionare la coppa di drenaggio sul dispositivo 1 Aprire il coperchio del serbatoio dell acqua e aggiungere acqua utilizzan...

Page 11: ...я вокруг прибора Перед тем как расположить мерный стакан на поверхности прибора для хранения тщательно вытрите его чтобы удалить остатки воды Комплектация рис 1 q Шарообразная насадка w Отверстие для выхода пара Расщепленного на наночастицы e Выключатель питания r Кнопка включения тестового режима Используется для проверки ионизации лампы Во время нажатия на кнопку лампа не работает t Лампа иониза...

Page 12: ...е 4 следующих пункта инструкции 1 Откройте крышку резервуара для воды и налейте в него воду из мерного стакана Количество воды в резервуаре не должно превысить отметку full 2 Закройте крышку резервуара и не переворачивая прибора встряхните его 3 4 раза Встряхивайте вапоризатор аккуратно держа его в строго горизонтальном положении рис 8 3 Откройте крышку резервуара и вылейте воду так как показано н...

Reviews: