background image

2x

1

1x

2

1x

3

1x

4

2x

D

4x

C

2x

B

2x

E

2x

1

1x

2

1x

3

1x

4

2x

D

4x

C

2x

B

2x

E

ca. 0,5h

1:1

DIN A3

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

Gebrauchsanleitung PK-Nr. 2583

Instructions / Mode d

emploi / Gebruiksaanwijzing / инструкция по 

использованию

PAIDI

Möbel GmbH

Hauptstraße 87

D-97840 Hafenlohr/Main

2x

681 5861

B

2x

681 0702

D

1x

681 9040

E

SW4

1x

681 3011

A

6,3 x 50

10x

681 5311

C

6,3 x 16

4x

681 5061

D

E

Typ 2

max. 15 Kg

Typ 1

< 12 M

< 11 kg

!

!

DE

  

ACHTUNG !

 

     

 

Lassen Sie Ihr Kind während des Wickelns nicht unbeaufsichtigt auf der Wickelplatte liegen !

Stellen Sie die Wickelkommode nicht in unmittelbare Nähe von starken Wärmequellen. Beachten Sie die Gefahren, die von starken 

Wärmequellen, wie z.B. elektrische Heizöfen, Gasöfen etc. ausgehen, die sich in unmittelbarer Nähe der Wickelkommode befinden. 

Verwenden Sie keine Wickelauflage die dicker als 3 cm ist. Breite und Tiefe der Wickelauflage maximal 846 x 684 mm.

WARNUNG !

  Lassen Sie Ihr Kind nicht unbeaufsichtigt !

WARNUNG !

  Benutzen Sie die Wickelkommode nicht mehr, wenn einzelne Teile gebrochen, zerrissen oder beschädigt sind oder 

fehlen. Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene Ersatzteile

ACHTUNG !

  Für die Sicherheit Ihres Kindes ist es sehr wichtig, dass alle Schraubverbindungen fest angezogen sind. Überprüfen 

Sie regelmäßig die Verbindungen. Sollten sich Verbindungen gelockert haben, ziehen Sie diese wieder nach, damit sich Ihr Kind nicht 

verletzen, einklemmen oder hängenbleiben kann.

ACHTUNG !

  Bewahren Sie beiliegende Aufbauanleitung für späteren Gebrauch und Rückfragen auf.

ACHTUNG !

  Kommode nicht an der Wickplatte anheben.

Pflegehinweis:

  Zum Reinigen der Oberflächen  ein leicht-feuchtes Tuch oder ein handelsübliches Möbelpflegemittel verwenden.

FR

  

ATTENTION !

 

   

Ne laissez pas votre enfant couché sur la planche à langer sans surveillance quand vous le langez !

Ne placez pas la commode à langer à proximité directe de fortes sources de chaleur. Attention aux risques émanant de 

fortes sources de chaleur comme des radiateurs électriques, fours à gaz etc. se trouvant à proximité directe de la commode 

à langer. N’utilisez pas de matelas à langer de plus de 3 cm d’épaisseur. La largeur et la profondeur maximales du matelas 

à langer sont les suivantes : 846 x 684 mm.

AVERTISSEMENT !

  Ne laissez pas votre enfants sans surveillance !

AVERTISSEMENT !

  N’utilisez plus la commode à langer s’il manque des pièces ou si des pièces individuelles sont   

cassées, déchirées ou endommagées. Utilisez uniquement des pièces détachées recommandées par le fabricant.

ATTENTION !

  Pour la sécurité de votre enfant, il est très important que tous les raccords à vis soient bien serrés. Vérifiez 

régulièrement les raccords. Si des raccords sont desserrés, resserrez-les pour éviter que votre enfant ne se blesse, reste 

coincé ou accroché.

ATTENTION !

  Conservez les instructions de montage ci-jointes pour un usage futur et des questions ultérieures.

ATTENTION !

  Ne pas soulever la commode en la tenant par la planche à langer.

Indication sur l’entretien:

  Pour nettoyer les surfaces, utiliser un chiffon légèrement humide ou un nettoyant pour meubles 

en vente dans le commerce.

IMPORTANT: VEUILLEZ LIRE ATTENTIVE

-

MENT CES INSTRUCTIONS ET LES CONSER-

VER POUR UNE CONSULTATION FUTURE.

TONIO

124 7164

CARLO

138 7183

FLORIAN PLUS

134 7136

TONIO PLUS

124 7161

FLORIAN PLUS II

134 7178

ELIAN

134 7146

MATHEA

125 7298

EDDIE

124 7168

KATRIN

124 7166

MIA & BEN

137 7117

FIONA

131 7151

LIAM

124 7119

KALEA

138 7229

WICHTIG! FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN 

AUFBEWAHREN. SORGFÄLTIG LESEN.

!

DE

 

Warnhinweis ! Beiliegende Wandbefestigungen müssen montiert werden !

FR

 

Attention ! Les fixations murales ci-jointes doivent être montées !

GB

 

Attention ! The enclosed wall mountings must be fitted !

NL

 

Let op ! De meegeleverde wandbevestigingen moeten worden gemonteerd !

ES

 

¡Atención! Las fijaciones murales incluidas deben montarse

GR

 

Προσοχή ! Τα εξαρτήματα στήριξης που περιλαμβάνονται στη συσκευασία πρέπει να συναρμολογηθούν ! 

 

IT

 

Attenzione ! Occorre montare i fissaggi per attacco alla parete qui allegati !

CZ

 

Pozor ! Přiložené úchytky musí být namontovány na stěnu !

SL

 

Pozor ! Namontirati je potrebno priložene elemente za pritrditev na zid !

 

PL

 

Uwaga ! Załączone zamocowania do ściany muszą być zamontowane !

BG

 

Внимание ! Приложените закрепвания за стена трябва да бъдат монтирани !

HR 

Pozor ! Priložena zidna pričvršćenja moraju biti montirana !

LT 

Dėmesio ! Pridedamas tvirtinimo prie sienos detales reikia sumontuoti !

RU 

Внимание ! Обязательно используйте прилагаемые крепления стене !

CN 

注意! 附带的墙壁安装组件必须安装 !

AR 

Warnhinweis !

siehe PK-Nr. 2800

PK-Nr. 2583   Stand 12/2015  Ä: 02/2020  

Seite 1 von 5

X

Buche

Beech

ø8 x 15

4x

683 0043

X

Transluzent

translucend

ø8 x 15

4x

683 0042

X

Weiss

white

ø8 x 15

4x

683 0041

Reviews: