background image

GB   

Wall mounting / tilt protection

Attention! Retain the enclosed installation instructions for

future reference and any queries that you may have.

Attention! The enclosed wall mountings must be fitted!

The item of furniture can tip over if the tilt protection is not mounted or incorrectly 

mounted and injure people seriously if they become caught.

The furniture item must be anchored firmly to the wall.  

No attachment materials for wall mounting are enclosed.

The properties of the wall surface must be checked before installation!

Use suitable attachment materials for the walls of your home. If necessary, consult 

your local specialist dealers for advice.

Please note that no electrical and/or gas installation zones and no supply or 

disposal pipes may be present in the area where the item of furniture is at-

tached.

We do not assume any liability for an incorrect wall rawlplug connection and any 

resulting damage.

!

DE   

Wandbefestigung / Kippsicherung

Achtung ! Bewahren Sie beiliegende Aufbauanleitung für 

späteren Gebrauch und Rückfragen auf.

Warnhinweis ! Beiliegende Wandbefestigungen müssen montiert werden !

Durch eine fehlende oder fehlerhafte Montage der Kippsicherung kann das Möbel 

umkippen und  Personen können durch Einklemmen schwer verletzt werden.

Das Möbel muss fest an der Wand verankert werden. 

Befestigungsmittel für die Wandmontage sind nicht beigepackt.

Die Wandbeschaffenheit ist vor der Montage unbedingt zu prüfen !

Benutzen sie geeignetes Befestigungsmaterial für ihre heimischen Wände. Lassen 

sie sich gegebenenfalls durch ihren örtlichen Fachhandel beraten.

Beachten Sie, dass in dem Befestigungsbereich keine Elektro- und/oder Gas-

Installationszonen und keine Versorgungs- oder Entsorgungsleitungen vor-

handen sein dürfen.

Für eine unsachgemäße Wand-Dübel-Verbindung und dadurch entstandene Schä-

den übernehmen wir keine Haftung.

PK-Nr. 2800   Stand 10/18   Seite 1 von 2

FR   

Fixation murale / système anti-bascu-

lement

Attention ! Conservez la notice de montage ci-jointe pour une 

utilisation et des questions ultérieures.

Attention ! Les fixations murales ci-jointes doivent être montées !

Le meuble peut basculer et des blessures corporelles graves être causées par coince-

ment si le système anti-basculement n’est pas monté ou s‘il est monté de manière incor-

recte.

Le meuble doit être fermement fixé au mur. 

La livraison n’inclut pas les moyens de fixation nécessaires au montage mural.

Vérifier absolument la constitution du mur avant d’effectuer le montage !

Utilisez des moyens de fixation adaptés à vos propres murs. Le cas échéant, demandez 

conseil à votre marchand spécialisé local.

Veuillez noter qu‘aucune zone d‘installation électrique et/ou de gaz et aucune con

-

duite d’alimentation ou d’évacuation ne doivent se trouver dans la zone de fixation.

Nous déclinons toute responsabilité pour toute connexion mur-cheville incorrecte et pour 

tout dommage en résultant.

NL   

Wandbevestiging / kantelbeveiliging

Let op ! Bewaar de bijgesloten montagehandleiding voor ge-

bruik achteraf en voor bijkomende informatie.

Let op ! De meegeleverde wandbevestigingen moeten worden gemonteerd!

Door een ontbrekende of foutieve montage van de kantelbeveiliging kan het meubel 

omkantelen en personen kunnen zware lichamelijke letsels oplopen door beknelling.

Het meubel moet vast aan de wand worden verankerd. 

Bevestigingsmiddelen voor de wandmontage zijn niet meegeleverd.

De toestand van de wand moet voor de montage steeds worden gecontroleerd!

Gebruik geschikt bevestigingsmateriaal voor uw specifieke wanden. Laat u eventueel 

adviseren door uw lokale gespecialiseerde winkel.

Houd er rekening mee dat er in het bevestigingsgebied geen installatiezones voor 

elektriciteit en/of gas en geen toevoer- of afvoerleidingen aanwezig mogen zijn.

Voor een onoordeelkundige wand-plugverbinding en daardoor ontstane beschadigingen 

aanvaarden wij geen aansprakelijkheid.

ES   

Fijación mural / protección antivuelco

¡Atención! Conserve el manual adjunto para su uso posterior y futuras referen

-

cias.

¡Atención! Las fijaciones murales incluidas deben montarse.

Si se hace un montaje incompleto o erróneo de la fijación antivuelco, el mueble puede volcar y causar lesiones personales 

graves mediante el atrapamiento.

El mueble debe estar fijado firmemente a la pared. 

Las herramientas de fijación para el montaje mural no están incluidas.

Es fundamental comprobar el material de la pared antes de llevar a cabo el montaje.

Utilice material de fijación apropiado para las paredes de su vivienda. Consulte a sus distribuidores locales si fuera necesa-

rio.

Tenga en cuenta que en el área de fijación no debe haber zonas de instalación eléctrica o de gas, ni cables de 

alimentación o cañerías.

No nos hacemos responsables de los daños ocasionados por una fijación incorrecta en la pared.

GR   

Επίτοιχη Στήριξη / Ασφάλεια ανατροπής

Προσοχή! Φυλάξτε τις συνοδευτικές οδηγίες συναρμολόγησης σε περίπτωση 

ερωτήσεων και για μελλοντική χρήση.

Προσοχή! Τα εξαρτήματα στήριξης που περιλαμβάνονται στη συσκευασία πρέπει να συναρμολογηθούν! 

Χωρίς την εγκατάσταση ασφάλειας ανατροπής ή λόγω λανθασμένης συναρμολόγησης της το έπιπλο μπορεί  να ανατραπεί 

και να οδηγήσει σε σοβαρούς τραυματισμούς μέσω σύνθλιψης.

Το έπιπλο πρέπει να στερεωθεί καλά στον τοίχο. 

Τα υλικά για την στερέωση στον τοίχο δεν περιλαμβάνονται στη συσκευασία.

Πριν την εγκατάσταση ελέγξτε οπωσδήποτε την ποιότητα του τοίχου!

Για την στερέωση χρησιμοποιήστε υλικά κατάλληλα για τον τύπο του υλικού των τοίχων σας.

Αν χρειαστεί συμβουλευθείτε ένα εξειδικευμένο κατάστημα της περιοχής σας.

Σιγουρευτείτε ότι στο σημείο της στερέωσης δεν βρίσκονται ζώνες εγκατάστασης γραμμών ηλεκτρικού ρεύματος/

υγραερίου όπως και άλλοι αγωγοί παροχής και διάθεσης.

Σε περίπτωση κακής ή λανθασμένης στερέωσης με τη χρήση ούπα και τυχόν ζημιές που μπορούν να προκληθούν από 

αυτή, δεν αναλαμβάνουμε καμία ευθύνη.

IT   

 Fissaggio alla parete / sicura antiribaltamento

Attenzione! Conservare le allegate istruzioni d’installazione per un successivo 

utilizzo e un’ulteriore consultazione.

Attenzione ! Occorre montare i fissaggi per attacco alla parete qui allegati !

In caso di un mancato montaggio o di un montaggio errato della sicura antiribaltamento, il mobile può ribaltarsi, intrappolan-

do e ferendo gravemente persone.

Il mobile deve essere saldamente ancorato alla parete. 

I mezzi di fissaggio per il montaggio alla parete non sono in dotazione alla fornitura.

Occorre assolutamente controllare la conformazione della parete prima del montaggio !

Utilizzare materiale di fissaggio idoneo per le proprie pareti domestiche. All’occorrenza farsi consigliare dal proprio rivendito-

re di zona.

Si prega di osservare che la zona di fissaggio non deve comprendere aree con installazioni elettriche e/o del gas e 

neppure condutture di alimentazione o scarico.

Da parte nostra non ci si assume alcuna responsabilità per un collegamento parete-tassello non effettuato a regola d’arte e 

per danni da ciò derivanti.

Z

1

Z

2

Z

3

2

3

Z

4

Z

5

1

Z

1

Z

2

Z

3

Z

4

Z

5

1

2

.2

2

.1

PAIDI

 

Möbel GmbH

Hauptstraße 87

D-97840 Hafenlohr/Main

1x

Z

13

Z

12

Z

11

Z

13

Z

12

Z

11

1x

1x

1x

Z

13

Z

12

Z

11

!

Version 2

Version 1

2x

3,5 x 15

1x

Z

4

Z

5

1x

4,0 x 45

1x

1 Set = 681 7230

1x

Z

1

Z

2

Z

3

1x

4,0 x 45

2x

3,5 x 15

1 Set = 681 7270

1x

Z

11

Z

12

Z

13

Summary of Contents for TIAGO 120 139 8401

Page 1: ...bruik achteraf en voor bijkomende informatie Let op De meegeleverde wandbevestigingen moeten worden gemonteerd Door een ontbrekende of foutieve montage van de kantelbeveiliging kan het meubel omkante...

Page 2: ...prevrne in z ukle enjem mo no po koduje osebe Pohi vo mora biti trdno zasidradno v zid Pritrjevalna sredstva za monta o na zid niso prilo ena Pred monta o je obvezno potrebno preveriti kakovost zidu Z...

Page 3: ...90x200 139 8401 TIAGO 120 120x200 139 8451 PK Nr 3085 Stand 02 2021 Seite 1 von 15 Gebrauchsanleitung PK Nr 3085 Instructions Mode d emploi Gebruiksaanwijzing PAIDI M bel GmbH Hauptstra e 87 D 97840...

Page 4: ...n m ssen montiert werden FR Attention Les fixations murales ci jointes doivent tre mont es GB Attention The enclosed wall mountings must be fitted NL Let op De meegeleverde wandbevestigingen moeten wo...

Page 5: ...8x 683 0051 Weiss white 9x 681 0852 22x 681 0351 D 9x 681 0770 C L M6 4x 681 0801 1x 681 1664 E SW6 1x 681 3015 I M6 x 35 2x 681 3954 H M6 x 65 1x 681 3972 K 3 5 x 15 8x 681 4908 G 6 3 x 20 12x 681 5...

Page 6: ...1x 5 2x 1 2x 1 2x 3 4x 2 PK Nr 3085 Stand 02 2021 Seite 4 von 15 1x 6 4x 1 2x 2...

Page 7: ...ben First place mattress base into position then fix angle iron J querre de plocage du sommier poser imp rativement matrassenbodemhaak J na het inleggen van de matrassenbo dem bevestigen Primero coloq...

Page 8: ...L 4x R1 4x R2 4x L 8x D 4x C 2x C 4x D 4x L 8x D 4x C 2x C 4x D 1x 2 1x 3 2x R1 2x R2 2x R2 2x R1 2x S1 2x 1 1x C 2x D 4x D 2x C 6x D 3x C 8x D 4x C PK Nr 3085 Stand 02 2021 10 2021 Seite 6 von 15 2...

Page 9: ...4x L 4x R1 4x R2 1x C 2x D 4x D 2x C 6x D 3x C 8x D 4x C 1x C 2x D 4x D 2x C 6x D 3x C 8x D 4x C PK Nr 3085 Stand 02 2021 Seite 7 von 15 L C D D 33 33mm ACHTUNG Bolzen Ausstand Attention ensure bolt s...

Page 10: ...2x 3 2x F 8x G 2x 2 2x 1 1x 3 4x 2 2x 3 2x F 8x G 2x 2 2x 1 1x 3 4x 2 2x 3 8x G 2x 2 2x 1 1x 3 4x 2 2x 3 G 6 3 x 20 8x 681 5094 2x 681 8010 F SW6 1x 681 3015 1x PK Nr 3085 Stand 02 2021 Seite 8 von 1...

Page 11: ...8x G 2x 2 2x 1 1x 3 4x 2 2x 3 2x F 8x G 2x 2 2x 1 1x 3 4x 2 2x 3 SW6 1x 681 3015 1x U PK Nr 3085 Stand 02 2021 Seite 9 von 15 2 S t o p p Start X 1 X 5 x 8 2x 683 0061 Weiss white U WEISS 2x 681 7485...

Page 12: ...M 6 3 x 11 4x 681 5066 M3 4x L 4x M 4x G 1x F 1x 5 2x 2 4x G 1x F 1x 5 2x 2 PK Nr 3085 Stand 02 2021 Seite 10 von 15 M 2 1...

Page 13: ...G 2x 2 2x 1 1x 3 4x 2 2x 3 4x G 1x F 1x 5 2x 2 4x G 1x F 1x 5 2x 2 4x G 1x F 1x 5 2x 2 M4 PK Nr 3085 Stand 02 2021 Seite 11 von 15 S t o p p Start 1 2 F G G 6 3 x 20 4x 681 5094 1x 681 8010 F SW6 1x 6...

Page 14: ...H 2x I 1x 5 1x 6 1x H 2x I 1x 5 1x 6 1x F 4x G 1x H 2x I 1x 5 1x 6 1x F 4x G 1x H 2x I 1x 5 1x 6 PK Nr 3085 Stand 02 2021 Seite 12 von 15 SW4 1x 681 3011 4x 681 0351 D I M6 x 35 2x 681 3954 H M6 x 65...

Page 15: ...W X U W 10 x 15 8x 683 0051 Weiss white X 5 x 8 14x 683 0061 Weiss white Y 5 4 x 13 6x 683 0011 Weiss white Z 7 x 13 3x 683 0021 Weiss white U WEISS 7x 681 7485 M6 1 PK Nr 3085 Stand 02 2021 Seite 13...

Page 16: ...PK Nr 3085 Stand 02 2021 Seite 14 von 15 X X X X X X 5 x 8 6x 683 0061 Weiss white M6 M6 2...

Page 17: ...monteras FI Huomio Toimituksen mukana olevat sein kiinnikkeet on asennettava PL Uwaga Za czone zamocowania do ciany musz by zamontowane HU Figyelem A mell kelt fali r gz t ket ssze kell szerelni RO A...

Reviews: