background image

ACC

BATTERY 15A

(

)

(

)

ACC

BATTERY 15A

ACC

BATTERY 15A

(    )

(    )

(    )

(    )

L

R

ISO Antenna Adapter 

(

If needed

)

ISO-Antennenadapter

(falls erfor derlich)

Adaptateur d'antenne ISO 

(si nécessaire)

ISO antenne-adapter 

(Indien nodig)

Wiring/Verdrahtung/Câblage/Bedrading

      Caution 
To prevent damage to the unit, do not connect the power connector until the whole 
wiring is completed.
      Vorsicht 
Um Beschädigung des Gerätes zu vermeiden, schließen Sie den Versorgungsstecker 
erst an, nachdem die gesamte Verdrahtung vollständig beendet wurde.
      Attention 
Ne pas introduire la prise d'alimentation secteur dans l'appareil tant que le câblage n'est 
pas complètement terminé afin de ne pas risquer d'endommager l'appareil.
      Let op  
Om schade aan het toestel te voorkomen mag u de stroomstekker pas aansluiten 
wanneer de bedrading volledig is aangesloten.

ACC

BATTERY 15A

A

C1 :

External Mute Lead

To the Navi Mute lead of the Panasonic car navigation system
or car telephone mute lead.

Externe-Stummschaltungskabel 

An das Navigationssystem-Stummschaltungskabel des
Panasonic Navigationssystems oder an das
Autotelefon-Stummschaltungskabel.

Fil de Mise en sourdine extérieure

A raccorder au fil Navi Mute du système de navigation automobile de 
Panasonic ou au fil de mise en sourdine du téléphone pour véhicule.

Externe-geluiddempingsdraad

Naar de Navi Mute draad van een Panasonic auto-navigatiesysteem 
of naar de dempingsdraad voor deautotelefoon.

B

C3 : 

ISO Connector

A

ISO-Stecker

A

Connecteur ISO

A

ISO aansluiting

A

A7 :

Power Lead 

(

ACC or IGN

To ACC power, +12 V DC.

Versorgungskabel 

(ACC oder IGN)

 

An die ACC-Stromklemme, +12  V Gleichspannung.

Fil d’alimentation 

(ACC ou IGN) A l’alimentation ACC, +12 V CC.

Stroomdraad 

(ACC of IGN) Naar ACC stroomvoorziening, + 12 V gelijkstroom.

A8 :

Ground Lead 

To a clean, bare metallic part of the car chassis.

Massekabel 

An ein sauberes, metallisches Teil des Fahrzeugchassis.

Fil de mise à la masse 

A une partie métallique propre découverte du châssis de voiture.

Aarding 

Naar een schoon, bloot metalen onderdeel van het chassis.

A4 :

Battery Lead 

To the car battery, cont12 V DC.

Batteriekabel 

An die Batterie des Fahrzeuges, kontinui12 V Gleichspannung.

Fil de batterie 

A la batterie de voiture, alimentation continue de +12 V CC.

Accudraad 

Naar de accu van de auto, doorlopende stroomvoorz 12 V gelijkstroom.

A5 :

A

A5 

(Orange)/(Orange)/(Orange)/(Oranje)

(Red)/(Rot)/(Rouge)/(Rood)

(Black)/(Schwarz)

/

(Noir)/(Zwart)

(Yellow)/(Gelb)

/

(Jaune)

/

(Geel)

Motor Antenna Relay Control Lead  

To Motor Antenna. (Max. 100 mA) (This lead is not 

intended for use with a switch actuated power antenna)

Steuerkabel für Relais der motorbetriebenen Antenne 

Zu motorbetriebenen Antenne 

(max. 100 mA) (Dieses Kabel dient nicht für die Verwendung mit einer über einen 
Schalter aktivierten motorbetriebenen Antenne.)

Fil de commande de relais d’antenne motorisée 

A l’antenne motorisée (100 mA maxi.) 

(Ce fil n’est pas conçu pour l’usage avec l’antenne commandée par interrupteur.)

Stuurdraad relais gemotoriseerde antenne  

Naar de gemotoriseerde antenne. (Max. 100 

mA) (Deze draad is niet bedoeld voor een gemotoriseerde antenne die met een 
schakelaar wordt ingeschakeld.)

(Blue)/(Blau)/(Bleu)/(Blauw)

+

B7

-

B8

+

B1

-

B2

+

B3

-

B4

+

B5

-

B6

B7 : 

Rear Left + (Green)
Hinten Links + (Grün)
Arrière (Vert)
Links (Groen) 

B5 : 

Front Left + (White)
Vorne Links + (Weiß)
Avant (Blanc)
Links voor + (Wit)

B3 : 

Front Right + (Gray)
Vorne  (Grau)
Avant droit + (Gris)
Rechts voor + (Grijs)

B1 : 

Rear Right + (Violet)
Hinten (Violett)
Arrière droit + (Violet)
Rechts (Paars) 

B2 : 

Rear Right – (Violet w/black stripe)
Hinten Rechts – (Violett mit schwarzem Streifen)  
Arrière droit – (Violet à rayures noires)
Rechts achter – (Paars met zwarte streep)

B4 : 

Front Right – (Gray w/black stripe)
Vorne Rechts – (Grau mit schwarzem Streifen) 
Avant droit – (Gris à rayures noires)
Rechts voor – (Grijs met zwarte streep)

B6 : 

Front Left – (White w/black stripe)
Vorne Links – (Weiß mit schwarzem Streifen)  
Avant gauche – (Blanc à rayures noires)
Links voor – (Wit met zwarte streep) 

+

-

ISO Connector
ISO-Stecker
Connecteur ISO
ISO aansluiting

B
B
B
B

B8 : 

Rear Left – (Green w/black stripe)
Hinten Links – (Grün mit schwarzem Streifen)  
Arrière gauche – (Vert à rayures noires)
Links achter – (Groen met zwarte streep) 

B

CX-DP880N

CQ-C7703N/C7303N

System Upgrade Example: Connecting with the CD changer/Beispiel für ein System-Upgrade: Anschluss an den CD-Wechsler
/Exemple de mise à niveau de système: Raccordement à un changeur de disque CD/Voorbeeld systeemuitbreiding: Aansluiten van een CD-wisselaar

CA-CC30N

CHANGER IN

(Optional)
(Option)
(en option)
(Optioneel)

(Optional)
(Option)
(en option)
(Optioneel)

(

L

)/(

L

)/(G)/(L)

(White)/(Weiß)/(Blanc)/(Wit)

(

R

)/(

R

)/(D)/(

R

)

(Red)/(Rot)/(Rouge)/(Rood)

DIN Cord
DIN-Kabel
Cordon DIN
DIN snoer

RCA Cord
Cinchkabel
Cordon RCA
RCA (tulpstekker) snoer

Ground Lead
Massekabel
Fil de mise à la masse
Aarding

Battery Lead
Batteriekabel
Fil de batterie
Accudraad

Conversion Cable for DVD/CD Changer
Umwandlungskabel für DVD/CD-Wechsler
Câble de conversion de changeur DVD/CD
Conversiekabel voor DVD/CD-wisselaar

The pin arrangement of the power connector

   conforms to ISO standard.

Please check that the pin arrangement of the

   connector in your car conforms to ISO standard.

For car types A and B, change the wiring of the

   red and yellow leads as shown at below.

After connection, insulate the portions marked (

)

   with insulating tape.

Note: 

For cars other than types A and B, please 

consult your local car shop.

Precautions (ISO Connector)

Die Stiftbelegung des Versorgungssteckers entspricht

   dem ISO-Standard.

Bitte stellen Sie sicher, dass die Stiftbelegung

   des Steckers in Ihrem Fahrzeug dem ISO-Standard
   entspricht.

Für Fahrzeuge der Typen A und B, ändern Sie die

   Verdrahtung der roten und gelben Leiter gemäß Abbildung.

Nach dem Anschluss isolieren Sie die mit (

) markierten

   Abschnitte mit Isolierband.

Hinweis: 

Für andere Fahrzeuge als Typ A und B, 

wenden Sie sich bitte an eine örtliche Pkw-Werkstatt.

Vorsichtsmaßregeln (ISO-Stecker)

La disposition des broches du connecteur d'alimentation 

   est conforme à la norme ISO.

Veuillez vérifier si que la disposition des broches du 

   connecteur d'alimentation dans votre voiture est conforme 
   à la norme ISO.

Pour les types de voiture A et B, changer le câblage des 

   fils rouge et jaune comme indiqué ci-dessous.

Après avoir fait les connexions, isoler les sections 

   marquées (

) avec de la bande isolante.

Remarque: 

Pour les voitures autres que des types A et B, 

veuillez consulter votre magasin de matériel automobile local.

Précautions (Connecteur ISO)

De pen-configuratie van de stroomstekker voldoet aan de 

   ISO standaard.

Controleer of de pen-configuratie van de stekker in uw 

   auto eveneens voldoet aan de ISO standaard.

Voor auto's van type A en B, dient u de bedrading voor de rode 

   en gele draden te wijzigen zoals hieronder staat aangegeven.

Na het aansluiten dient u de gedeelten die met (

   gemarkeerd zijn met isolatieband af te plakken.

Opmerking: 

Voor andere auto's dan die van type A en B 

dient u uw garage te raadplegen.

Voorzorgen (ISO stekker)

Standard ISO/ISO-Standard/Normes ISO/Standaard ISO

IGN or ACC 12 V supply
12 V-Versorgung 
(IGN/ACC)
Alimentation 12 V en 
IGN ou ACC
IGN of ACC 12 V 
stroomvoorziening

Car-side connector
Steckverbinder am Fahrzeug 
Connecteur côté voiture 
Stekker aan autozijde

Car-side connector
Steckverbinder am Fahrzeug 
Connecteur côté voiture 
Stekker aan autozijde

Car-side connector
Steckverbinder am Fahrzeug 
Connecteur côté voiture 
Stekker aan autozijde

12 V Batteries (Continuous supply)
12 V-Batterie (Dauerversorgung)
Batterie de 12 V (alimentation continue)
12 V accu (doorlopende stroomvoorziening)

Car Type A/Kraftfahrzeug des Typs A/Type de voiture A/Autotype A

Car Type B/Kraftfahrzeug des Typs B/Type de voiture B/Autotype B

A7

A4

IGN or ACC 12 V supply
12 V-Versorgung
 (IGN/ACC)
Alimentation 12 V en 
IGN ou ACC
IGN of ACC 12 V 
stroomvoorziening

A4

12 V Batteries (Continuous supply)
12 V-Batterie (Dauerversorgung)
Batterie de 12 V (alimentation continue)
12 V accu (doorlopende stroomvoorziening)

A7

No connection
Kein Anschluss
Aucune connexion
Geen aansluiting

A4

12 V Batteries (Continuous supply)
12 V-Batterie (Dauerversorgung)
Batterie de 12 V (alimentation continue)
12 V accu (doorlopende stroomvoorziening)

A7

Power connector/Versorgungsstecker/Connecteur d’alimentation/Stroomstekker

Connect as follows.
Nehmen Sie den Anschluss wie folgt vor.
Branchez les haut-parleurs comme suit.
Sluit de luidsprekers als volgt aan.

Speaker Connection/Anschluss der Lautsprecher/Branchement avec les haut-parleurs/Aansluiten van de luidsprekers

Do not use a 3-wire type speaker system 

   having a common earth lead.

Verwenden Sie niemals Lautsprechersysteme mit 

   Dreierverkabelung, die einen gemeinsamen 
   Erdungsleiter aufweist.

Ne pas utiliser pas de système de haut-parleur 

   de type à 3 fils ayant un fil de mise à la masse 
   commun.

Gebruik geen luidsprekersysteem met drie 

   draden en een gedeelde aarddraad.

     Caution

Do not connect more than one speaker to one set of 

   speaker leads. (except for connecting to 
   a tweeter)

     Vorsicht

Schließen Sie niemals mehr als einen Lautsprecher

   an einen Satz Lautsprecherleiter an. (außer bei 
   Anschluss eines Hochtonlautsprechers)

     Attention

Ne raccorder pas plus d'un haut-parleur à un 

   ensemble de fils de haut-parleur. (Sauf lors du 
   raccordement à un tweeter)

     Let op

Sluit niet meer dan één luidspreker aan op één paar 

   luidsprekerdraden. (Behalve bij aansluiting op een 
   tweeter.)

Antenna
Antenne
Antenne
Antenne

PRE-OUT REAR

PRE-OUT FRONT

AUX1-IN

S.W-OUT

(Brown w/black stripe)/(Braun mit schwarzem Streifen)/(Brun à rayures noires)/ 
(Bruin met zwarte streep)

External Remote Control Lead

When using a non-Panasonic external remote control, refer to the manufacture for their 
product before connecting.

Leitungsdraht für externe Fernbedienung

Wenn Sie eine externe Fernbedienung verwenden, die nicht von Panasonic hergestellt 
wurde, wenden Sie sich vor dem Anschluss an den Hersteller des Produktes.

Fil de la télécommande extérieure

En cas d’utilisation d’une télécommande extérieure non-Panasonic, se référer aux 
conseils du fabricant concerné pour les connexions électriques.

Externe afstandsbedieningsdraad

Bij gebruik van een externe afstandsbediening die niet van Panasonic is, dient u voor 
aansluiting de handleiding of de fabrikant van het product in kwestie te raadplegen.

Fuse (15 A)  

Refer fuse replacement to your nearest authorized Panasonic Service Centre. Do 

not try fuse replacement by yourself.

Sicherung (15 A) 

Wenden Sie sich zum Austausch der Sicherung an eine autorisierte Panasonic-

Kundendienststelle in Ihrer Nähe. Versuchen Sie nicht, den Austausch selbst vorzunehmen. 

Fusible (15 A) 

Confier le remplacement de fusible au centre de service de service après-vente 

Panasonic agréé le plus proche. Ne pas essayer de remplacer le fusible tout(e) seul(e).

Zekering (15 A) 

Laat het vervangen van de zekering over aan uw dichtstbijzijnde Panasonic 

service-centrum. Probeer in geen geval zelf de zekering te vervangen.

DC/DC Converter (Only for CQ-C7703N)

Gleichspannungswandler (Nur für CQ-C7703N)

Convertisseur CC/CC (Uniquement pour le modèle CQ-C7703N)

DC-DC convertereenheid

 

(Alleen voor de CQ-C7703N)

Secure the converter with screws and so forth.  
Keep some distance between RCA Cords and the antenna lead.

Den Wandler mit Schrauben usw. befestigen.  
Etwas Abstand zwischen den RCA-Leitungen und der Antennenleitung vorsehen.

Fixez le convertisseur avec des vis ou un autre moyen appropri

  

Gardez une certaine distance entre les cordons RCA et le fil d

antenne.

Zet de converter vast met schroeven en wat dies meer zij. 

Houd de RCA (tulpstekker) snoeren en de antennedraad bij elkaar uit de buurt.

System-up Connector

System-Upgrade-Stecker

Connecteur de mise à niveau de système

Systeemuitbreidingsaansluiting

(

R

)/(

R

)/(D)/(

R

)

(Red)/(Rot)/(Rouge)/(Rood)

(

L

)/(

L

)/(G)/(L)

(White)/(Weiß)/(Blanc)/(Wit)

(

R

)/(

R

)/(D)/(

R

)

(Red)/(Rot)/(Rouge)/(Rood)

(

L

)/(

L

)/(G)/(L)

(White)/(Weiß)/(Blanc)/(Wit)

(

R

)/(

R

)/(D)/(

R

)

(Red)/(Rot)/(Rouge)/(Rood)

(

L

)/(

L

)/(G)/(L)

(White)/(Weiß)/(Blanc)/(Wit)

(

R

)/(

R

)/(D)/(

R

)

(Red)/(Rot)/(Rouge)/(Rood)

(

L

)/(

L

)/(G)/(L)

(White)/(Weiß)/(Blanc)/(Wit)

Preamp Out Connector 

(

Rear

)

Vorverstärker-Ausgang 

(Rückseite)

Connecteur de sortie de préamplificateur 

(arrière)

Uitgangsaansluiting voorversterker 

(achter)

AUX Input Connector
AUX-Eingangsstecker
Connecteur d'entrée AUX
AUX-ingangsaansluiting 

Preamp Out Connector 

(

Front

)

Vorverstärker-Ausgang 

(Vorderseite)

Connecteur de sortie de préamplificateur 

(avant)

Uitgangsaansluiting voorversterker 

(voor)

System-up Connector

System-Upgrade-Stecker

Connecteur de mise à 
niveau de système

Systeemuitbreidingsaa
nsluiting

Subwoofer Output Connector

The RCA cord of an external power amplifier should be 
connected.

Subwoofer-Ausgangsstecker

Hier das RCA-Kabel eines externen Leistungsverstärkers 
anschließen.

Connecteur de sortie des extrêmes-graves.

Le cordon RCA d’un amplificateur de puissance extérieur 
doit être raccordé.

Subwoofer uitgangsaansluiting

Hierop kunt u via een RCA (tulpstekker) snoer een externe 
eindversterker aansluiten.

Use ungrounded speakers only.

   Allowable input : 70 W or more (CQ-C7703N)  
 

50 W or more (CQ-C7303N)

   Impedance : 4 – 8 

Distance between speaker and amplifier: 30 cm or more

Verwenden Sie nicht geerdete Lautsprecher.

   Zulässige Belastbarkeit: 70 W oder mehr (CQ-C7703N) 
 

50 W oder mehr (CQ-C7303N)

   Impedanz : 4 – 8 

Entfernung zwischen Lautsprecher und Verstärker: 30 cm oder mehr

Utilisez uniquement des haut-parleurs non reliés à la masse.

   Puissance d'entrée admissible: 70 W ou davantage (CQ-C7703N) 
 

50 W ou davantage (CQ-C7303N)

   Impédance: 4 – 8 

Distance entre le haut-parleur et l'amplificateur: 30 cm ou davantage 

Gebruik uitsluitend ongeaarde luidsprekers.

   Toegestaan ingangsvermogen: 70 W of hoger (CQ-C7703N) 
 

50 W of hoger (CQ-C7303N)

   Impedantie: 4 – 8 

Afstand tussen luidspreker en versterker: 30 cm of meer

C4 : 

(Blue w/white stripe)/(Blau mit weißem Streifen)/(Bleu à rayures blanches)/(Blauw met witte streep)

Amp·Relay Control Power Lead  

To Panasonic power amplifier. (Max. 100 mA) (synchronized with the power on/off of amplifier)

Stromversorgungskabel für Verstärkerrelaissteuerung 

an den Panasonic Leistungsverstärker. (Max. 100 mA) (synchronisiert mit dem Ein/Ausschalten der 

Stromversorgung des Verstärkers)

Fil d'alimentation de commande de relais d'amplificateur 

à amplificateur de puissance Panasonic. (Max. 100 mA) (synchronisé à l'application ou la coupure 

d'alimentation de l'amplificateur)

Versterker-relais Stuurstroomdraad 

naar Panasonic eindversterker. (Max. 100 mA) (gesynchroniseerd met de eindversterker aan/uit)

Summary of Contents for CQ-C7703N

Page 1: ...es instructions attentivement avant d utiliser le produit et garder ce manuel pour l utilisation ult rieure Leest u deze instructie alstublieft zorgvuldig door voor u dit product in gebruik neemt en b...

Page 2: ...ED ACTIVATION OF THE ELECTRICAL SAFETY SYSTEM RESULTING IN DAMAGE TO THE VEHICLE AND PERSONAL INJURY OR DEATH Never use safety related components for installa tion grounding and other such functions D...

Page 3: ...and tools for installation Use the supplied or designated parts and appropriate tools to install the product The use of parts other than those sup plied or designated may result in internal damage to...

Page 4: ...nal devices such as CD changer Laser Product Label Indications and Their Locations CAUTION LASER RADIATION WHEN OPEN DO NOT STARE INTO BEAM CLASS 1 LASER PRODUCT Deck Ass y Upper Side VAROITUS LASER S...

Page 5: ...Lock Cancel Plate Mounting Bolt 5 mm ISO Antenna Adapter YEP0FZ5711 Q ty 1 set Notes The number in parenthesis underneath each accessory part name is the part number for maintenance and service Access...

