Palram DALLAS 12x14 / 3.6x4.3 How To Assemble Download Page 20

BEZPEČNOSTNÁ RADA

POČAS MONTÁŽE

• 

• 

Je nanajvýš dôležite zmontovať všetky časti v súlade s pokynmi. Nepreskočte žiadny zkrokov.

• • 

Počas montáže vám silne odporúčame používať pracovné rukavice.

• • 

Pri práci s extrudovaným hliníkom vždy noste topánky a bezpečnostné okuliare.

• • 

Pri používaní dvojitého rebríka alebo elektrického náradia sa ubezpečte, že nasledujete bezpečnostné pokyny výrobcu.

• • 

Hliníkovými profilmi sa nedotýkajte nadzemne vedených elektrických káblov.

• • 

Nesnažte sa výrobok  zmontovať vo veterných podmienkach alebo pri vysokej vlhkosti.

• • 

Nelezte na strechu a nestavajte sa na ňu.

• • 

Bezpečne zlikvidujte plastové obaly a udržujte ich mimo dosahu malých detí.

• • 

Zabezpečte, aby sa deti nedostali na miesto montáže.

• • 

Počas jeho montáže sa o výrobok neopierajte a ani naň netlačte.

• • 

Neumiestňujte výrobok na miesto, ktoré je vystavené nadmernému vetru.

• • 

Nesnažte sa tento výrobok zmontovať v prípade, že ste unavení, užili ste drogy alebo alkohol, alebo ak ste náchylný k záchvatom závrate.

• • 

Horúce predmety, ako napríklad nedávno použité grily, opaľovacie lampy atď., nesmiete v výrobo ku skladovať. 

• • 

Pred ukotvením k základni sa uistite, že v zemi nie sú skryté rúry alebo káble.

• • 

Tento výrobok navrhnutý tak, aby sa používal predovšetkým ako Záhradný altánok.

• • 

Uistite sa, že je výrobok ukotvený priamo na pevný základ, aby sa zvýšila stabilita výrobku a odolnosť proti vetru, najmä v oblastiach s 
nepriaznivými poveternostnými podmienkami.Uistite sa, že medzi montážnou časťou a konečnou polohou výrobku nie sú žiadne prekážky. 

Pri montáži sa stretnete s rôznymi ikonami pre rôzne výrobky.
Ďalšie informácie nájdete nižšie:

SILICONE

LUBRICANT SPRAY 

Môžte použiť silikónový lubrikačný sprej pri zasúvaní panelov 
do profilov. Nestriekajte na panely. 

V prípade potreby použite gumovú kladivo. 

Táto ikona označuje, že montér sa má nachádzať vo vnútri výrobku.

Táto ikona označuje, že montér sa má nachádzať mimo výrobku.

Strešná konštrukcia by sa mala zdvíhať zo strednej dosky a nie
z profilov. 
Nedodržanie pokynov môže poškodiť strešnú konštrukciu.

Skrutky príliš neuťahujte.

Tieto 2 ikony nižšie označujú, či je potrebné dotiahnutie skrutky 

alebo nie.

Na zabránenie vysunutiu profilu dočasné utiahnutie niekoľkých 
skrutiek môže byť potrebné.
Na konci montáže, prosím, dotiahnite všetky skrutky.

POKYNY NA ČISTENIE

• 

• 

Na vyčistenie výrobku použite jemný roztok saponátu s vodou a opláchnite ho čistou studenou vodou.

• • 

Na čistenie panelov nepoužívajte acetón, abrazívne čističe alebo iné špeciálne čistiace prostriedky.

• • 

Po ukončení montáže vyčistite výrobok.

PRED MONTÁŽOU

• 

• 

Výber stránky: 

- Miesto montáže si opatrne vyberte skôr, než s montážou začnete.
- Zvoľte slnečnú poloha vzdialenú od stromov. 
- Výrobok musí byť umiestnený a upevnený na rovnom povrchu.

• • 

Výrobok musí byť pripevnený priamo k pevnému základu.

• • 

Toto je viac-dielná montáž určená pre dvoch ľudí. Na montáž si vyhraďte aspoň pol dňa.

• • 

Vyberte všetky sučasti z balení. Roztrieďte diely a skontrolujte ich so zoznamom obsahujúch dielov. 

• • 

Súčasti bymali byť položené na dosah ruky. Uchovávajte všetky malé časti (skrutky, atď) v miske aby sa nestratil. 

• • 

Vezmite prosím na vedomie, že výrobok má viac-stranné profily. 
Z toho dôvodu nie sú všetky otvory použité počas montáže.

• • 

Pred spustením si prečítajte všetky pokyny. Montážne kroky vykonajte v presnom poradí.

• • 

Prosím, poraďte sa so svojím miestnym orgánom prípadné povolenie je potrebné vystavať zápojom.

• • 

Uistite sa, že máte dostatočný bočný priestor pre vkladanie strešných panelov v priebehu montáže.

DÔLEŽITÉ!

• 

• 

Ihneď po dokončení montáže výrobok pevne pripojte na rovný povrch.

• • 

Ukotvenie tohto výrobku k zemi je nevyhnutné pre jeho stabilitu a pevnosť. Aby bola záruka platná, je potrebné dokončiť túto fázu.

• • 

Počas montáže použite pod časťami mäkký povrch, aby ste sa vyhli poškriabaniu a poškodeniu.

• • 

Odporúčame skontrolovať obmedzenia alebo zmluvy týkajúce sa výroby tohto produktu vo vašej oblasti. 
Okrem toho odporúčame pred výrobou produktu skontrolovať, či potrebujete odoslať nejaké formuláre alebo či je potrebné nejaké povolenie.

SK

INFORMÁCIE

Summary of Contents for DALLAS 12x14 / 3.6x4.3

Page 1: ...these instructions carefully before starting assembly Keep these instructions in a safe place for future reference IMPORTANT HOW TO ASSEMBLE RECYCLABLE A member of Palram Industries Ltd DALLAS 12x14...

Page 2: ...eite finden Sie den Kontakt zu unserem lokalen Kundendienst TIENE ALGUNA INQUIETUD PODEMOS AYUDARLE Antes de retornar su compra Por favor mire nuestro video de montaje How to Assemble Escan e el c dig...

Page 3: ...DENMARK 33 169 791 094 customer serviceFR palram com 04 848 6800 customer service palram com 07 575 42 70 post nshnordic com ITALY NETHERLANDS PORTUGAL SPAIN AUSTRIA LUXEMBURG LIECHTENSTEIN SOUTH AFR...

Page 4: ...4x people needed Wrench 10 mm 3 8 Spirit Level x2 2x Trestle Saw horse 3x Ladders Electric Drill With Drill Bit 10 mm 3 8 Philips Head Screwdriver Wrench 13 mm 1 2 Cordless Drill Philips Head Torx He...

Page 5: ...REIDEN Het grondoppervlak moet perfect vlak en waterpas zijn Maak het terrein vrij Egaliseer de grond IT IT PREPARARE IL SITO Il prodotto deve essere posizionata e fissata su una superficie piana Sgom...

Page 6: ...on Vraag een deskundige welke bevestigingsmiddelen geschikt zijn voor andere ondergronden niet meegeleverd IT IT SCEGLIERE IL TIPO DI FONDAMENTA Mento Superficie di legno Le viti per muratura e i tass...

Page 7: ...re la profondit necessaria per questi fori Pietre da pavimentazione Terreno solido asfalto SK SK Vykopte jamy do zeme a vypl te ich bet nom V pr pade zamrznut ch oblast skontrolujte po adovan h bku po...

Page 8: ...afstand mellem poler NL NL AFMETINGEN De illustratie beschrijft de hart op hart afstand tussen palen IT IT DIMENSIONI L illustrazione descrive la distanza da centro a centro tra i pali SK SK ROZMERY...

Page 9: ...re to follow the instructions can damage the roof structure Do not over tighten the screws These 2 icons below indicate if screw s tightening is required or not Temporary tightening of a few screws ma...

Page 10: ...ructure du toit doit tre lev e par la plaque du milieu et pas par les pro l s Ne pas suivre ces instructions pourrait endommager la structure de votre toit Ne serrez pas trop les vis Ces 2 ic nes indi...

Page 11: ...werden Eine Nichtbeachtung der Anweisungen kann die Dachkonstruktion besch digen Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an Diese 2 Symbole unten zeigen an ob das Anziehen der Schrauben erforderlich i...

Page 12: ...os tornillos Los siguientes 2 conos le indicar n si el ajuste de los tornillos es necesario o no en alg n paso puede ser necesario apretar de forma temporal algunos tornillos para evitar que se caiga...

Page 13: ...SILICONE LUBRICANT SPRAY 2 HE...

Page 14: ...f lja instruktionerna kan skada takstrukturen versp nn inte skruvarna Dessa tv ikoner anger om du beh ver dra t skruv eller inte I vissa steg kan emellertid tempor r tdragning av ett par skruvar vara...

Page 15: ...jonen ikke f lges Lkke stram skruene for mye Disse to ikonene indikerer om det er n dvendig stramme skruene TImidlertid kan v re n dvendig midlertidig stramme enkelte skruer for noen av trinnene for h...

Page 16: ...T m kuvake osoittaa ett asentajan pit isi olla tuotteen sis ll Kattorakennetta on nostettava keskilevyst ei pro ileista Jos t t ohjetta ei noudateta se voi vaurioittaa katon rakennetta l ylikirist ru...

Page 17: ...pro lerne Manglende overholdelse af instruktionerne kan beskadige tagkonstruktionen Tram ikke skruerne for meget Disse 2 ikoner indikerer om skruerne skal strammes eller ej Midlertidig tilsp nding af...

Page 18: ...instructies kan de dakconstructie beschadigen Draai de schroeven niet te vast Deze 2 icoontjes geven aan of het vastdraaien van schroeven is vereist Tijdelijk vastzetten van een aantal schroeven is m...

Page 19: ...nite pu causare danni alla struttura del tetto Non stringere eccessivamente le viti Queste 2 icone indicano se necessario o meno serrare le viti Pu essere necessario stringere temporaneamente alcune v...

Page 20: ...ku Stre n kon trukcia by sa mala zdv ha zo strednej dosky a nie z pro lov Nedodr anie pokynov m e po kodi stre n kon trukciu Skrutky pr li neu ahujte Tieto 2 ikony ni ie ozna uj i je potrebn dotiahnut...

Page 21: ...v ne zategnite preve Ti 2 ikoni spodaj ozna ujeta ali je potrebno privijanje vijaka ali ne Morda bo treba za asno zategniti nekaj vijakov da pro l ne zdrsne ven Ko je sestavljanje kon ano zategnite vs...

Page 22: ...kahjustamist rge pingutage kruvisid le Need kaks ikooni n itavad kas kruvi tuleb pingutada v i mitte Pro ili v lja libisemise v ltimiseks v ib osutuda vajalikuks m ne kruvi ajutine pingutamine Pinguld...

Page 23: ...arokat Az al bbi 2 ikon azt jelzi hogy sz ks g van e a csavar megh z s ra Egyes l p sekn l n h ny csavart tmenetileg meg kell szor tani hogy a szelv ny ne tudjon leesni H zza meg az sszes csavart az s...

Page 24: ...rukcji mo e spowodowa uszkodzenie konstrukcji dachu Nie dokr caj zbyt mocno rub Te 2 ikony poni ej wskazuj czy dokr cenie ruby jest wymagane czy nie Aby zapobiec wysuni ciu si pro lu mo e by konieczne...

Page 25: ...SILICONE LUBRICANT SPRAY 2 O RU...

Page 26: ...o vid j s pl ksnes nevis no pro liem Nor d jumu neiev ro ana var saboj t jumta konstrukciju Nepievelciet skr ves par daudz Ti dve ikoni ozna ujeta e je zategovanje vijakov potrebno ali ne Lai nov rstu...

Page 27: ...strukce st echy by se m la zvedat ze st edn desky a ne z pro l Nedodr en pokyn m e po kodit st e n konstrukci rouby p li neutahujte Tyto 2 n e uveden ikony ozna uj zda je nutn uta en roub nebo ne M e...

Page 28: ...Hold the top vent cover until completing assembly FR PRINCIPALES TAPES D ASSEMBLAGE Lorsque vous rencontrez cette ic ne d information pendant l assemblage veuillez vous r f rer l tape d assemblage cor...

Page 29: ...e Schrauben wieder festziehen Schritt 17 Halten Sie die obere L ftungsabdeckung bis die Montage abgeschlossen ist ES PASOS DE MONTAJE IMPORTANTES Al encontrar este icono de informaci n durante el mont...

Page 30: ...nom att trycka samtidigt som du anv nder skruvarna 9487 Steg 8 a Anv nd en penna blyertspenna och markera runt botten p benet enligt bilden Steg 8 Se till att ramen r helt r tlinjig genom att m ta dia...

Page 31: ...e og stramme skruene igjen Trinn 17 Hold det verste ventilasjonsdekselet til montering er fullf rt FI T RKE T ASENNUSVAIHEET Kun n et t m n tietokuvakkeen asennuksen aikana katso t rke t lis huomautuk...

Page 32: ...ontering er afsluttet NL BELANGRIJKE STAPPEN VAN DE OPBOUW Wanneer u dit informatiepictogram tijdens de opbouw tegenkomt raadpleeg dan de betreffende stap van de opbouw voor belangrijke bijkomende opm...

Page 33: ...are le gambe del profilo allentando parzialmente le viti regolare i profili e serrare nuovamente le viti Passo 17 tenere il coperchio dello sfiato superiore fino al completamento del montaggio SK D LE...

Page 34: ...vite profile in ponovno privijte vijake Korak 17 Do konca monta e dr ite zgornji pokrov zra nika ET OLULISED KOKKUPANEMISSAMMUD Kui n ete kokkupanemisel seda teabeikooni palun vaadake vastavat kokkupa...

Page 35: ...s 11 a A csavarok r szleges meglaz t s val hozza szintbe a profill bakat ll tsa be a profilokat majd ism t h zza meg a csavarokat l p s 17 Az sszeszerel s befejez s ig a fels szell z fedelet tartsa a...

Page 36: ...verot skr ves 9487 Solis 3 c Savienojiet profilus 9324 spie ot un aizverot skr ves 9487 Solis 8 a K par d ts att l izmantojot z mu a pildspalvas atz mi ap k jas apak da u Solis 8 P rliecinieties vai r...

Page 37: ...roub 9487 Krok 3 c Spojte profily 9324 zatla en m a uzav r n m roub 9487 Krok 8 a Jak je zn zorn no na obr zku pou ijte pero pro ozn en kolem spodn sti nohy Krok 8 Ujist te se e r m je dokonale p mo a...

Reviews: