background image



35

■ 指定のLCDモニター以外は取り付けない
■ 指定の方法以外の取り付けは行わない
■ 取り付け金具は、横、斜め、上下逆に取り付けない

(落下したり、破損してけがの原因になります。)

■ 下記の場所には設置しない

● 室外や室外と同等の環境にある所
● 湿気やほこりの多い所、油煙や湯気、熱が当たる所
● 振動や衝撃の加わるおそれがある所
● 暖房機器の熱風が当たる所
● エアコンの下など、水滴がかかるおそれがある所

(火災や感電、落下の原因になります。)

■ ケーブルをステープルで固定しない

(火災の原因になります。)

■ 取り付け場所の構造や材質に合った工法で取り付け工事を行ってくださ

い。

■ 取り付けの際は、必ず付属の構成部品を使用する

(こわれたりモニターが落下してけがの原因になります。)

■ 取り付けネジが壁内部の電気配線に接触しないように設置する

(感電の原因になります。)

■ LCDモニターの放熱を妨げないように取り付ける

(放熱を妨げると火災の原因になります。)

LCDモニター本体より、下記の空間を確保して取り付けてください。
上部:10cm以上、側面:30cm以上、下部:10cm以上

■ LCDモニターを取り外す場合には、壁掛け金具も取り外す

(壁掛け金具に当たったり、引っ掛かって、けがの原因になります。)

■ 電源コンセントは、容易にLCDモニターの電源プラグに手が届く場所に

設置する。

(異常時、LCDモニターの電源プラグが抜けないと、火災やけがの原因にな

ります。)

■ LCDモニターの取り付け、取り外しは2人以上で行ってください。

(落下してけがの原因になります。)

■ 作業をする際は、必ずLCDモニターの電源プラグを抜いた状態で行う

注 意 

Summary of Contents for BT-WMA26G

Page 1: ...le para uso en habitaciones medianas 壁掛け金具 角度可変型 室内専用 Supported model Unterstütztes Modell Modèle pris en charge Modello supportato Modelo compatibleå 対応機種 BT LH2600W For use by installation personnel Installation Instructions Zur Verwendung durch das Installationspersonal Installationsanweisungen Pour l utilisation par le personnel d installation Guide d installation Per il personale addetto al m...

Page 2: ...tion et la réception du Guide d installation du personnel d installation conservez le pour toute utilisation ultérieure Si vous déplacez ou retirez l écran LCD veuillez donner ce manuel au personnel qui va effectuer cette opération Ai clienti Le Istruzioni di montaggio sono destinate al personale addetto al montaggio Per l esecuzione del montaggio impiegare tecnici specializzati Dopo il montaggio ...

Page 3: ...s Pour votre sécurité aux pages 16 et 17 de ce manuel car elles contiennent des informations importantes Après l installation veuillez donner le Guide d installation au client pour son utilisation future Al personale addetto al montaggio Leggere accuratamente le Istruzioni di montaggio e quindi eseguire le operazioni correttamente e in sicurezza Inoltre leggere sempre le Per la sicurezza personale...

Page 4: ...ome loose the LCD monitor may fall causing injury Install only the designated LCD monitors Install only using the designated method Do not install the wall mount adaptor horizontally at an angle or upside down Otherwise the LCD monitor may fall and become damaged and cause injury Do not install in the following locations Outdoors or in an environment like being outdoors Location subject to humidit...

Page 5: ...n removing the LCD monitor also remove the wall mount adaptor Being caught by the wall mount adaptor may cause injury Make sure the electrical outlet is located so that the LCD monitor power plug is easily assessable When there is a malfunction if the power plug of the LCD monitor is not disconnected this may cause fire or injury Make sure two or more persons are used when installing or removing t...

Page 6: ...ceed 35 C 95 F Failure to do this may cause heat to build up inside the LCD monitor resulting in malfunction Panasonic does not accept any responsibility for accident or damage during installation if procedure in this manual is not followed 1 Exercise care when selecting the location for the monitor because it may discolor or deform due to light or heat if it is placed where it is exposed to direc...

Page 7: ...or to the wall Unit mm inch 2 Install the wall mount adaptor to the wall Install making sure the arrows indicated on the wall mount adaptor are facing up If the wall consists of a material such as concrete and bolts or nuts must be embedded beforehand determine the hole positions by aligning using the actual wall mount adaptor or calculate the hole positions based on the dimensions diagram and the...

Page 8: ...ched 3 1 2 1 4 Prepare the LCD monitor Attach the insulation spacers to the LCD monitor Place the LCD monitor face down on a blanket or other soft cloth that is clean and free of debris and follow the procedure below Use the included hexagon wrench to attach the allen head countersunk screw dished toothed washer and insulation spacer four each to the tapped holes for fixing insulation spacers as s...

Page 9: ...l dimensions D E 118 4 3 4 73 2 7 8 120 4 3 4 325 12 7 8 280 11 1 8 163 6 1 2 176 7 23 15 16 216 8 5 8 440 17 3 8 480 19 90 3 5 8 F F A G D C B H 63 2 2 1 2 Target model BT LH2600W Dimensions Installation angle Tilt adjustable range external dimensions Removal of the LCD monitor Remove the unit fixing screws one each for the left and right that are fastened to the sides of the wall mount adaptor W...

Page 10: ...ndbereich nicht stark genug für die Installation ist muss er verstärkt werden Wenn der Installationsbereich nicht stark genug ist und sich die Schrauben lösen kann der LCD Monitor herunterfallen und Verletzungen verursachen Installieren Sie nur vorgesehene LCD Monitore Gehen Sie nur nach der vorgesehenen Installationsmethode vor Installieren Sie die Wandhalterung nicht horizontal schief oder mit d...

Page 11: ... Installation des LCD Monitors darauf ausreichend Platz frei zu lassen siehe folgende Aufstellung Oberer Teil Mindestens 10 cm Seiten Mindestens 30 cm Unterer Teil Mindestens 10 cm Wenn der LCD Monitor entfernt wird ist auch die Wandhalterung zu entfernen Kollisionen mit der Wandhalterung können Verletzungen verursachen Stellen Sie sicher dass sich die Steckdose an einer solchen Position befindet ...

Page 12: ...Andernfalls kann es im Inneren des LCD Monitors zu einem Wärmestau kommen der Funktionsstörungen zur Folge haben kann Panasonic übernimmt keine Verantwortung für bei der Installation aufgetretene Unfälle oder Schäden wenn die Anleitung in diesem Handbuch nicht befolgt wurde 1 Der Standort für das Fernsehgerät ist umsichtig zu wählen da sich das Gerät durch Licht oder Wärmeeinwirkung verfärben oder...

Page 13: ...sen Wenn die Wand aus einem Material wie zum Beispiel Beton besteht und zuvor Bolzen oder Schrauben eingearbeitet werden müssen bestimmen Sie die Positionen der Löcher unter Verwendung der Wandhalterung als Schablone oder berechnen Sie die Positionen auf der Grundlage des Maßdiagramms und arbeiten Sie dann die Bolzen oder Schrauben mit 6 mm Durchmesser ein Beim Einarbeiten der Bolzen ist darauf zu...

Page 14: ...CD Bildschirm vor Attach the insulation spacers to the LCD monitor Bringen Sie die Abstandhalter am LCD Monitor an Legen Sie den LCD Monitor mit der Anzeigeseite nach unten auf eine Decke oder ein anderes weiches von Staub freies Tuch und verfahren Sie nach der unten stehenden Anleitung Bringen Sie mit einem Sechskantschlüssel wie in der rechten Abbildung gezeigt die Innensechskantschraube die gew...

Page 15: ...480 90 F F A G D C B H 63 2 Vorgesehenes Modell BT LH2600W Abmessungen Installationswinkel Einstellbarer Neigungswinkel äußere Abmessungen Entfernen des LCD Monitors Entfernen Sie die Schrauben zur Befestigung des Geräts je eine links und rechts von den Seiten der Wandhalterung Heben Sie den LCD Monitor an der Unterseite an und ziehen Sie ihn zu sich selbst heran Heben Sie den LCD Monitor auch nac...

Page 16: ...s N installez que les écrans LCD mentionnés N utilisez que la méthode indiquée pour l installation N installez pas l adaptateur de fixation murale à l horizontale en biais ni à l envers Sinon l écran LCD risquerait de tomber de s endommager et d entraîner des blessures Évitez d installer dans les endroits suivants À l extérieur ou dans un environnement semblable Dans un endroit sujet à l humidité ...

Page 17: ... l écran LCD veuillez retirer également l adaptateur de fixation murale L adaptateur peut gêner les mouvements et entraîner des blessures Vérifiez que la prise secteur est située de manière à rendre accessible la prise d alimentation de l écran LCD En cas de dysfonctionnement si la prise de l écran LCD n est pas débranchée vous risquez un incendie ou des blessures Deux personnes ou plus sont forte...

Page 18: ...ent ne dépasse pas 35 C 95 F Dans le cas contraire l augmentation de la température pourrait provoquer un dysfonctionnement Panasonic ne peut être tenue responsable pour tout accident ou endommagement survenu pendant l installation si ce manuel n est pas respecté 1 Choisissez l emplacement d installation du téléviseur de sorte qu il ne soit pas exposé à la lumière vive ni à la chaleur car cela ris...

Page 19: ...acez l adaptateur de manière à ce que les flèches indiquées sur l adaptateur pointent vers le haut Si le mur est fait d une matière comme du béton et s il faut d abord y placer des écrous et boulons déterminez les emplacements d orifices en alignant l adaptateur lui même ou calculez les positions des orifices sur la base du schéma des dimensions puis placez y les écrous ou boulons M6 Lors du place...

Page 20: ...xées 3 1 2 1 4 Préparation de l écran LCD Fixez les entretoises isolantes sur l écran LCD Placez la face de l écran LCD sur une couverture ou un linge propre puis effectuez les opérations qui suivent Placez les vis 6 pans creux fournies les rondelles éventail et les entretoises isolantes 4 jeux dans les orifices pour vis de fixation d entretoise isolante en vous servant pour cela de la clé 6 pans ...

Page 21: ...s extérieures D E 118 4 3 4 73 2 7 8 120 4 3 4 325 12 7 8 280 11 1 8 163 6 1 2 176 7 23 15 16 216 8 5 8 440 17 3 8 480 19 90 3 5 8 F F A G D C B H 63 2 2 1 2 Modèle cible BT LH2600W Dimensions Angle d installation Plage d ajustement d inclinaison dimensions extérieures Retrait de l écran LCD Retirez les vis de fixation une à gauche et une à droite qui sont placées de chaque côté de l adaptateur de...

Page 22: ...bastanza resistente rinforzare l area Se l area di montaggio non è abbastanza resistente e le viti si allentano lo schermo LCD potrebbe cadere provocando lesioni alle persone Montare solo i display LCD menzionati Montare esclusivamente utilizzando il metodo menzionati Non montare questo adattatore orizzontalmente ad angolo o capovolto Altrimenti lo schermo LCD potrebbe cadere subire danni e provoc...

Page 23: ...n fase di smontaggio dello schermo LCD smontare anche l adattatore per montaggio a parete L intrappolamento nell adattatore per montaggio a parete può causare infortuni Accertarsi che la presa elettrica sia posizionata in modo che la spina di alimentazione dello schermo LCD sia facilmente individuabile In presenza di un malfunzionamento se la spina di alimentazione dello schermo LCD non viene scol...

Page 24: ...ura ambiente dell apparecchio non superi i 35 C In caso contrario l apparecchio potrebbe surriscaldarsi con eventuali conseguenti anomalie di funzionamento Panasonic non si assume alcuna responsabilità relativa a incidenti o danni durante il montaggio in caso di mancata osservanza della procedura descritta nel presente manuale 1 Scegliere con cura la posizione in cui montare il televisore L esposi...

Page 25: ... sull adattatore per montaggio a parete siano rivolte verso l alto Se la parete è di un materiale quale il cemento che richiede una preventiva incassatura di bulloni o dadi determinare la posizione dei fori appoggiando l adattatore stesso sulla parete o calcolarne la posizione di ritenuta in base alle quote riportate sul diagramma e procedere poi all incasso del bullone o dado M6 Effettuare l inca...

Page 26: ... LCD Posizionare lo schermo LCD con lo schermo rivolto verso il basso su una coperta o altro panno morbido perfettamente pulito e procedere come descritto di seguito Utilizzare la chiave esagonale in dotazione per fissare la vite con testa a esagono incassato la rondella dentata concava e il distanziatore isolante quattro ciascuno ai fori filettati per il fissaggio dei distanziatori isolanti come ...

Page 27: ... F A G D C B H 63 2 Modello di destinazione BT LH2600W Dimensioni Angolazione di montaggio Intervallo di regolazione dell inclinazione dimensioni esterne Rimozione dello schermo LCD Rimuovere le viti di fissaggio dell apparecchio una a destra e una a sinistra fissate ai lati dell adattatore per montaggio a parete Sollevare la parte inferiore dello schermo LCD e tirarlo verso se stessi Quando gli s...

Page 28: ...rnillos se aflojan la pantalla LCD podría caerse y causar lesiones Instale únicamente las pantallas LCD indicadas Realice la instalación únicamente según el método indicado No instale el adaptador de montaje en la pared en posición horizontal inclinada o al revés Si lo hace La pantalla LCD podría caerse y sufrir daños además de causar lesiones No instale el adaptador en las siguientes ubicaciones ...

Page 29: ...ando retire la pantalla LCD retire también el soporte de montaje en la pared Si se engancha con el adaptador de montaje en la pared podría sufrir lesiones Asegúrese de que la ubicación de la toma de corriente eléctrica permite acceder fácilmente al enchufe del cable de alimentación de la pantalla LCD Si se produce un fallo de funcionamiento y el enchufe del cable de alimentación de la pantalla LCD...

Page 30: ...uipo no supere los 35 C De lo contrario podría generarse calor en el interior de la pantalla LCD y ocasionar un fallo de funcionamiento Panasonic no acepta ninguna responsabilidad por accidentes o daños durante la instalación si no se sigue el procedimiento descrito en este manual 1 Tenga cuidado cuando seleccione la ubicación del televisor ya que podría decolorarse o deformarse debido a la luz o ...

Page 31: ...de montaje en la pared quedan orientadas hacia arriba Si la pared está construida con material como por ejemplo hormigón y deben insertarse pernos o tuercas de antemano determine la posición de los orificios mediante la alineación con el propio adaptador de montaje en la pared o bien calcule la posición de los orificios según el diagrama de dimensiones A continuación inserte la tuerca o el perno 6...

Page 32: ...slamiento en la pantalla LCD Coloque la pantalla LCD boca abajo sobre una manta o un paño suave que esté limpio y sin escombros y realice el procedimiento siguiente Utilice la llave hexagonal incluida para fijar los tornillos de cabeza plana hexagonal las arandelas de bloqueo dentadas con extremo ovalado y los espaciadores de aislamiento cuatro juegos en los orificios roscados para fijar los espac...

Page 33: ...tervalo de ajuste de la inclinación dimensiones externas Extracción de la pantalla LCD Retire los tornillos de fijación de la unidad uno a cada lado izquierdo y derecho que se encuentran colocados en ambos lados del adaptador de montaje en la pared Mientras levanta la parte inferior de la pantalla LCD tire de ésta hacia usted Después de retirar los espaciadores de aislamiento inferiores siga levan...

Page 34: ...らない内容です 必ずお守りください 工事専門業者以外は取り付け工事を行わない 荷重に耐えられない壁に取り付けない 落下したり 壁が破損してけがの原因となります LCDモニターに取り付け金具を加えた重量の5倍の荷重に耐えられる壁面に 取り付けてください 垂直の壁以外には取り付けない 落下したり 壁が破損してけがの原因となります 壁面への取り付けは LCDモニターに取り付け金具を加えた重量に十 分耐えられ 振動などにより ゆるみが生じないように確実な工事をし てください LCDモニターの質量は LCDモニター本体の取扱説明書でご確認くだ さい 壁掛け金具を分解したり 改造しない こわれたり落下してけがの原因になります 取り付け部の強度が不足する場合は必ず補強する 取り付け部の強度が不十分であったり ネジがゆるんでいると 落下して けがの原因になります 警告 安全上のご注意 ...

Page 35: ...取り付け場所の構造や材質に合った工法で取り付け工事を行ってくださ い 取り付けの際は 必ず付属の構成部品を使用する こわれたりモニターが落下してけがの原因になります 取り付けネジが壁内部の電気配線に接触しないように設置する 感電の原因になります LCDモニターの放熱を妨げないように取り付ける 放熱を妨げると火災の原因になります LCDモニター本体より 下記の空間を確保して取り付けてください 上部 10cm以上 側面 30cm以上 下部 10cm以上 LCDモニターを取り外す場合には 壁掛け金具も取り外す 壁掛け金具に当たったり 引っ掛かって けがの原因になります 電源コンセントは 容易にLCDモニターの電源プラグに手が届く場所に 設置する 異常時 LCDモニターの電源プラグが抜けないと 火災やけがの原因にな ります LCDモニターの取り付け 取り外しは2人以上で行ってください 落下してけが...

Page 36: ...けないでください スプリンクラーや感知器の近く 高圧線や動力源の近く 機器周囲温度が35 を超えることがないように空気の流通を確保してください LCDモニター本体内部 に熱がこもり 故障の原因となることがあります この工事説明書に従わない設置 取り付けによる事故 損害については 当社は一切の責 任を負いません 1 直射日光に当てたり ストーブなどのそばに置くと 光や熱によって変色したり変形したりすることがありますのでご 注意ください 2 お手入れについて 乾いた布でふいてください ひどく汚れているときは 水でうすめた中性洗剤で汚れを取ってから乾いた布でふいてく ださい なおベンジンやシンナー 家具用ワックスなどは 塗装がはげたりしますので 使用しないでください 化学ぞうきんをご使用の際は その注意書に従ってください 3 粘着性のテープやシールをはらないでください 壁掛け金具表面を汚すことが...

Page 37: ...り付け 壁掛け金具に表示されている矢印が上を向く状態に取り付けてください 壁面がコンクリートなどで 事前にボルトまたはナットを埋め込む必要があ る場合は 壁掛け金具の現物合わせで穴位置を出すか 寸法図を基に穴位置 を割り出し M 6 のボルトまたはナットを埋め込んでください なお ボルトを埋め込む場合は 壁面からボルトの飛び出しは10 15mmにして ください 最初に上部中央の穴 をねじ止めしてください 水平器を使い金具の傾きを修正後残り 5 か所の穴をねじ止めしてください 壁面への取り付けねじは 取り付け部の材質に合った市販品の M 6 ねじをご使用ください お願い A 3 壁掛け金具の角度調整 この壁掛け金具本体は 傾斜なし から 20 傾斜 まで5 間隔で 5段階の角度調整ができます 角 度 を 変 え る 場 合 は アングルベースの角度 固定用ねじ および垂 直固定用ねじ をゆる...

Page 38: ...ください 3 1 2 1 4 LCDモニター本体側の準備 LCDモニター本体に絶縁スペーサーを取り付ける 左右の開閉固定用赤色ねじ 左右各1本 をゆるめ てください LCDモニター本体上側の絶縁スペーサーを壁掛け金 具本体の上部の切り欠き部に引っかけ そのまま下 げます LCDモニター本体を右図のように手前に引き 接続 機器との配線を行ってください 配線終了後 LCDモニター本体を少し持ち上げなが ら 下側の絶縁スペーサーを壁掛け金具本体下部の 穴に差し込みます そのまま下へLCDモニター本体を下げます 5 4 3 2 1 1 汚れや異物がついていないきれいな毛布 などの上に LCDモニター本体の前面部 を置き 次の手順で行ってください 絶縁スペーサー固定用ねじ穴に付属の六 角穴付き皿ねじ 皿型歯付き座金 絶縁 スペーサー 各 4 個 を付属の六角レン チで右図のように取り付けてください ...

Page 39: ...可変型 BT WMA26G 外形寸法図 D 480 E 440 73 118 120 163 176 325 280 23 216 90 F F A G D C B H 63 2 対象機種 BT LH2600W 寸法 取り付け角度 LCDモニター本体外形 壁 面 壁 面 LCDモニター本体 固定用ねじ 下側の絶縁スペーサー 角 角度 度調 調整 整範 範囲 囲 外 外形 形寸 寸法 法 L LC CD Dモ モニ ニタ ター ー本 本体 体の の取 取り り外 外し しか かた た 左壁掛け金具側面に取り付けられている本体固定用ねじ 左右各1本 を取り外します 左LCDモニター本体の下部を持ち上げながら手前に引きます 左下側の絶縁スペーサーが外れたらそのまま持ち上げます 3 2 1 ...

Page 40: ...us NJ 07094 201 348 7587 Broadcast PARTS INFORMATION ORDERING 9 00 a m 5 00 p m EST 800 334 4881 24 Hr Fax 800 334 4880 Emergency after hour parts orders 800 334 4881 TECHNICAL SUPPORT Emergency 24 Hour Service 800 222 0741 Panasonic Canada Inc 5770 Ambler Drive Mississauga Ontario L4W 2T3 905 624 5010 Panasonic de Mexico S A de C V Av angel Urraza Num 1209 Col de Valle 03100 Mexico D F 52 1 951 2...

Reviews: