48/52
cod. 004770041 07/2011
2/52
cod. 004770040 - 12/2007
STUFE Olivia-Idro Betty-Idro Antonia-Idro Stefania-Idro Clarabella-Idro
It
Le apparecchiature da riscaldamento (denominate in
seguito “stufe”) PALAZZETTI LELIO S.p.A. (di seguito
PALAZZETTI) serie Olivia-Idro, Betty-Idro, Antonia-Idro,
Stefania-Idro, Clarabella-Idro sono costruite e collaudate
seguendo le prescrizioni di sicurezza indicate nelle
direttive europee di riferimento.
Questo manuale è indirizzato ai proprietari della stufa,
agli installatori, operatori e manutentori delle stufe serie
Olivia-Idro, Betty-Idro, Antonia-Idro e Stefania-Idro,
Clarabella-Idro.
In caso di dubbi sul contenuto e per ogni chiarimento
contattare il costruttore o il servizio di assistenza tecnica
autorizzato citando il numero del paragrafo dell’argomento
in discussione.
La stampa, la traduzione e la riproduzione anche
parziale del presente manuale s’intendono vincolate
dall’autorizzazione Palazzetti.
Le informazioni tecniche, le rappresentazioni grafi che
e le specifi che presenti in questo manuale non sono
divulgabili.
IL sIstema a doPPIa comBustIone
La fi amma prodotta dalla legna che brucia correttamente in una
stufa emette la stessa quantità di anidride carbonica (CO
2
) che
si sarebbe liberata in seguito alla naturale decomposizione del
legno stesso.
La quantità di CO
2
prodotta dalla combustione o decomposizione
di una pianta corrisponde alla quantità di CO
2
che la pianta
stessa è in grado di prelevare dall’ambiente e trasformare in
ossigeno per l’aria e carbonio per la pianta, nel corso del suo
ciclo di vita.
L’uso di combustibili fossili non rinnovabili (carbone, gasolio,
gas), a differenza di quanto avviene con la legna, libera nell’aria
enormi quantità di CO
2
accumulate nel corso di milioni di anni,
aumentando la formazione dell’effetto serra. L’uso della legna
come combustibile, quindi, è in perfetto equilibrio con l’ambiente
in quanto viene utilizzato un combustibile rinnovabile ed in
armonia con il ciclo ecologico della natura.
Il principio della combustione
pulita
risponde in pieno a questi
obiettivi e la Palazzetti vi ha fatto riferimento nella progettazione
dei propri prodotti.
Cosa intendiamo per
combustione pulita
e come avviene?
Il controllo e la regolazione di aria primaria e l’immissione
dell’aria secondaria provoca una seconda combustione, o post-
combustione caratterizzata da una seconda fi amma più viva e più
limpida che si sviluppa al di sopra della fi amma principale. Essa,
grazie all’immissione di nuovo ossigeno, brucia i gas incombusti
migliorando sensibilmente il rendimento termico e riducendo
al minimo le emissioni nocive di CO (monossido di carbonio)
dovute alla combustione incompleta. È questa una caratteristica
esclusiva delle stufe e di altri prodotti PALAZZETTI.
Combustione
tradizionale
Sistema a doppia
combustione PALAZZETTI
CO
2
CO
Combustione
primaria
CO
Postcombustione
CO+½O = CO + calore
2
2
CO
2
48/52
cod. 004770040 - 12/2007
STUFE Olivia-Idro Betty-Idro Antonia-Idro Stefania-Idro Clarabella-Idro
scHemI IdrauLIcI - PLumBInG dIaGrams - HydrauLIKPLÄne
OLIVIA-IDRO CON IMPIANTO DI RISCALDAMENTO A P
A
VIMENTO
IN ABBINAMENTO CON P
ANNELLI SOLARI E CALDAIA A GAS
IMPIANTO A V
ASO CHIUSO
Closed tank system
Anlage mit geschlossenem gefäss
Installation à vase fer
mé
Instalación con depósito cerrado
SCHEMA n° 4
Diagram No.4 - Plan Nr
.4
Sc
hé
m
a
n
°4
-
Es
q
ue
m
a
n
°4
QUESTO SCHEMA E' PURAM
ENTE INDICA
TIVONON HA QUINDI V
ALORE DI PROGETTO
THIS DIAGRAM IS ONL
Y AN EXAMPLE AND AS SUCH HAS NO PROJECT V
ALUE
DIESER PLAN GIL
T AUSSCHLIESSLICH ALS RICHTLINIE UND DIENT NICHT ALS PROJEKTPLAN
CE SCHÉMA EST À TITRE INDICA
TIF
. IL N’A AUCUNE V
ALEUR DE PROJET
ESTE ESQUEMA ES MERAMENTE INDICA
TIVO Y POR T
ANTO NO V
ALE COMO PROYECTO
SCHEMA V
ALIDO PER POR
TA
TA TERMICA COMPLESSIV
A =<35kW
DIAGRAM APPLICABLE FOR A TOT
AL HEA
T INPUT OF <35 KW
PLAN FÜR GESAMTWÄRMELEISTUNG =< 35 KW
SCHÉMA V
ALABLE POUR UN DÉBIT CALORIFIQUE TOT
AL =<35 KW
ESQUEMA VÁLIDO P
ARA CAP
ACIDAD CALORÍFICA TOT
AL =<35 KW
O
LI
V
IA
-ID
RO
w
ith
fl
o
o
r s
ta
nd
in
g
c
e
nt
ra
l h
e
a
tin
g
c
o
up
le
d
to
s
o
la
r p
a
ne
ls
a
nd
g
a
s
b
o
ile
r
O
LI
V
IA
-ID
RO
m
it
p
a
ra
lle
le
r f
us
sb
o
d
e
nh
e
izu
ng
m
it
g
a
sh
e
izk
e
ss
e
l a
ls
w
a
nd
- o
d
e
r s
ta
nd
m
o
d
e
ll
O
LI
V
IA
-ID
RO
a
ve
c
in
st
a
lla
tio
n
d
e
c
ha
uf
fa
g
e
a
u
so
l a
ss
o
c
ié
e
à
d
e
s
p
a
nn
e
a
ux
s
o
la
ire
s
e
t à
u
ne
c
ha
ud
iè
re
à
g
a
z
O
LI
V
IA
-ID
RO
c
o
n
in
st
a
la
c
ió
n
d
e
c
a
le
fa
c
c
ió
n
e
n
e
l s
ue
lo
a
c
o
p
la
d
a
c
o
n
p
la
c
a
s
so
la
re
s
y
c
a
ld
e
ra
a
g
a
s
1
SYSTEM LOADING ;2 INSULA
TOR MADE TO ST
ANDARD L. 10/91; 3 MANIFOLD; 4-CONTROL P
ANEL; 5-BOILER; 6- SOLAR P
ANEL;
7
H
2
O HOT
; 8 H
2
O COLD; 9 DOMESTIC HOT W
A
TER; 10 DOMESTIC COLD W
A
TER;11 W
ALL HUNG GAS BURNER SYSTEM
1
ANLAGENFÜLLUNG; 2 ISOLIERKUPELLE GEMÄSS GESETZ 10/91; 3 SAMMELLEITUNG; 4 STEUERBLENDE; 5 BOILER; 6 SOLARP
ANEL; 7 H
2
O HEISS;
8
H
2
O KAL
T; 9 W
ARMW
ASSER;10 KAL
TW
ASSER; 11 GASHEIZKESSEL, W
ANDMODELL
1
MISE EN EAU INST
ALLA
TION; 2 COUPELLE ISOLANTE CONFORME À LA NORME L. 10/91; 3 COLLECTEUR; 4 T
ABLEAU DE COMMANDE;
5
BALLON; 6 P
ANNEAU SOLAIRE; 7 H
2
O CHAUDE; 8 H
2
O FROIDE
9
EAU CHAUDE SANIT
AIRE; 10
EAU FROIDE SANIT
AIRE
11
GROUPE THERMIQUE MURAL À GAZ
1
LLENADO INST
ALACIÓN;
2
CONCHA AISLANTE SEGÚN NORMA LEGAL 10/91
3
COLECTOR; 4 CUADRO DE MANDOS; 5 CALENT
ADOR
6
PLACA SOLAR; 7 H
2
O CALIENTE;
8
H
2
O FRÍA
9
AGUA CALIENTE SANIT
ARIA;
10 AGUA FRÍA SANIT
ARIA
11
GRUPO TÉRMICO MURAL A GAS
GRuPPo
a
Gas
muRaLe
teRmIco
caRIco
ImPIant
o
BoILeR
63
coLLett
oRe
P
anneLLo soLaR
e
42
sanI
taRI
a
acQua FRedda
sanI
taRI
a
acQua caLda
-
4
4
4
4
4
4
4
cH
H o FRedda
2
2
H o caLda
4
4
7
8
1
2
3
6
9
10
5
11
coPPeLLa
IsoLante
a
noRma
dI L. 10/91
coPPeLLa
IsoLante
a
noRma
dI L. 10/91
QuadRo dI
contRoLLo