Page 6: ...with 60 160 400 1 k 3 k 6 k and 16 kHz Each band is adjustable between 12 dB and 12 dB in steps of 2 dB Customize Initially stored moving images and still images are editable to taste IMAGE STUDIO all...

Page 7: ...Player 24 MP3 WMA Player 26 Audio Setting 30 Function Setting Security Function Setting etc 31 Display Setting 32 AUX Setting 34 Customize the Display Customize Function 35 Troubleshooting 37 Error Di...

Page 8: ...Q Sound Quality a page 17 MENU a page 31 32 VOLUME a page 13 PUSH SEL Select a page 30 SRS WOW a page 16 D DISP Display a page 15 PTY Programme Type a page 17 TUNE a page 18 TRACK FILE a page 22 24 Re...

Page 9: ...ss to tracks on CDs a page 25 27 Random and repeat play with one touch operation a page 25 27 Scan playback a page 25 27 PI seek a page 21 Controls Layout Remote Control Unit Operations executable onl...

Page 10: ...gently Battery Replacement q w q Remove the battery holder with the remote control unit placed on a flat surface q Stick your thumbnail into the groove and push the holder in the direction of the arro...

Page 11: ...TV VTR Only for CQ C7703N If you connect TV to AUX1 terminal set the AUX setting to TV a page 34 The following functions are activated when the Security Function is ON a page 31 The security indicator...

Page 12: ...the right end of the face plate until click is heard Cautions It is recommended to remove or mount the face plate when the plate is at the closed position Do not remove or mount the face plate when th...

Page 13: ...each source appropriately to prevent large volume fluctuation when the source is changed q w q Up w Down Setting Range 0 to 40 Default 18 Volume off down Press MUTE Cancel Press MUTE again Note Volum...

Page 14: ...ystem up Connector Device connected to the System up Connector of this unit When optional devices are connected Shift to connected devices When an expansion module is connected The devices connected t...

Page 15: ...rs only at ACC on setting Clock display default Mode Folder hierarchy MP3 WMA mode only Ordinary display graphic pattern Ordinary display still image Ordinary display clock Display OFF All displays di...

Page 16: ...REBLE BALANCE FADER HPF SBC SW Lights when SRS WOW is activated You can make a fine adjustment to SRS WOW 1 Set the SRS WOW mode to on 2 Hold down SQ for 2 sec or more to display the audio menu displa...

Page 17: ...400 1 k 3 k 6 k 16 k Hz Band selection Level up down 4 Press BAND to determine the adjust ment The screen of Step 1 appears again 5 Press D DISP DISPLAY The regular screen appears again USER appears...

Page 18: ...ve is weak set MONO to ON a page 19 3 Select a station Frequency adjustment TUNE Lower TUNE Higher Note Hold down for 0 5 sec or more and release for station search Preset station selection P SET Pres...

Page 19: ...M 3 4 Hold down BAND SET for 2 sec or more to determine the selection Notes In step 2 a station can be registered by holding down the numeric button 1 to 6 for 2 sec or more To stop presetting station...

Page 20: ...able when the TA mode is active a page 22 A TP Traffic program station is automatically searched for and received at the instant of toggling the TA mode on if you are receiving a non TP station When e...

Page 21: ...The same station with better reception will be searched for Press the same preset number button again to cancel Note For PI Seek cancel the TA mode first then execute PI Seek RDS mode display AF AF A...

Page 22: ...mode to be adjusted 3 Press BAND SET to adjust 4 Press MENU to confirm the adjust ment For using the remote control hold down SEL MENU for 2 sec or more AF Adjusting the AF sensitivity Switching immed...

Page 23: ...e to pre set 2 Follow the procedure of ordinary preset ting a page 18 PTY language selection Note PTY language is selectable only when PTY appears 1 Press MENU to display the menu dis play For using t...

Page 24: ...o Note The panel automatically closes after 20 sec onds 3 Select a desired portion Track selection 7 TRACK Next track 6 TRACK Preceding track press twice Note Hold down for fast forward reverse Pause...

Page 25: ...ing the remote control hold down SEL MENU for 2 sec or more 2 Press or to select a mode to be adjusted 3 Press BAND SET to adjust 4 Press MENU to confirm the adjust ment For using the remote control h...

Page 26: ...ds 3 Select a desired portion Folder selection FOLDER Next folder FOLDER Preceding folder File selection 7 TRACK Next file 6 TRACK Preceding file press twice Note Hold down for fast forward reverse Pa...

Page 27: ...default Playing the current folder repeatedly TEXT Folder name File name default Album Title tag information No display Play Mode Selection One touch operation is available for selecting a track playi...

Page 28: ...or more and fixed WMA It is recommended to set the bit rate to 64 kbps or more and fixed Do not set the copy protect attribute on the WMA file to enable this unit to play back Display Information Dis...

Page 29: ...20 kbps MPEG 1 audio layer 3 MP3 Sampling frequency VBR Bit rate Compression method Compression formats Recommendation Points to remember when making MP3 WMA files on the previous page Folder selectio...

Page 30: ...2 dB Step Default 0 dB q Up w Down Subwoofer Low Pass Filter Setting range 80 Hz 120 Hz 160 Hz Default 80 Hz q Up w Down High Pass Filter Setting range Filter OFF 90 Hz 135 Hz 180 Hz 225 Hz Default Fi...

Page 31: ...olume off default Volume down by 10 steps Volume down by 5 steps EXT MUTE External Mute Volume adjustment when an interruption such as car navigation signal occurs Volume off default Volume down by 10...

Page 32: ...Switching by or STORM The color varies in conjunction with time LEVEL The peripheral color decoration lights up and goes out according to the bass volume FIRE Red ORANGE Amber SKY Blue OCEAN Aquablue...

Page 33: ...o 100 SCREEN Press BAND to select white background default black background STILL IMAGE Setting range 11types Default All Switching by or All Sequential display from pattern 1 to 10 No 1 10 CONTRAST S...

Page 34: ...e main unit follow the steps below to change the setting AUX Menu Display CQ C7703N Only for CQ C7703N 1 Press SRC SOURCE and select the AUX mode 2 Press MENU to call up the menu display 3 Press BAND...

Page 35: ...writing software are not supported 5 Select an item to be customized Select BAND SET Confirm Note To exit the customize menu hold down PUSH SEL 4 sec or more GRAPHIC PATTERN Moving image graphic patte...

Page 36: ...y Files contained in a folder cannot be recognized Follow the table below with regard to the number of files that are saved to a disc Files beyond the speci fied capacity are not readable Discs record...

Page 37: ...cause a Possible solution Common No power to the unit The power cord battery power and ground is connected in the wrong way a Check the wiring Fuse blows out a Eliminate the cause of fuse blowout and...

Page 38: ...am The sound field is not clear in the stereo mode Central sound does not settled The plus and minus terminals at right and left channels of speakers are connected reversely a Perform the speaker wiri...

Page 39: ...e station changed between programs the unit could not receive the PTY code a An appropriate programme is searched for and tuned in to after receiving a corresponding PTY code Therefore wait for a whil...

Page 40: ...MP3 WMA for playable sound data except CD DA i e music CD CD No playback or disc ejected The disc is inserted upside down a Insert a disc correctly There is a flaw or foreign material on the disc a Re...

Page 41: ...dealer a Installation Instructions A WMA file can be copyrighted a The file protected by copyright is not playable No disc Note Refer to the System Upgrade Guidebook for error messages regarding optio...

Page 42: ...eaving them inside a car for extended periods may damage and make playback impossible Some CD R RWs can not be played back successfully thanks to incompatibility among writing software a CD recorder C...

Page 43: ...2 A CD mode 0 5 W 4 Speaker Maximum Power Output 70 W x 4 CQ C7703N at 1 kHz 50 W x 4 CQ C7303N at 1 kHz Power Output 40 W x 4 CQ C7703N DIN 45 324 at 4 23 W x 4 CQ C7303N DIN 45 324 at 4 Speaker Impe...

Page 44: ...YEFM285769A ND0106 1125 Printed in China Matsushita Electric Industrial Co Ltd Web Site http www panasonic co jp global...

Page 45: ...upport Bracket supplied with car Einbauleiste vorhanden im Fahrzeug Support arri re fourni avec votre voiture Achter steunbeugel behorend bij de auto Rubber Bushing Option Gummibuchse Option Bague en...

Page 46: ...IGN of ACC 12 V stroomvoorziening Car side connector Steckverbinder am Fahrzeug Connecteur c t voiture Stekker aan autozijde Car side connector Steckverbinder am Fahrzeug Connecteur c t voiture Stekke...

Page 47: ...na gebruik zodat u er later nog eens iets in op kunt zoeken Vid uppgradering av systemet l s igenom denna manual innan det tas i bruk Spara denna manual f r framtida referens efter genoml sning Per p...

Page 48: ...of order no power no sound or in an abnormal state has foreign objects in it is exposed to water is smoking or smells turn it off immediately and consult your dealer The remote control unit should no...

Page 49: ...se the supplied or designated parts and appropriate tools to install the product The use of parts other than those sup plied or designated may result in internal damage to the unit Faulty installation...

Page 50: ...it CY EM100N Option a Page 6 Hands Free Phone System CY BT100N Option a Page 14 DVD Changer CX DH801N Option a Page 8 Head Unit CQ C7703N C7303N Monitor CY VM1500EX Option iPod a Page 12 Expansion Mod...

Page 51: ...l 12 Hands Free Phone System 14 Common Each Source Troubleshooting 16 As Needed English 2 Deutsch 18 Fran ais 33 Nederlands 48 Svenska 63 Italiano 78 Espa ol 93 Dansk 108 Polska 123 e tina 138 Magyar...

Page 52: ...do not guar antee the operation with our future products or upgrad ed software iPod is a trademark of Apple Computer Inc registered in the U S and other countries Hands Free Phone System You can conn...

Page 53: ...al of the this unit System up Connector Device connected to the System up Connector of this unit When optional devices are connected Shift to connected devices When an expansion module is connected Th...

Page 54: ...on Next disc Preceding disc Folder up Down Only for DVD Changer Hold down for 2 sec or more FOLDER Next folder FOLDER Preceding folder Track File selection 7 Next track file 6 Preceding track file pre...

Page 55: ...hanger Off default Random playback from selected disc REPEAT Off default Playing the current track file repeatedly DISC REPEAT Only for CD DA disc Off default Playing the current disc repeatedly FOLDE...

Page 56: ...supplied with the DVD changer does not work properly when you aim it at this unit When using the remote control unit supplied with the DVD changer aim it at the monitor display CY VM1500EX 2 Select a...

Page 57: ...Ds For a VCD insertion REPEAT Off default Playing the current track repeatedly DISC REPEAT Off default Playing the current disc repeatedly Notes The unit may not operate for some VCDs The unit may not...

Page 58: ...ed iPod number Operation Flow Playing Mode selection iPod Mode Display The type with which playback data is classified is selectable 1 Press the or button to call up the play mode selection screen 2 P...

Page 59: ...with the main unit We do not guarantee all the operations of connectable devices Random and Repeat play can be set 1 Press MENU to display the menu dis play For using the remote con trol hold down SEL...

Page 60: ...nge OFF LOW MID HIGH Default MID up down Notes The ring volume is adjustable only when receiving calls The ring volume is adjustable only when the phone ring comes out of the main unit Reject calls Pr...

Page 61: ...guarantee all the operations of connectable devices Speaker Setting Hands Free Phone System Menu Display Note Speaker output is adjustable only when receiving calls 1 Press VOLUME PUSH SEL SELECT to d...

Page 62: ...the unit by yourself because it is dangerous to do so Display Possible cause a Possible solution The disc is dirty or is upside down The disc has scratches a Eject the magazine Check the disc Load th...

Page 63: ...y Possible cause a Possible solution Failure to communicate with the Hands Free Phone System a Check the connection to the Hands Free Phone System a page 14 a Make sure that the pairing is successfull...

Page 64: ...YEFM262697A ND0106 1125 Printed in China System Upgrade Guidebook Matsushita Electric Industrial Co Ltd Web Site http www panasonic co jp global...

Reviews: