background image

20.8_82784_MV

-1.9

EX

TEND

ABLE

PR

ODUC

T

EN 1

4963:20

06

0906

EN

 1090-1:200

9

0906

SIERRA

TM     

2.3x2.3 

10mm

13/32”

x2

Caulk /

Silicon

13 mm

1/2”

10 mm

3/8”

Summary of Contents for 702679

Page 1: ...20 8_82784_MV 1 9 EXTENDABLE PRODUCT EN 14963 200 6 0906 E N 1090 1 200 9 0906 SIERRA TM 2 3x2 3 10mm 13 32 x2 Caulk Silicon 13 mm 1 2 10 mm 3 8 ...

Page 2: ...5 6 9m 22 6 2 3m 7 5 io EZ Link 2 3m 7 5 EZ Link 2 3m 7 5 EZ Link 2 3m 7 5 Index 2 3m 7 5 111 EZ Link lo p Product Sizes Supplied Poles Surplus Poles OPTIONAL Use either all the supplied poles or store dispose of the surplus pole s 2 3m 7 5 4 6m 15 6 9m 22 6 2 4 1 6 2 ...

Page 3: ...Palram DE GmbH 49 180 522 8778 acustomer serviceDE palram com Argentina Greece Greenland Estonia Iceland Mauritius Russia Japan Mexico Turkey Latvia Romaina Uzbekistan Lithuania Unguary Ukraine Swaziland Ireland United Kingdom Italy Spain Belgium Portugal Netherlands Palram Applications 972 4 848 6816 acustomer service palram com 111 XpO701 0170 04 848 6816 ainfo il palram co il 0 0 Palram Applica...

Page 4: ...i Palram South Africa 011 397 7771 areceptionza palram com 0 Greenhouse Maze 03 9544 6 999 info mazedistribution com au New Zealand Switzerland Denmark 0Garland servis garland cz 0493 523 523 Garland 420 493 523 523 aservis garland cz 6 Alpaco 0224 971 13 aalpaco alpacodomica com www alpacodomica com Ntrade e lnfolinia 801 011 929 a 22 349 93 36 akontakt ogrodosfera pl South Africa scorn ainfo ms ...

Page 5: ...l sodass Sie den Abstand zwischen dem Haus den Saulen auf der Vorderseite einstellen konnen co 31 Fondazione in calcestruzzo Utilizzare viti e tasselli per la muratura forniti con it kit di copertura del patio 0 Fondazione in legno Utilizzare dispositivi di fissaggio adatti peril legno avvitarli nel legno per una profondita minima di 6 cm 2 4 in 0 Fondazione in terra Scavare buche dimensionate di ...

Page 6: ...n de palen is flexibel zodat u de afstand vanaf de woning en tussen de palen aan de voorzijde zelf kunt bepalen co 0 Betongunderlag Anvand skruvarna och murverksankarna som foljer med paketet med uteplatstaket 0 Traunderlag Anvand lampliga fastelement for tra och skruva fast dem i traet pa ett djup av minst 6 cm 0 Jordunderlag Gray hal med storleken 40 40 40 cm i marken och fyll dem med betong se ...

Page 7: ... co pozwala na dobranie ich odlegloki od budynku oraz odlegloki pomiOzy slupami z przodu as TIP3 vuon 117 3 nriv Dv cppollonn 71 31 3 1V1 C 111 vnnvn nrricil 0 pnlv5 yvn pn5 onmz ron yv5 cpawnn cp1onn2 vnnvn ysw 2 4 n y 6 5v 5nn n vpip rimy 0 yyw 15 8x15 8x15 8 n y 40x40x40 5 nn nn non v3115 1muiv nrn Thn2 N5n1 nn mn pn vn rrn nrin pnlvn nrz j7m rorz Eproop 17 11IN 2 5 n5N n1 1125 rum nwp nywn 5w ...

Page 8: ......

Page 9: ...uct use a mild detergent solution and rinse with cold clean water Do not use acetone abrasive cleaners or other special detergents to clean the panels Clean the product once assembly is complete Before starting assembly Choose your site carefully before beginning assembly The ground surface must be perfectly flat and leveled and have a solid base such as concrete asphalt deck etc Sort the parts an...

Page 10: ... is important to plan the installation area mark as per the instructions and level the surface prior to the assembly Make sure you use suitable screws and anchors Step 8 Apply silicone sealants above beam 8185 in order to prevent water from seeping in Step 10 Make sure that the angle between the back wall profile and the panel supporting profiles is 90 degrees Step 12 Please note you install the p...

Page 11: ...ree Instructions de nettoyage Pour nettoyer le produit utilisez une solution detergente douce et rincez a l eau claire froide N utilisez pas d acetone de nettoyants abrasifs ou autres detergents speciaux pour nettoyer les panneaux Nettoyez le produit une fois le montage termine Avant l Assemblee Choisissez votre site avec soin avant de commencer l assemblage La surface du sol doit etre parfaitemen...

Page 12: ...tre dans le Schema C Etapes Etape 5 Avant de commencer l assemblage it est important de bien preparer la zone d installation de marquer et de niveler la surface en respectant les instructions du mode d emploi Assurez vous d utiliser les bonnes vis et pattes de scellement Etape 8 Appliquez les joints en silicone au dessus du faisceau 8185 afin d empecher la penetration d eau Etape 10 Verifiez que l...

Page 13: ...r Montage zerkratzt wurde kann sie fixiert werden Reinigungsanweisungen Saubern Sie das Produkt nach dem Aufbau Urn die Gartenlaube zu reinigen verwenden Sie ein mildes Reinigungsmittel und spulen Sie es mit kaltem sauberem Wasser ab Verwenden Sie fur die Reinigung der Paneele kein Azeton keine Scheuermittel oder andere spezielle Reinigungsmittel Bevor Sie beginnen Wahlen Sie Ihren Standort sorgfa...

Page 14: ...gen zu markieren und die Oberflache vor der Montage zu ebnen Achten Sie darauf dass Sie geeignete Schrauben und Dubel verwenden Schritt 8 Applizieren Sie Silikondichtstoffe Ober dem Deckbalken 8185 urn das Eindringen von Wasser zu verhindern Schritt 10 Stellen Sie sicher dass der Winkel zwischen der Ruckwand und der Tragprofile unterstutzenden Profilplatte 90 Grad betragt Schritt 12 Bitte achten S...

Page 15: ...rminado el montaje Cuando necesite limpiar su producto use una solucion de detergente suave y aclarelo con agua limpia fria No utilice acetona limpiadores abrasives ni otros detergentes especiales para limpiar los paneles Antes de empezar Elija su sitio cuidadosamente antes del ensamblaje inicial La superficie del terreno debe estar perfectamente plana nivelada y tener una base solida tal como con...

Page 16: ...como se sugiere en el Diagrama C Pasos Paso 5 es importante planificar el area de instalacion marcarla segun las instrucciones y nivelar la superficie antes del montaje Paso 8 Por favor aplique selladores de silicona sobre la viga 8185 para evitar que se filtre el agua Paso 10 Asegurese de que el angulo entre el perfil de la pared posterior y los perfiles de soporte del panel es de 90 grados Paso ...

Page 17: ... v1 rn1 T5 nrn 3 1V11 nNlnn n111n n5 nn no5 nap inn rnrcnn rir4 ninpa r ip5 ND n5N rnrcnna Ylnn 1101 nap inn 115W rir4 VY15 1 43 nlua impna nap inn rnrcnn rir4 nnw5 1 43 ninvvai navy nivrin 17 VAX nv 57 anon nrz 1 31715 nrzn y5nin rirrnmn r13 vn 13pnn5 rvynn 1 p3 a1nv3 13 533 lrz nrn3 N yrzy rz m5 nvrrnn nrpni3 15N 13 75n1 59u5 nnn nip cpanvn D p5n5 n33111 53 ivn3 in nrm pn opvn 17n37 rn9933 vnnv1...

Page 18: ...nh 13 5 nn nivin5 rpn pmni rpa nma 11111 la nvvrin2 vNinp 5513n 13 25Y nayinn no5 nvynn nix nn o5 Inv 13pnnn nrx nh inn5 min 5 25v onancin 1313 1V3 113 n11 vinnwn 71311 4VJ 1 4711 Jam n r rn Ninth r3a 8185 n np5 5vn imp 5 vn imunn 1212 nrt mn 8 25Y n15vn 90 wn n15101101 ininn n1511 7n 5 o17o in nnirnw N rii 10 25Y THIS SIDE OUT 3 inIvn UV mnp not pinn rNn WIC rnm5n nh 1 pnn nnra 3 5 13 w 12 25v on...

Page 19: ...el och skolj med kallt rent vatten Anvand inte aceton rengoringsmedel innehallande slipmedel eller andra specialmedel for att reng6ra panelerna Gor ren produkten nar ihopsattningen ar klar F8re montering Valj plats noggrant innan du pAbOrjar monteringen Markytan maste vara helt platt och jamn och ha en fast bas sasom betong asfalt dack etc Sortera delarna och kontrollera gentemot listan Over inneh...

Page 20: ...det markera enligt anvisningarna och jamna ut ytan fore montering Se till att du anyander lampliga skruvar och ankare Steg 8 Applicera silikontatningsmedel Over balken 8185 for att forhindra att vatten sipprar in Steg 10 Se till att vinkeln mellan den bakre vaggens profil och de panelstodjande profilerna Ar 90 grader Steg 12 Se till att du monterar panelerna med UV skyddad sida utAt markerad med T...

Page 21: ...g skyll med kaldt rent vann lkke brukaceton skuremidler eller andre spesial midler til A rengjore panelene Rengjor produktet nAr monteringen er ferdig For montering Velg grunnlaget med omhu for du monterer Jordingens overflate ma vaere helt flat og utjevnet og ha en solid base som betong asfalt dekk etc Sorter delene og sjekk at du har alle delene som finnes pA listen Deler skal legges ut naer hAn...

Page 22: ... taket skal monteres Merk opp i henhold til instruksjonene og vatre underlaget for montering Bruk egnede skruer og bolter Trinn 8 For silikontetningsmiddel over bjelke 8185 for A unngA at vann trenger inn Trinn 10 Sorg for at vinkelen mellom bakveggprofilen og panelet som stotter profilene er 90 grader Trinn 12 Pass pA at du monterer panelene med den UV beskyttede siden ut merket med THIS SIDE OUT...

Page 23: ...uhdistusohjeet Puhdista tuote miedolla pesuaineliuoksella ja huuhtele puhtaalla vedella Ala kayta paneelien puhdistukseen asetonia hankaavia tai muita erikoispesuaineita Puhdista tuote kokoamisen jalkeen Ennen kokoamista Valitse paikka huolellisesti ennen kokoamista Maan pinnan on oltava taysin tasainen ja suora ja perustan oltava kiintea kuten betoni asfaltti puukansi jne Lajittele osat ja tarkas...

Page 24: ...a suunnitella asennusalue merkita se ohjeiden mukaisesti ja tasoittaa pinta ennen asennusta Varmista etta kaytat soveltuvia ruuveja ja ankkureita Vaihe 8 Kayta silikonitiivistetta palkin 8185 ylapuolella varmistaaksesi etta vesi ei pease sisaan Vaihe 10 Varmista etta kulma seinaprofiilin ja paneelien tukiprofiilien valilla on 90 astetta Vaihe 12 Huomioi etta asennat paneelit UV suoja ulospain merk...

Page 25: ... med rent koldt vand Anvend ikke acetone slibende rengoringsmidler eller andre specialrengoringsmidler til at rengore panelerne Rengor produktet nAr monteringen er udfort For montering Vaelg stedet omhyggeligt inden du pAbegynder samlingen Gulvoverfladen skal vaere helt flad og vandret og have solid grund under sig sAsom beton asfalt etagedaek osv Sorter delene og kontroller dem i forhold til indh...

Page 26: ...egge installationsomradet maerke efter instruktionerne og niveauer overfladen nden samlingen Sorg for at bruge passende skruer og ankre Inn 8 Pafor silikonforseglingsmidler over strafe 8185 for at forhindre at vand siver i Inn 10 Sorg for at vinklen mellem bagvaegsprofilen og panelets understottende profiler er 90 grader Inn 12 Bemaerk venligst at du installerer panelerne med UV beskyttet side ud ...

Page 27: ...rgenten of andere speciale middelen voor het reinigen van de panelen Maak het product schoon na assemblage Voor de vergadering Kies deze locatie zorgvuldig voordat u begint met de montage Het grondoppervlak moet perfect vlak en waterpas zijn en een stevige ondergrond hebben zoals beton asfalt een dek enz Sorteer de onderdelen en controleer dit met de materiaallijst Onderdelen moeten dicht bij de h...

Page 28: ...lannen overeenkomstig de instructies te markeren en het oppervlak waterpas te maken voordat u gaat monteren Zorg er voor dat u geschikte schroeven en ankers gebruikt Stap 8 Breng siliconen afdichtmiddelen aan boven balk 8185 om te voorkomen dat er water naar binnen sijpelt Stap 10 Zorg ervoor dat de hoek tussen het achterwandprofiel en de paneel ondersteunende profielen 90 graden is Stap 12 Let op...

Page 29: ... Non utilizzare acetone detergenti abrasivi o altri detergenti speciali per la pulizia dei pannelli Pulisci it prodotto una volta che it montaggio e completo Prima dell Assemblea Scegliete con cura it vostro luogo di montaggio prima di assemblare II terreno delle superficie deve essere perfettamente piatto e livellato e deve avere una solida base come cemento asfalto terra ecc Ordinare i component...

Page 30: ...di installazione contrassegnare come da istruzioni e livellare la superficie prima dell assemblaggio Assicurati di utilizzare viti e ancoraggi adatti Passaggio 8 Applicare sigillanti siliconici sopra la trave 8185 al fine di evitare infiltrazioni d acqua Passaggio 10 Assicurarsi che l angolo trail profilo della parete posteriore e i profili di supporto del pannello sia di 90 gradi Passaggio 12 Si ...

Page 31: ...tenie vyrobku pou2ite jemny rortok saponatu s vodou a oplachnite ho tistou studenou vodou Na tistenie panelov nepou2ivajte aceton abrazivne tistite alebo ine S pecialne tistiace prostriedky Po ukonteni monta2e vytistite vyrobok Pred montaiou Miesto montane si opatrne vyberte skor ne2 s monta2ou zatnete Povrch zeme musi byt dokonale rovny a musi mat pevnu zakladnu napriklad beton asfalt plosinu atd...

Page 32: ...planovat montaZnu Cast oznatit ju podl a pokynov a pred montaZou vyrovnat povrch Uistite sa Ze pouZivate vhodne skrutky a ukotvenia Krok 8 PouZite silikonove tesniace materialy nad nosnikom 8185 aby sa zabranilo prenikaniu vody Krok 10 Uistite sa Ze je uhol medzi profilom zadnej steny a nosnym panelom profilov je 90 stupnov Krok 12 gimnite si Ze inStalujete panely s UV chranenou vonkajS ou stranou...

Page 33: ...ko to popravite Navodila za EigEenje Za tikenje izdelka uporabite blago raztopino detergenta in sperite s hladno tisto vodo Za tikenje plok ne uporabljajte acetona abrazivnih tistil ali drugih posebnih detergentov Otistite izdelek ko je sklop sestavljen Pred sestavljanjem Preden zatnete sestavljanje previdno izberite mesto postavitve Povrina tal mora biti povsem ravna in izravnana in imeti trdno p...

Page 34: ...redlagano v diagramu C Koraki Korak 5 Pomembno je da natrtujete obmotje namestitve ga oznatite v skladu z navodili in povrS ino izravnate pred montaZo Prepritajte se da uporabljate ustrezne vijake in sidra Korak 8 Nanesite silikonsko tesnilo nad drog 8185 da prepretite pronicanje vode Korak 10 Zagotovite da je kot med profilom zadnje stene in ploko ki podpira profile 90 stopinj Korak 12 Prepritajt...

Page 35: ...rvikihti kriimustatud siis on seda voimalik parandada Puhastusjuhised Toote puhastamiseks kasutage pehmet pesuvahendilahust ja kuurige toodet puhta kulma veega Arge kasutage paneelide puhastamiseks atsetooni abrasiivseid puhastusaineid ega muid erilisi detergente Puhastage toodet siis kui selle kokkupanek on loppenud Enne kokkupanekut Valige kokkupaneku eelselt hoolikalt selleks sobiv koht Aluspin...

Page 36: ...piirkonda planeerida vastavalt juhistele tehke piirkonda margised ja tasandage kokkupanekuala Veenduge et kasutate sobilikke kruvisid ja ankruid Samm 8 Kandke tala 8185 kohale silikoontihendid et valtida vee sisse imbumist Samm 10 Veenduge et nurktagumise seina profiili ja profiile toetava paneeli vahel on 90 kraadi Samm 12 Palun pidage meeles et paneelid tuleb paigaldada nii et UV kaitsega kulg o...

Page 37: ...ermek tisztitasra szorul hasznaljon enyhe tisztitoszeres oldatot majd oblftse le hideg tiszta vizzel A panelek tisztitasahoz ne hasznaljon acetont suroloszereket vagy egyeb specialis tisztftoszereket A termeket csak a felszerelest kovetoen tisztitsa meg Elakesztilet az osszeszereleshez Mielott megkezdene az osszeszerelest gondosan valassza meg annak helyet A alapnak tokeletesen siknak es egyenlete...

Page 38: ...tos hogy az osszeszereles eh 5U megtervezze a felepitmeny teruletet tovabba Ugyeljen arra hogy az aljzat sik legyen Ugyeljen arra hogy megfeleld csavarokat es az aljzatnak megfeleld rogizto elemeket hasznaljon 8 lepes A 8185 szarnu gerenda felett hasznaljon szilikon tornitaanyagokat hogy megakadalyozza a viz beszivargasat 10 1epes Gyozadjon meg rola hogy a hatso fal profil es a tartoprofilok kozot...

Page 39: ...as montazu mo2na go naprawi6 Instrukcje czyszczenia Do czyszczenia altany nale2y u2y6 delikatnego srodka czyszczqcego i splukiwa6 zimnq woda Do mycia paneli nie u2ywaj acetonu sciernych srodkow czyszczqcych ani innych substancji chemicznych Wyczyk produkt po zakohczonym montazu Przed montaiem Wybierz swojq witrync doldadnie przed rozpoczcciem montazu Podloga musi by6 idealnie plaska i wyr6wnana a ...

Page 40: ...ok 5 Przed montaiem naleiy odpowiednio zaplanowac miejsce instalacji wykonac oznaczenia zgodne z instrukcja oraz wyrownac powierzchn Naleiy upewnic sib ze uiywane sa odpowiednie ruby i kotwy Krok 8 Powyiej belki 8185 na oiyc uszczelnienie silikonowe aby zapobiec przenikaniu wody Krok 10 Naleiy upewnic sib ze kat pomiOzy tylnym profilem Sciennym oraz panelem noSnym profilu wynosi 90 stopni Krok 12 ...

Page 41: ...o y6opKe 4TO6b1 OVHCTHTb npopyKT vicnonb3y6Te paCTB0p MA1K010 molowero cpegc raa 14 cmo6Te cpegc rao nocne owl weHvin xonopHo6 aogo6 He mcnonb3y6Te ageToH a6pa3mBHble yvicTnwvie cpegc raa in vi gpyrve cnegyan6Hbie molowvie cpegc raa gnn 41 1CTKI 1 naHene6 OyvicTviTe npogyKT nocne 3aaepweHIMI c6opKv1 ilepeil c6opKoci Flepep HaVarlOM c6opKv1 TWaTerl bH0 abi6epviTe mecTo 110BepXHOCTb rpyHTa p0 1114Ha...

Page 42: ...an 5 PeKOMeHRyeM 3apaHee pacnnaHHp0BaTb H pa3MeTHTb nnotLtapxy grin yCTaHOBK1 1H3pellHA B COOTBeTCTBHH C HHc rpyKLAHnmy H BblpaBHATb noBepxHocTb p0 c6opKw Y6epyrrecb LITO Bbl npmeHneTe110 0 X0RALLIHe BVHTbI H KpenneHm 3Tan 8 YCTaHOBVTe CHTIHKOHOBble repmeTH3aTopbi Hap 6a IKOH 8185 4TO6b1 npegoTBpaTwrb npoHHKHOBeHl le Man 3Tan 10 Y6eRwrecb 4TO yron mexcgy npoilmnem 3agHe6 creHICH H noggep KHBaioutH...

Page 43: ...etonu abrazivus tirganas lidzeldus vai citus ipaS us mazgaSanas lidzeldus Notiriet produktu kad montaZa ir pabeigta Pirms montaias Pirms montaZas rupigi izvelieties vietu Zemes virsmai jabut pilnigi plakanai un nolimenotai un tai jabut ar cietu pamatni pie me ram betonu asfaltu koka klaju utt lzkartojiet detalas un parbaudiet tas pec cletaiu saraksta Detalas butu janovieto tuvu pie rokas Salieciet...

Page 44: ...instrukcijem un izlidzinet virsmu pirms monteZas Perliecinieties ka izmantojat piemerotas skruves un enkurus Solis 8 Uzklejiet silikona hermetikus virs sijas 8185 lai nepielautu udens ieldCdanu Solis 10 Perliecinieties ka lenkis starp aizmugures sienas profilu un pan atbalsta profiliem ir 90 gradu Solis 12 Ludzu nemiet vere ka jus uzstedet panelus ar UV aizsargeto pusi verstu uz eru atzimets ar TH...

Page 45: ...avod k diteni K CMerif produkt pouZivejte slaby rortok saponatu ktery pate oplachnete studenou tistou vodou K CMerif panelO nepouZivejte aceton drhnoucitistici prostredky ani jine specialModm8tovaci prostredky Po dokonteni montaZe otistete produkt Pfed montaii Pred montaii si petlive zvolte urnistenf Povrch zerne musi byt dokonale plochy a vyrovnany a mit pevnou zakladnu jako je beton asfalt apod ...

Page 46: ...e je naplanovat instalaci oznatit podle pokynO a vyrovnat povrch pred monta21 Ujistete se Ze pouZivate vhodne S rouby a kotvy Krok 8 Silikonove tesnici prostredky naneste nad nosnik 8185 aby nedoSlo k proniknutivody Krok 10 Ujistete se Ze uhel mezi profilem zadni steny a nosnymi profily panelu je 90 stuphil Krok 12 Vezmete si prosim na vedomf Ze panely opatreny stranou chranenou proti UV zareni oz...

Page 47: ... 8185 8186 8189 8190 Qty Item 1 I 2 1 8191 1 1 8001 1 8000 1 3 I 2 7038 Qty Item 4 2 2 3 7296 7297 7294 7295 7997 7998 Qty 1 1 1 1 2 2 Item 8192 466 450 8180 4043 4000 4010 433 5000 5001 a Qty 23 2 23 2 16 2 18 2 13 13 13 2 8 4 23 ...

Page 48: ...1 r 8001 L 2 8070 2 8180 8 A 8001 8001 8001 x2 0 ...

Page 49: ...2 8000 2 8180 8 A ...

Page 50: ...3 8188 8192 466 8 7296 8 7297 1 1 4043 4 7297 8188 ...

Page 51: ...4 1 1111111111111111111115cm 54cm 2 21 2 ...

Page 52: ...5 r 8185 L r 1 4000 5 4010 5 433 5 1 223 cm 8185 To L f0 19 4010 ase as ar do 0 o x5 11 CFPg 4000 433 110 ...

Page 53: ...6 8186 8192 5 466 5 1 8186 0 0 _ i I7 or ...

Page 54: ...7 i i 8186 ...

Page 55: ...8 7294 1 7295 1 4043 6 x2 4043 110 ...

Page 56: ... 9 8190 1 8192 1 466 1 ...

Page 57: ...10 8190 1 8192 1 466 1 ...

Page 58: ...11 8189 3 8192 3 466 3 466 ...

Page 59: ...12 8191 0 1 A ...

Page 60: ...13 8191 3 1 D ...

Page 61: ...14 7038 o0 00 3 450 6 8192 3 1 4 7 ...

Page 62: ...15 ea 8187 2 7998 2 4043 8 7997 V 4043 4043 Nes 4043 7998 ...

Page 63: ...16 466 5 8192 2 1 I 466 ...

Page 64: ...17 C1 160 cm 210 cm 63 82 5 0H 5 cm 54 cm 2 21 2 5 cm 54 cm 1 1 2 21 2 14 H ...

Page 65: ...18 5001 18 5001 lC 5001 ...

Page 66: ...19 4000 8 4010 8 433 8 5000 5001 5 x2 10mm 13 32 13 mm ...

Page 67: ...74803_20 09_MV 4 1 PATIO COVER EZ LINK TM KIT Compatible with Palram s Patio Covers Feria Joya Sierra Olympia Tuscany Carnival Feria Joya Sierra Olympia Carnival Tuscany ...

Page 68: ...ep 11 3x4 25 Step 17 3x4 25 Step 16 3x5 46 Step 21 3x5 46 20 Step 3x5 46 Step 17 3x4 25 Step 15 3x5 46 Step 17 4x4 25 Step 26 3x5 46 Step 15 Step 12 Tightening the bolts is done from the inner part Spread silicone follow the connection a b Pay attention while installing the kit alignment with original patio cover is important Tighten all screws when completing assembly When encountering the inform...

Page 69: ...e terrasse au stade du marquage des trous comme Feria Tuscany Olympia Sierra Joya Carnival 3x3 Étape 7 3x3 Étape 7 3x3 Étape 5 Todos los tamaños Étape 5 Todos los tamaños Étape 6 3x3 Étape 6 3x4 25 Étape 6 3x4 25 Étape 9 3x4 25 Étape 7 3x4 25 Étape 5 3x5 46 Étape 9 3x5 46 Étape 9 3x5 46 Étape 7 4x4 25 Étape 12 Pour la fixation au mur revenez à l étape 2 Étape 3 connectez la pièce 8303 dessins a b ...

Page 70: ...hritt 7 3x3 Schritt 7 3x3 Schritt 5 Alle Größen Schritt 5 Alle Größen Schritt 6 3x3 Étape 6 3x4 25 Schritt 6 3x4 25 Schritt 9 3x4 25 Schritt 7 3x4 25 Étape 5 3x5 46 Schritt 9 3x5 46 Schritt 9 3x5 46 Schritt 7 4x4 25 Schritt 12 Zur Befestigung an der Wand Kehren Sie zu Schritt 2 zurück Schritt 3 Schließen Sie Teil 8303 Zeichnungen a b an und kehren Sie dann wie folgt zur Montageanleitung für die Te...

Page 71: ... 5 Todos los tamaños Paso 6 3x3 Paso 6 3x4 25 Paso 6 3x4 25 Paso 9 3x4 25 Paso 7 3x4 25 Paso 5 3x5 46 Paso 9 3x5 46 Paso 9 3x5 46 Paso 7 4x4 25 Paso 12 Para fijar a la pared retorne al paso 2 Paso 3 Conecte la parte 8303 dibujos a y b luego refiérase al manual de ensamble de la cubierta de patio como se indica a continuación Feria Tuscany Olympia Sierra Joya Carnival 3x3 Paso 8 3x3 Paso 8 3x3 Paso...

Page 72: ...ם כל 6 שלב 3x3 7 שלב 3x4 25 5 שלב 3x4 25 9 שלב 3x4 25 7 שלב 3x4 25 6 שלב 3x5 46 9 שלב 3x5 46 7 שלב 3x5 46 9 שלב 4x4 25 12 שלב 2 לשלב חזרה לחזור יש לקיר לקיבוע הפרגולה של ההרכבה להוראת לחזור כך ואחר a b איורים 8303 חלק את לחבר יש 3 שלב Carnival Tuscany Olympia Sierra Joya Feria 3x3 10 שלב 3x3 8 שלב 3x3 6 שלב 2 3x2 3 7 שלב 3x3 7 שלב 3x3 8 שלב 3x4 25 9 שלב 3x4 25 13 שלב 3x4 25 11 שלב 3x3 6 שלב 3x4 25...

Page 73: ...y Olympia Sierra Joya Carnival 3x3 Steg 7 3x3 Steg 7 3x3 Steg 5 Alla storlekar Steg 5 Alla storlekar Steg 6 3x3 Steg 6 3x4 25 Steg 6 3x4 25 Steg 9 3x4 25 Steg 7 3x4 25 Steg 5 3x5 46 Steg 9 3x5 46 Steg 9 3x5 46 Steg 7 4x4 25 Steg 12 För att fästa på väggen gå tillbaka till steg 2 Steg 3 anslut del 8303 ritningar a b och återvänd till monteringshandboken för uteplatsöverdrag enligt följande Feria Tu...

Page 74: ...eg 6 3x4 25 Steg 6 3x4 25 Steg 9 3x4 25 Steg 7 3x4 25 Steg 5 3x5 46 Steg 9 3x5 46 Steg 9 3x5 46 Steg 7 4x4 25 Steg 12 For feste til veggen gå tilbake til Steg 2 Steg 3 Koble del 8303 tegning a b og kom tilbake til monteringshåndboken for terrassedeksel som følger Feria Tuscany Olympia Sierra Joya Carnival 3x3 Steg 8 3x3 Steg 8 3x3 Step 6 2 3x2 3 Steg 7 3x3 Steg 7 3x3 Steg 10 3x4 25 Steg 13 3x4 25 ...

Page 75: ... Vaihe 6 3x4 25 Vaihe 6 3x4 25 Vaihe 9 3x4 25 Vaihe 7 3x4 25 Vaihe 5 3x5 46 Vaihe 9 3x5 46 Vaihe 9 3x5 46 Vaihe 7 4x4 25 Vaihe 12 Palaa vaiheeseen 2 kiinnittämistä varten seinään Vaihe 3 Liitä osa 8303 piirustukset a b ja palaa sitten terassin kannen asennusohjeeseen seuraavasti Feria Tuscany Olympia Sierra Joya Carnival 3x3 Vaihe 8 3x3 Vaihe 8 3x3 Vaihe 6 2 3x2 3 Vaihe 7 3x3 Vaihe 7 3x3 Vaihe 10 ...

Page 76: ...rin 7 3x3 Trin 7 3x3 Trin 5 Alle størrelser Trin 5 Alle størrelser Trin 6 3x3 Trin 6 3x4 25 Trin 6 3x4 25 Trin 9 3x4 25 Trin 7 3x4 25 Trin 5 3x5 46 Trin 9 3x5 46 Trin 9 3x5 46 Trin 7 4x4 25 Trin 12 For at fiksere på væggen vende tilbage til trin 2 Trin 3 Tilslut del 8303 tegninger a b og vend tilbage til terrassedækselmonteringsvejledningen som følger Feria Tuscany Olympia Sierra Joya Carnival 3x3...

Page 77: ...x3 Stap 7 3x3 Stap 7 3x3 Stap 5 Alle maten Stap 5 Alle maten Stap 6 3x3 Stap 6 3x4 25 Stap 6 3x4 25 Stap 9 3x4 25 Stap 7 3x4 25 Stap 5 3x5 46 Stap 9 3x5 46 Stap 9 3x5 46 Stap 7 4x4 25 Stap 12 Ga terug naar stap 2 voor bevestiging aan de muur Stap 3 sluit onderdeel 8303 tekeningen a b aan en ga als volgt terug naar de montagehandleiding van de terrasoverkapping Feria Tuscany Olympia Sierra Joya Car...

Page 78: ... Sierra Joya Carnival 3x3 Passo 7 3x3 Passo 7 3x3 Passo 5 Tutte le taglie Passo 5 Tutte le taglie Passo 6 3x3 Passo 6 3x4 25 Passo 6 3x4 25 Passo 9 3x4 25 Passo 7 3x4 25 Passo 5 3x5 46 Passo 9 3x5 46 Passo 9 3x5 46 Passo 7 4x4 25 Passo 12 Per il fissaggio alla parete tornare al Passo 2 Passo 3 collegare la parte 8303 disegni a b e poi tornare al manuale di assemblaggio della copertura per terrazze...

Page 79: ...tky veľkosti Krok 5 Všetky veľkosti Krok 6 3x3 Krok 6 3x4 25 Krok 6 3x4 25 Krok 9 3x4 25 Krok 7 3x4 25 Krok 5 3x5 46 Krok 9 3x5 46 Krok 9 3x5 46 Krok 7 4x4 25 Krok 12 Pre upevnenie na stenu sa vráťte ku kroku 2 Krok 3 Pripojte diel 8303 výkresy a b a potom sa vráťte do príručky na montáž krytu terasy nasledovne Feria Tuscany Olympia Sierra Joya Carnival 3x3 Krok 8 3x3 Krok 8 3x3 Krok 6 2 3x2 3 Kro...

Page 80: ...Korak 6 3x3 Korak 6 3x4 25 Korak 6 3x4 25 Korak 9 3x4 25 Korak 7 3x4 25 Korak 5 3x5 46 Korak 9 3x5 46 Korak 9 3x5 46 Korak 7 4x4 25 Korak 12 Za pritrditev na steno se vrnite na 2 korak 3 korak priključite del 8303 risbe a b in se nato vrnite v priročnik za montažo pokrova terase kot sledi Feria Tuscany Olympia Sierra Joya Carnival 3x3 Korak 8 3x3 Korak 8 3x3 Korak 6 2 3x2 3 Korak 7 3x3 Korak 7 3x3...

Page 81: ...x3 Samm 7 3x3 Samm 5 Vse velikosti Samm 5 Vse velikosti Samm 6 3x3 Samm 6 3x4 25 Samm 6 3x4 25 Samm 9 3x4 25 Samm 7 3x4 25 Samm 5 3x5 46 Samm 9 3x5 46 Samm 9 3x5 46 Samm 7 4x4 25 Samm 12 Seina kinnitamiseks pöörduge tagasi 2 sammu juurde 3 samm ühendage osa 8303 joonised a b ja pöörduge tagasi terrassi katte montaaži käsiraamatusse järgmiselt Feria Tuscany Olympia Sierra Joya Carnival 3x3 Samm 8 3...

Page 82: ...s 7 3x3 lépés 5 Minden méret lépés 5 Minden méret lépés 6 3x3 lépés 6 3x4 25 lépés 6 3x4 25 lépés 9 3x4 25 lépés 7 3x4 25 lépés 5 3x5 46 lépés 9 3x5 46 lépés 9 3x5 46 lépés 7 4x4 25 lépés 12 A falhoz való rögzítéshez térjen vissza a 2 lépésre 3 lépés Csatlakoztassa a 8303 alkatrészt a b rajzok majd térjen vissza a terasz burkolatának szerelési kézikönyvéhez az alábbiak szerint Feria Tuscany Olympi...

Page 83: ...a Sierra Joya Carnival 3x3 Krok 7 3x3 Krok 7 3x3 Krok 5 Wszystkie rozmiary Krok 5 Wszystkie rozmiary Krok 6 3x3 Krok 6 3x4 25 Krok 6 3x4 25 Krok 9 3x4 25 Krok 7 3x4 25 Krok 5 3x5 46 Krok 9 3x5 46 Krok 9 3x5 46 Krok 7 4x4 25 Krok 12 W celu zamocowania do ściany wróć do kroku 2 Krok 3 podłącz część 8303 rysunki a b a następnie wróć do instrukcji montażu zadaszenia w następujący sposób Feria Tuscany ...

Page 84: ...a Sierra Joya Carnival 3x3 Шаг 7 3x3 Шаг 7 3x3 Шаг 5 Все размеры Шаг 5 Все размеры Шаг 6 3x3 Шаг 6 3x4 25 Шаг 6 3x4 25 Шаг 9 3x4 25 Шаг 7 3x4 25 Шаг 5 3x5 46 Шаг 9 3x5 46 Шаг 9 3x5 46 Шаг 7 4x4 25 Шаг 12 Для крепления к стене вернитесь к шагу 2 Шаг 3 соедините деталь 8303 рисунки a b и вернитесь к руководству по сборке навеса в соответствии с таблицей Feria Tuscany Olympia Sierra Joya Carnival 3x3...

Page 85: ... Solis Visi izmēri 6 Solis 3x3 Solis 6 3x4 25 Solis 6 3x4 25 Solis 9 3x4 25 Solis 7 3x4 25 Solis 5 3x5 46 Solis 9 3x5 46 Solis 9 3x5 46 Solis 7 4x4 25 Solis 12 Lai piestiprinātu pie sienas atgriezieties pie 2 darbības Solis 2 pievienojiet daļu 8303 a b zīmējumi un atgriezieties terases pārsega montāžas rokasgrāmatā šādi Feria Tuscany Olympia Sierra Joya Carnival 3x3 Solis 8 3x3 Solis 8 3x3 Solis 6...

Page 86: ...6 3x3 Krok 6 3x4 25 Krok 6 3x4 25 Krok 9 3x4 25 Krok 7 3x4 25 Krok 5 3x5 46 Krok 9 3x5 46 Krok 9 3x5 46 Krok 7 4x4 25 Krok 12 Pro připevnění ke zdi se vraťte ke kroku 2 Krok 3 Připojte část 8303 výkresy a b a poté se vraťte k příručce pro montáž krytu terasy následujícím způsobem Feria Tuscany Olympia Sierra Joya Carnival 3x3 Krok 8 3x3 Krok 8 3x3 Krok 6 2 3x2 3 Krok 7 3x3 Krok 7 3x3 Krok 10 3x4 2...

Page 87: ...Contents Item Qty 7431 8303 7039 1 1 2 Item Qty 8192 461 466 8119 9 1 4 1 13 1 1 1 7335 1 1 7440 1 7999 OR ...

Page 88: ...1 c a b a b c OR ...

Page 89: ...2 7039 7335 1 1 a c b c b a 7039 7335 7039 ...

Page 90: ...3 8303 1 a b 8303 8303 c c a b ...

Page 91: ...4 OR Option 1 Option 2 7431 7431 7431 ...

Page 92: ...5 8192 466 4 4 a a b Option 1 b 7431 7431 1 ...

Page 93: ...6 461 466 4 4 a 7431 b 461 466 7431 Option 1 a b max 60 cm 23 6 max 60 cm 23 6 ...

Page 94: ...7 b a Option 2 a b ...

Page 95: ...8 a Option 2 a ...

Page 96: ...9 a a a ...

Page 97: ...10 7440 1 c b a b c 7440 7440 7440 a 7440 Options 1 2 ...

Page 98: ...11 8119 7039 466 8192 8192 466 7039 8119 4 1 1 1 4 Options 1 2 7999 SIERRA OR OR b a ...

Page 99: ...12 a c b c b a Options 1 2 master_prg connector_v4 1 ...

Page 100: ...isgav 20174 Israel Palram garantiert dass das Produkt fur einen Zeitraum von 7 Jahren ab dem Kaufdatum frei von Mangeln in Material und Verarbeitung wird und den Definitionen Begriffen und Bedingungen die in dieser Garantie enthalten sind unterliegt co 1 Bedingungen 1 1 Diese Garantie ist nur gultig wenn das Produkt in Ubereinstimmung mit den schriftlichen Empfehlungen von Palram installiert gerei...

Page 101: ...arantie est nulle si des parties de la structure et des composants ne sont pas compatibles avec les recommandations ecrites par Palram 1 5 Cette garantie ne s appligue qua Facheteur d origine du produit Elle ne s etend pas a tout autre acquereur ou utilisateur du produit y compris mais non limite a toute personne qui acquerrait le produit de son acquereur d origine 2 Reclamations et notifications ...

Page 102: ...A CUALQUIER APLICACION DADA 0 EN CUALQUIER CIRCUNSTANCIA DADA PALRAM NO ES RESPONSABLE POR CUALQUIER DANO 0 LESION DEL COMPRADOR CUALQUIER OTRA PERSONA 0 CUALQUIER PROPIEDAD QUE RESULTE DE LA MANIPULACION ALMACENAMIENTO INSTALACION MONTAJE 0 USO INADECUADOS DEL PRODUCTO 0 NO SEGUIR LAS INSTRUCCIONES ESCRITAS ACERCA DE LA MANIPULACION ALMACENAMIENTO INSTALACION MONTAJE Y USO DEL PRODUCTO 4 5 A MENO...

Page 103: ...NTI SKA GALLA Palrams 7 ars begrensede garanti Produktdetaljer Hagevern Og Terrassedeksler Palram Applications 1995 Ltd Selskapsnummer 512106824 med hovedkontor i Teradion Industrial Park M P Misgav 20174 Israel Palram garanterer at Produktet vil vre fri for mangler i materiale eller utforelse i en periode pa 10 arfra originalen Kjepsdato underlagt definisjonene vilkarene og betingelsene i denne g...

Page 104: ...mhedsregistreringsnummer 512106824 registreret pa adressen Teradion Industrial Park M P Misgav 20174 Israel Palram garanterer at Produktet ikke lider af materielfejl eller fabrikationsfejl i en periode pa 7 Sr fra kobsdatoen underlagt definitionerne og vilkarene indeholdt i denne garanti 1 Vilkar 1 1 Denne garanti er kun g Idende hvis Produktet er installeret rengjort handteret og vedligeholdt i o...

Page 105: ...STABILITEIT EN STEVIGHEID DEZE EASE DIENTTEWORDEN VOLTOOID OM UW GARANTIE GELDIGTE LATEN BLUVEN Garanzia imitate 7 anni Palram Informazioni sul prodotto Rifugi da giardino e coperture per patio Palram Applications 1995 Ltd society numero 512106824 i cui uffici registrati hanno sede a Teradion Industrial Park M P Misgav 20174000 lsraele Palram garantisce che it Prodotto sara privo da difetti di mat...

Page 106: ...NIE JE ODPOROCANY V P1SOMNYCH POKYNOCH ALEBO NIE JE DOVOLENY PODIA PLATNYCH PRAVNYCH PREDPISOV CI AKYMIKOLVEK INYMI PRAVNYMI PREDPISMI PLATNYMI V MIESTE KDE KUPUJUCI DANYVYROBOK POUZ1VA 4 6 NA VEDOMIE UKOTVENIE TONTO VYROBKU NA ZEM JE POTREBNE PRE JEHO STABILITU A TUHOST VYFADUJE SA NA DOKONTENIE TEJTO FKY ABY PLATILA ZARUKA 7 letna omejena garancija Palram Podrobnosti izdelka Vrtne ute in obloge ...

Page 107: ...etartasa mellett 1 Feltetelek 1 1 Ez a jotallas csak akkor ervenyes ha a termek a Palram irdsbeli ajanlasainak megfeleleen lett telepitve tisztitva kezelve es karbantartva 1 2 A garancia nem ervenyesithet6 ha az atmutatoban leirtaktol eltereen hasznaljak tehat ha a kar kfilonfele ere hatasara helytelen kezeles folytan nem rend eltetesszer0 hasznalat miatt hanyag hasznalat vegett kovetkezik be tova...

Page 108: ...UB INNY KODEKS WYNIKAJACY Z LOKALIZACJI W KTOREJ NABYWCA BEDZIE STOSOWAt PRODUKT 4 6 ANCLAR ESTE PRODUCTO AL SUELO ES ESENCIAL PARA SU ESTABILIDAD Y RIGIDEZ ES NECESARIO COMPLETAR ESTA FASE PARA QUE SU GARANTIA SEA VALIDA ce 7 eta omezena zaruka Palram Detaily produktu Zahradni pristreS ky a kryty patio Palram Applications 1995 Ltd Spoleenost eislo 512106824 jej12 registraeni kancela je na adreseT...

Page 109: ...rantie Palram cu o durata determinate de 7 ani Detalii produs Adaposturi de gradina si hale pentru terase Palram Applications 1995 Ltd Numar de Inregistrare 512106824 cu sediul social In Teradion Industrial Park M P Misgav 20174000 Israel Palram garanteaza ca Produsul nu prezinta defecte de material sau de fabricaTie pentru o perioada de 7 ani de la data cumpararii cu respectarea definiTiilor si a...

Page 110: ...s see EN 16153 2013 Resistance to fire NPD External fire performance FROOF Water tightness For the rooflight with upstand Pass For the sheet material Pass Impact resistance For the small hard body Pass For the large soft body NPD Thermal transmittance For the rooflight NPD not relevant to an open multi purpose cover For the sheet material 3 6 W m2K Direct airborne sound insulation NPD not relevant...

Page 111: ...Impermeabilite Pour le dome de toit avec armature Pass Pour les materiaux en feuilles Pass Resistance aux impacts Pour la petite structure rigide Pass Pour la grande structure souple pas de performance determinee Transmission thermique Pour le dome de toit pas de performance determinee non pertinent dans le cas d une toiture ouverte polyvalente Pour les materiaux en feuilles 3 60 W m2K Isolation d...

Page 112: ...estgelegt Brandverhalten bei Brand von AuBen FROOF Wasserdichtigkeit Fur die Lichtkuppel mit Aufsetzkranzen Pass Fur das Plattenmaterial Pass StoBfestigkeit Fur den kleinen harten Korper Pass Fur den groBen weichen Korper NPD Warmeleitfahigkeit Fur die Lichtkuppel NPD nicht zutreffend bei offenen Mehrzweckabdeckungen Fur das Plattenmaterial 3 6 W m2K Direkte Luftschallisolierung NPD nicht zutreffe...

Reviews: