background image

0 – 

30

°

53 mm

182 mm

4.5 mm – 6.0 mm

4

Please read these instructions carefully before using this product and keep this manual for future reference.

Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung dieses Produktes aufmerksam durch und bewahren

   Sie sie danach für spätere Nachschlagzwecke sorgfältig auf.

Prière de lire ces instructions attentivement avant d’utiliser le produit et garder ce manuel pour l’utilisation ultérieure.

Leest u deze instructie alstublieft zorgvuldig door voor u dit product in gebruik neemt en bewaar deze handleiding voor later gebruik.

Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.

Web Site : http://www.panasonic.co.jp/global/

Consult a professional for installation.

Verify the radio using the antenna and speakers before installation.

Wenden Sie sich zum Einbau an einen Fachmann.

Probieren Sie den Radiobetrieb vor dem Einbau mit Antenne
und Lautsprechern aus.

Prenez contact avec un spécialiste pour le montage.

Vérifiez l’autoradio avant de procéder au montage.

Vraag een vakman voor de installatie.

Controleer voor de installatie of de radio werkt met de antenne en 

de luidsprekers.

Mounting angle  side to side   : horizontal

                              front to rear  : 0 – 30

°

Montagewinkel seitlich            : horizontal

                              vorne-hinten : 0 – 30

°

Angle de montage latéral        : horizontal

                              longitudinal   : 0 – 30

°

Bevestigingshoek links/rechts : horizontaal

                              voor/achter   : 0 – 30

°

Mounting space

Einbauöffnung

Espace nécessaire pour le montage

Benodigde ruimte

Before Installation/Vor dem Einbau/

Avant l’installation/Voor de installatie

Before Wiring/Vor der Verdrahtung/

Avant le câblage/Voor het aansluiten van de bedrading

How to install the unit/Einbau des Gerätes/Mode de montage de l’appareil/Installeren van het toestel

Supplied Hardware/Mitgelieferte Hardware/Matériel d’installation/Meegeleverde onderdelen

Installation/Einbau/Montage/Installatie

Mounting collar 

q

 insertion

 

Bend mounting tabs.

Einsetzen der Einbauhalterung 

q

 

Biegen Sie die Einbaulaschen ab.

Insertion du cadre de montage 

q

 

Replier les languettes de fixation.

Inbrengen bevestigingskraag 

q

Buig bevestigingslipjes om.

Connection of power connector 

e

Anschluss des Versorgungssteckers 

e

Raccordement du connecteur d'alimentation 

e

Aansluiten van de stroomstekker 

e

5

Trim plate 

r

 mounting

Anbringen der Abdeckplatte 

r

 

Installation de la plaque de garniture 

r

 

Bevestigen van de afwerkingsrand 

r

 

6

Battery Cable reconnection
Wiederanschließen des Kabels
Rebranchement du câble
Opnieuw aansluiten kabel

Remove the face plate.

Nehmen Sie das 

Bedienteil ab.

Retirer le plaque de 

façade.

Verwijder de voorplaat.

1

Remove the trim plate 

r

.

Entfernen Sie die 
Abdeckplatte 

r

.

Enlevez la plaque de 
garniture 

r

.

Verwijder de 

afwerkingsrand 

r

.

2

3

Pull out the unit with
both hands.

Ziehen Sie das Gerät mit
beiden Händen heraus.

Retirez l’appareil à deux 
mains.

Trek het toestel met beide 
handen naar buiten.

4

How to remove the unit/Ausbau des Gerätes/

Dépose de l’appareil/Verwijderen van het toestel

Caution 

 

 Wear gloves for safety.

 

 

Make sure that wiring is completed 
before installation.

 

Vorsicht 

 

 Tragen Sie Handschuhe, um sich  

vor Verletzungen zu schützen.

 

 

Achten Sie vor dem Einbau darauf, 
dass die Verdrahtung fertiggestellt ist.

 

Attention

 

 

Porter des gants à des fins de sécurité.

 

 

S'assurer que le câblage est terminé avant 
l'installation.

 

Let op

 

 Draag handschoenen voor uw veiligheid.

 

 

Controleer of de bedrading correct is aangelegd 
voor u gaat installeren.

Remove the cable from the battery negative terminal.

Trennen Sie das Kabel von der negativen Batterieklemme ab.

Retirer le câble de la borne négative de la batterie.

Koppel de kabel van de negatieve aansluiting van de accu los.

Bend appropriate tabs to secure the unit 
without backlash.
Die entsprechenden Einbaulaschen so 
umbiegen, dass das Gerät ohne Spielraum 
fest sitzt.
Replier les languettes 
de fixation appropriées 
pour immobiliser 
l'appareil sans 
contrecoup.
Buig de juiste lipjes om 
zodat het toestel vast 
zit zonder speling.

q

 

Screw the mounting bolt 

w

 into the main unit.

w

 

Securing to the fire wall.

e

 

Snap the right and left springs into each hole.

q

 

Schrauben Sie die Befestigungsschraube

 

w

 

in das Hauptgerät.

w

 

An der Feuerschutzwand sichern.

e

 

Lassen Sie die rechten und linken Federn in den 
Löchern einschnappen.

q

 

Visser le boulon de fixation 

w

 dans l'appareil 

principal.

w

 

Saisissage du pare-feu.

e

 

Bouteroller les ressorts droit et gauche dans chaque trou.

q

 

Draai de bevestigingsbout 

w

 in het hoofdtoestel.

w

 

Vastzetten aan het brandschot.

e

 

Zet de achterkant van het hoofdtoestel vast.

4

Securing to the fire wall
Befestigung an Brandschutzwand
Obtenir un pare-feu
Vastzetten aan het brandschot

Using the rear support strap (Option)

Using the Rubber bushing (Option)

Verwendung der Einbauleiste (Option)

Verwendung der Gummibuchse (Option)

Utiliser de la barrette de support arrière (en option)

Utiliser la bague d'amortisseur en caoutchouc (en option)

Gebruik van de achter-steunstrip (

optioneel

)

Gebruik van het rubber stootkussen (optioneel)

3 mm

Tapping Screw (Option)
Blechschraube (Option)
Vis taraudeuse (en option)
Zelftappende schroef
(optioneel)

To the unit
An das Gerät
Côté appareil
Naar het toestel

Rear Support Strap (Option)
Hinterer Stützstreifen
(Option)
Barrette d'appui arrière (en option)
Steunstrip achter (optioneel)

Hexagonal nut (Option)
Sechskantmutter (Option)
Ecrou hexagonal (en option)
Zeskantige moer (optioneel)

Rear Support Bracket
(supplied with car)
Einbauleiste (vorhanden im
Fahrzeug)
Support arrière 
(fourni avec votre voiture)
Achter-steunbeugel 
(behorend bij de auto)

Rubber Bushing (Option)
Gummibuchse (Option)
Bague en caoutchouc (en option)
Rubber stootkussen (optioneel)

To the unit
An das Gerät
Côté appareil
Naar het toestel

English

Deutsch

Français

Nederlands

Installation Instructions

Einbauanleitung

Instructions d’installation

Installatiehandleiding

Installation Instructions

Einbauanleitung

Instructions d’installation

Installatiehandleiding

   Caution

When this unit is installed in dashboard, 
ensure that there is sufficient air flow 
around the unit to prevent damage from 
overheating, do not block any ventilation 
holes on the unit.

   Vorsicht

Bei Einbau des Geräts im Armaturenbrett 
sollte darauf geachtet werden, dass der 
Luftstrom um das Gerät nicht behindert ist, 
um Beschädigung durch Überhitzen zu 
verhindern, und die Belüftungsöffnungen 
des Geräts nicht blockiert sind.

   Attention

Lorsque cet appareil est installé dans le 
tableau de bord, assurez-vous qu'il y a une 
circulation d'air suffisante autour de 
l'appareil afin d'éviter tout endommagement 
provoqué par une surchauffe et qu'aucun 
trou d'aération de l'appareil n'est obturé.

   Let op

Wanneer dit toestel in het dashboard wordt 
geïnstalleerd, moet u ervoor zorgen dat er 
voldoende ventilatie is rond het toestel. Om 
oververhitting te voorkomen mogen de 
ventilatie-openingen in het toestel niet 
afgedekt worden.

Remove Mounting Collar 

q

 

and Trim Plate 

r

 from the main

unit temporarily, which are already mounted at shipment.

Die bei der Lieferung montierte Einbauhalterung 

q

 und 

Abdeckplatte 

r

 vorübergehend vom Gerät abmontieren.

Démontez provisoirement le cadre de montage 

q

 et la 

plaque de garniture 

r

 de l’appareil principal, qui sont déjà 

mis en place lors de l’expédition.

Verwijder de Bevestigingskraag 

q

 en de Afwerkingsrand 

r

die bij het verlaten van de fabriek gemonteerd zijn, 
tijdelijk van het hoofdtoestel.

1

2

3

4

4

4

5

6

q

4

e

w

Snapping point
Einschnapppunkt
Position de rupture 
Breekpunt

Mounting Bolt 

w

Befestigungsschraube 

w

Boulon de fixation  

w

Bevestigingsbout 

w

Mounting Bolt 

w

Befestigungsschraube 

w

Boulon de fixation  

w

Bevestigingsbout 

w

Lock release

q

 

Insert the lock cancel plate 

y

 until you hear a click.

w

 

Pull the main unit.

Verriegelungsfreigabe

q

 

Setzen Sie die 
Verriegelungsfreigabeplatte 

y

 

ein, bis Sie ein Klickgeräusch 
vernehmen können. 

w

 

Ziehen Sie an dem Hauptgerät. 

Libération du verrouillage

q

 

Introduisez la plaque anti-
blocage 

y

 jusqu’à entendre 

un clic.

w

 

Dégager l'appareil principal.

Ontgrendeling

q

 

Steek de 
ontgrendelingsplaat 

y

 naar 

binnen tot u een klik hoort.

w

 

Trek het hoofdtoestel naar 
buiten.

Exclusively operated with 12 V battery with negative (–)  ground.
Connect the power lead (red) very last. 

(for non-ISO connector)

Connect the battery lead (yellow) to the positive (+) terminal of 
the battery or fuse block terminal (BAT). 

(for non-ISO connector)

Strip about 5 mm of the lead ends for connection.

(for non-ISO connector)

Apply insulating tape to bare leads.
Secure loosened leads.

Dieses Gerät ist ausschließlich für den Anschluss
an Bordnetze mit 12 V Batterie und negativer (–) Klemme
an Masse bestimmt.
Schließen Sie den Versorgungsleiter (rot) zum Schluss an.

(wenn kein ISO-Stecker verwendet wird)

Schließen Sie das Batteriekabel (gelb) an die positive (+) 
Klemme der Batterie oder an die (BAT) Klemme des 
Sicherungsblocks an. 

(wenn kein ISO-Stecker verwendet wird)

Entfernen Sie etwa 5 mm der Isolierung von den Kabelenden 
für den Anschluss. 

(wenn kein ISO-Stecker verwendet wird)

Isolieren Sie alle freiliegenden Leiter.
Sichern Sie alle losen Leiter.

Alimentez l’appareil absolument par la batterie de 12 V avec 
sa polarité négative (–) mise à la masse.
Raccorder le fil d'alimentation (rouge) en dernier.

(pour un connecteur non-ISO)

Connectez le fil (jaune) à la borne positive (+) de la batterie ou 
à la borne (BAT) de la boîte à fusibles. 

(pour un connecteur non-ISO)

Dénudez les extrémités de fil de 5 mm environ pour la connexion. 

(pour un connecteur non-ISO)

Recouvrez les fils nus d’un ruban isolant.
Resserrez les connexions de fils.

Uitsluitend voor gebruik met een 12 V accusysteem 
met negatieve (–) aarding.
Sluit de stroomdraad (rood) pas het allerlaatst aan. 

(voor een niet-ISO aansluiting)

Sluit de accudraad (geel) aan op de positieve (+) aansluiting van de 
accu of van het zekeringenblok (BAT). 

(voor een niet-ISO aansluiting)

Strip ongeveer 5 mm van de uiteinden van de draden om de 
verbinding tot stand te kunnen brengen. 

(voor een niet-ISO aansluiting)

Isoleer blote draadeinden met isolatieband.
Zet loshangende draden vast.

Clank!

Fixation de l'appareil
principal

Vastzetten hoofdtoestel

Befestigung des
Hauptgerätes

Main unit securing

1

1

1

1

2

1

No.

Diagram

Q’ty

Item

No.

Diagram

Q’ty

Item

Mounting Collar
Einbauhalterung
Cadre de montage
Bevestigingskraag

Mounting Bolt (5 mmø)
Befestigungsschraube (5 mmø)
Boulon de fixation (5 mmø)
Bevestigingsbout (5 mmø)

ISO Antenna Adapter
ISO-Antennenadapter
Adaptateur d’antenne ISO
ISO antenne-adapter

Lock Cancel Plate
Verriegelungsfreigabeplatte
Plaque anti-blocage
Ontgrendelingsplaat

Power Connector
Versorgungsstecker
Connecteur d’alimentation
Stroomstekker

Trim Plate
Abdeckplatte
Plaque de garniture
Afwerkingsrand

YEFX0217222

YGAJ021010

 

w

t

 and 

y

 consist of a set. (YEP0FZ5711)      

w

t

 und 

y

 bestehen als Satz. (YEP0FZ5711)

 

w

t

 et 

y

 constituent un jeu. (YEP0FZ5711)      

w

t

 en 

y

 bestaan uit een set. (YEP0FZ5711) 

q

w

q

w

WMA MP3 CD Player/Receiver

Model: 

CQ-C7703N/C7303N

YEFM294135A  ND0106-1125        Printed in China

YEFC051013

e

w

q

TEXT

(CQ-C7703N)

Summary of Contents for CQ-C7703N

Page 1: ...es instructions attentivement avant d utiliser le produit et garder ce manuel pour l utilisation ult rieure Leest u deze instructie alstublieft zorgvuldig door voor u dit product in gebruik neemt en b...

Page 2: ...ED ACTIVATION OF THE ELECTRICAL SAFETY SYSTEM RESULTING IN DAMAGE TO THE VEHICLE AND PERSONAL INJURY OR DEATH Never use safety related components for installa tion grounding and other such functions D...

Page 3: ...and tools for installation Use the supplied or designated parts and appropriate tools to install the product The use of parts other than those sup plied or designated may result in internal damage to...

Page 4: ...nal devices such as CD changer Laser Product Label Indications and Their Locations CAUTION LASER RADIATION WHEN OPEN DO NOT STARE INTO BEAM CLASS 1 LASER PRODUCT Deck Ass y Upper Side VAROITUS LASER S...

Page 5: ...Lock Cancel Plate Mounting Bolt 5 mm ISO Antenna Adapter YEP0FZ5711 Q ty 1 set Notes The number in parenthesis underneath each accessory part name is the part number for maintenance and service Access...

Page 6: ...with 60 160 400 1 k 3 k 6 k and 16 kHz Each band is adjustable between 12 dB and 12 dB in steps of 2 dB Customize Initially stored moving images and still images are editable to taste IMAGE STUDIO all...

Page 7: ...Player 24 MP3 WMA Player 26 Audio Setting 30 Function Setting Security Function Setting etc 31 Display Setting 32 AUX Setting 34 Customize the Display Customize Function 35 Troubleshooting 37 Error Di...

Page 8: ...Q Sound Quality a page 17 MENU a page 31 32 VOLUME a page 13 PUSH SEL Select a page 30 SRS WOW a page 16 D DISP Display a page 15 PTY Programme Type a page 17 TUNE a page 18 TRACK FILE a page 22 24 Re...

Page 9: ...ss to tracks on CDs a page 25 27 Random and repeat play with one touch operation a page 25 27 Scan playback a page 25 27 PI seek a page 21 Controls Layout Remote Control Unit Operations executable onl...

Page 10: ...gently Battery Replacement q w q Remove the battery holder with the remote control unit placed on a flat surface q Stick your thumbnail into the groove and push the holder in the direction of the arro...

Page 11: ...TV VTR Only for CQ C7703N If you connect TV to AUX1 terminal set the AUX setting to TV a page 34 The following functions are activated when the Security Function is ON a page 31 The security indicator...

Page 12: ...the right end of the face plate until click is heard Cautions It is recommended to remove or mount the face plate when the plate is at the closed position Do not remove or mount the face plate when th...

Page 13: ...each source appropriately to prevent large volume fluctuation when the source is changed q w q Up w Down Setting Range 0 to 40 Default 18 Volume off down Press MUTE Cancel Press MUTE again Note Volum...

Page 14: ...ystem up Connector Device connected to the System up Connector of this unit When optional devices are connected Shift to connected devices When an expansion module is connected The devices connected t...

Page 15: ...rs only at ACC on setting Clock display default Mode Folder hierarchy MP3 WMA mode only Ordinary display graphic pattern Ordinary display still image Ordinary display clock Display OFF All displays di...

Page 16: ...REBLE BALANCE FADER HPF SBC SW Lights when SRS WOW is activated You can make a fine adjustment to SRS WOW 1 Set the SRS WOW mode to on 2 Hold down SQ for 2 sec or more to display the audio menu displa...

Page 17: ...400 1 k 3 k 6 k 16 k Hz Band selection Level up down 4 Press BAND to determine the adjust ment The screen of Step 1 appears again 5 Press D DISP DISPLAY The regular screen appears again USER appears...

Page 18: ...ve is weak set MONO to ON a page 19 3 Select a station Frequency adjustment TUNE Lower TUNE Higher Note Hold down for 0 5 sec or more and release for station search Preset station selection P SET Pres...

Page 19: ...M 3 4 Hold down BAND SET for 2 sec or more to determine the selection Notes In step 2 a station can be registered by holding down the numeric button 1 to 6 for 2 sec or more To stop presetting station...

Page 20: ...able when the TA mode is active a page 22 A TP Traffic program station is automatically searched for and received at the instant of toggling the TA mode on if you are receiving a non TP station When e...

Page 21: ...The same station with better reception will be searched for Press the same preset number button again to cancel Note For PI Seek cancel the TA mode first then execute PI Seek RDS mode display AF AF A...

Page 22: ...mode to be adjusted 3 Press BAND SET to adjust 4 Press MENU to confirm the adjust ment For using the remote control hold down SEL MENU for 2 sec or more AF Adjusting the AF sensitivity Switching immed...

Page 23: ...e to pre set 2 Follow the procedure of ordinary preset ting a page 18 PTY language selection Note PTY language is selectable only when PTY appears 1 Press MENU to display the menu dis play For using t...

Page 24: ...o Note The panel automatically closes after 20 sec onds 3 Select a desired portion Track selection 7 TRACK Next track 6 TRACK Preceding track press twice Note Hold down for fast forward reverse Pause...

Page 25: ...ing the remote control hold down SEL MENU for 2 sec or more 2 Press or to select a mode to be adjusted 3 Press BAND SET to adjust 4 Press MENU to confirm the adjust ment For using the remote control h...

Page 26: ...ds 3 Select a desired portion Folder selection FOLDER Next folder FOLDER Preceding folder File selection 7 TRACK Next file 6 TRACK Preceding file press twice Note Hold down for fast forward reverse Pa...

Page 27: ...default Playing the current folder repeatedly TEXT Folder name File name default Album Title tag information No display Play Mode Selection One touch operation is available for selecting a track playi...

Page 28: ...or more and fixed WMA It is recommended to set the bit rate to 64 kbps or more and fixed Do not set the copy protect attribute on the WMA file to enable this unit to play back Display Information Dis...

Page 29: ...20 kbps MPEG 1 audio layer 3 MP3 Sampling frequency VBR Bit rate Compression method Compression formats Recommendation Points to remember when making MP3 WMA files on the previous page Folder selectio...

Page 30: ...2 dB Step Default 0 dB q Up w Down Subwoofer Low Pass Filter Setting range 80 Hz 120 Hz 160 Hz Default 80 Hz q Up w Down High Pass Filter Setting range Filter OFF 90 Hz 135 Hz 180 Hz 225 Hz Default Fi...

Page 31: ...olume off default Volume down by 10 steps Volume down by 5 steps EXT MUTE External Mute Volume adjustment when an interruption such as car navigation signal occurs Volume off default Volume down by 10...

Page 32: ...Switching by or STORM The color varies in conjunction with time LEVEL The peripheral color decoration lights up and goes out according to the bass volume FIRE Red ORANGE Amber SKY Blue OCEAN Aquablue...

Page 33: ...o 100 SCREEN Press BAND to select white background default black background STILL IMAGE Setting range 11types Default All Switching by or All Sequential display from pattern 1 to 10 No 1 10 CONTRAST S...

Page 34: ...e main unit follow the steps below to change the setting AUX Menu Display CQ C7703N Only for CQ C7703N 1 Press SRC SOURCE and select the AUX mode 2 Press MENU to call up the menu display 3 Press BAND...

Page 35: ...writing software are not supported 5 Select an item to be customized Select BAND SET Confirm Note To exit the customize menu hold down PUSH SEL 4 sec or more GRAPHIC PATTERN Moving image graphic patte...

Page 36: ...y Files contained in a folder cannot be recognized Follow the table below with regard to the number of files that are saved to a disc Files beyond the speci fied capacity are not readable Discs record...

Page 37: ...cause a Possible solution Common No power to the unit The power cord battery power and ground is connected in the wrong way a Check the wiring Fuse blows out a Eliminate the cause of fuse blowout and...

Page 38: ...am The sound field is not clear in the stereo mode Central sound does not settled The plus and minus terminals at right and left channels of speakers are connected reversely a Perform the speaker wiri...

Page 39: ...e station changed between programs the unit could not receive the PTY code a An appropriate programme is searched for and tuned in to after receiving a corresponding PTY code Therefore wait for a whil...

Page 40: ...MP3 WMA for playable sound data except CD DA i e music CD CD No playback or disc ejected The disc is inserted upside down a Insert a disc correctly There is a flaw or foreign material on the disc a Re...

Page 41: ...dealer a Installation Instructions A WMA file can be copyrighted a The file protected by copyright is not playable No disc Note Refer to the System Upgrade Guidebook for error messages regarding optio...

Page 42: ...eaving them inside a car for extended periods may damage and make playback impossible Some CD R RWs can not be played back successfully thanks to incompatibility among writing software a CD recorder C...

Page 43: ...2 A CD mode 0 5 W 4 Speaker Maximum Power Output 70 W x 4 CQ C7703N at 1 kHz 50 W x 4 CQ C7303N at 1 kHz Power Output 40 W x 4 CQ C7703N DIN 45 324 at 4 23 W x 4 CQ C7303N DIN 45 324 at 4 Speaker Impe...

Page 44: ...YEFM285769A ND0106 1125 Printed in China Matsushita Electric Industrial Co Ltd Web Site http www panasonic co jp global...

Page 45: ...upport Bracket supplied with car Einbauleiste vorhanden im Fahrzeug Support arri re fourni avec votre voiture Achter steunbeugel behorend bij de auto Rubber Bushing Option Gummibuchse Option Bague en...

Page 46: ...IGN of ACC 12 V stroomvoorziening Car side connector Steckverbinder am Fahrzeug Connecteur c t voiture Stekker aan autozijde Car side connector Steckverbinder am Fahrzeug Connecteur c t voiture Stekke...

Page 47: ...na gebruik zodat u er later nog eens iets in op kunt zoeken Vid uppgradering av systemet l s igenom denna manual innan det tas i bruk Spara denna manual f r framtida referens efter genoml sning Per p...

Page 48: ...of order no power no sound or in an abnormal state has foreign objects in it is exposed to water is smoking or smells turn it off immediately and consult your dealer The remote control unit should no...

Page 49: ...se the supplied or designated parts and appropriate tools to install the product The use of parts other than those sup plied or designated may result in internal damage to the unit Faulty installation...

Page 50: ...it CY EM100N Option a Page 6 Hands Free Phone System CY BT100N Option a Page 14 DVD Changer CX DH801N Option a Page 8 Head Unit CQ C7703N C7303N Monitor CY VM1500EX Option iPod a Page 12 Expansion Mod...

Page 51: ...l 12 Hands Free Phone System 14 Common Each Source Troubleshooting 16 As Needed English 2 Deutsch 18 Fran ais 33 Nederlands 48 Svenska 63 Italiano 78 Espa ol 93 Dansk 108 Polska 123 e tina 138 Magyar...

Page 52: ...do not guar antee the operation with our future products or upgrad ed software iPod is a trademark of Apple Computer Inc registered in the U S and other countries Hands Free Phone System You can conn...

Page 53: ...al of the this unit System up Connector Device connected to the System up Connector of this unit When optional devices are connected Shift to connected devices When an expansion module is connected Th...

Page 54: ...on Next disc Preceding disc Folder up Down Only for DVD Changer Hold down for 2 sec or more FOLDER Next folder FOLDER Preceding folder Track File selection 7 Next track file 6 Preceding track file pre...

Page 55: ...hanger Off default Random playback from selected disc REPEAT Off default Playing the current track file repeatedly DISC REPEAT Only for CD DA disc Off default Playing the current disc repeatedly FOLDE...

Page 56: ...supplied with the DVD changer does not work properly when you aim it at this unit When using the remote control unit supplied with the DVD changer aim it at the monitor display CY VM1500EX 2 Select a...

Page 57: ...Ds For a VCD insertion REPEAT Off default Playing the current track repeatedly DISC REPEAT Off default Playing the current disc repeatedly Notes The unit may not operate for some VCDs The unit may not...

Page 58: ...ed iPod number Operation Flow Playing Mode selection iPod Mode Display The type with which playback data is classified is selectable 1 Press the or button to call up the play mode selection screen 2 P...

Page 59: ...with the main unit We do not guarantee all the operations of connectable devices Random and Repeat play can be set 1 Press MENU to display the menu dis play For using the remote con trol hold down SEL...

Page 60: ...nge OFF LOW MID HIGH Default MID up down Notes The ring volume is adjustable only when receiving calls The ring volume is adjustable only when the phone ring comes out of the main unit Reject calls Pr...

Page 61: ...guarantee all the operations of connectable devices Speaker Setting Hands Free Phone System Menu Display Note Speaker output is adjustable only when receiving calls 1 Press VOLUME PUSH SEL SELECT to d...

Page 62: ...the unit by yourself because it is dangerous to do so Display Possible cause a Possible solution The disc is dirty or is upside down The disc has scratches a Eject the magazine Check the disc Load th...

Page 63: ...y Possible cause a Possible solution Failure to communicate with the Hands Free Phone System a Check the connection to the Hands Free Phone System a page 14 a Make sure that the pairing is successfull...

Page 64: ...YEFM262697A ND0106 1125 Printed in China System Upgrade Guidebook Matsushita Electric Industrial Co Ltd Web Site http www panasonic co jp global...

Reviews: