background image

12

E10024-3
130903

Brytare

Brytare

Motorskydd

Motorskydd

Termostat

Termostat

Pressostat
eller
flödesvakt

Pressostat
eller
flödesvakt

3~400V

L1

L1

0

L1

N

L2 L3

3~230V

L1 L2 L3

Röd

Blå

Röd
Blå

Vit

Vit

3-polig
överhettnings-
skydd

Överhett-
ningsskydd

3~400V

L1 L2 L3

2

12

11

1

A ( 1 : 1 )

Art.no.

Rev.no.

Scale

Designed by:

Approved by:

Revised by:  Date

Drawn by:  Date

Drawing number

Assembly drawing no.

Surface treatment

part of ISO 2768-1 

The tolerance class in accordance with this

E

Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden

Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880

 

TS

2012-06-21

överhettningsskydd

Demontering lock

 

M11668 0

A

Th

is

 d

oc

um

en

t a

nd

 it

co

nt

en

ts

 a

re

 th

ex

cl

us

iv

pr

op

er

ty

 o

f P

ah

ns

 a

nd

 m

ay

 n

ot

 b

co

pi

ed

re

pr

od

uc

ed

, t

ra

ns

m

itt

ed

 o

r c

om

m

un

ic

at

ed

 to

 a

 th

ird

 

pa

rty

, o

r u

se

fo

r a

ny

 p

ur

po

se

 w

ith

ou

t w

rit

te

pe

rm

is

si

on

.

Cap

A ( 1 : 1 )

Th

is

 d

oc

um

en

t a

nd

 it

co

nt

en

ts

 a

re

 th

ex

cl

us

iv

pr

op

er

ty

 o

f P

ah

ns

 a

nd

 m

ay

 n

ot

 b

co

pi

ed

re

pr

od

uc

ed

, t

ra

ns

m

itt

ed

 o

r c

om

m

un

ic

at

ed

 to

 a

 th

ird

 

pa

rty

, o

r u

se

fo

r a

ny

 p

ur

po

se

 w

ith

ou

t w

rit

te

pe

rm

is

si

on

.

Art.no.

Rev.no.

Scale

Designed by:

Approved by:

Revised by:  Date

Drawn by:  Date

Drawing number

Assembly drawing no.

Surface treatment

part of ISO 2768-1 

The tolerance class in accordance with this

E

Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden

Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880

 

TS

2012-06-21

överhettningsskydd

Demontering lock

 

M11668 0

A

Cap

Reset button

Calentador Compact

MA45-19Sp

ESPAÑOL

Esquema eléctrico

Interruptor

Protector del 

motor para 

bomba de  

circulación

1p Protección  

contra sobre-

calentamiento

Presostato 

pin 1 y 3  

o indicador 

de flujo

Termostato

3~400V / 3~690V

3~400V / 3~690V

3~230V 

Interruptor

Protector del motor 

para bomba de  

circulación

3p Protección  

contra sobre-

calentamiento

máx. 16A

Presostato 

pin 1 y 3  

o indicador 

de flujo

Termostato

BU  = azul

RD  = rojo

WH = blanco

WH

RD

RD

BU

WH

BU

Capucha de protección 

Capucha de  

protección 

Botón de  

reajuste

Dibujo 4

Si el calentador no arranca

a. 

Compruebe los fusiles.

b.  La protección contra sobrecalentamiento puede haber sido  

activado:

c. 

Quite la capucha de protección, vea dibujo 4.

 

Presione el botón de reajuste en la caja de conexión. Coloque la protección de nuevo.

d. 

El presostato (en caso de que hubiera) no está cerrado. El presostato está prefijado en 0,25 bar. Si no se obtiene la presión 

deseada, presione ligeramente el conducto de retorno para aumentar la contrapresión.

e. 

Si hay un indicador de flujo montado, compruebe que la flecha concuerda con la dirección del flujo del agua.

f.  Ajuste el termostato a una temperatura superior.

Mantenimiento

Apague el calentador durante el retrolavado y enjuague del filtro.

Drenar completamente el agua del calentador si va a estar inactivo durante un largo periodo.

Instalación eléctrica

La instalación eléctrica debe ser realizada por un electricista profesional.

Conecte el calentador sobre uno o dos contactores según el diseño del calentador. Vea el esquema eléctrico abajo.

El cartucho eléctrico debe estar conectado a tierra, vea el dibujo 2.

Realice la instalación de manera que el activador hacia el contactor del calentador este controlado por el contactor de la bomba 

(no se debe poder encender el calentador si la bomba de circulación está operativa.)

.

Aranque

1.  Arranque la bomba para circular el agua de la piscina.

2.  Compruebe que el agua circule con normalidad en la instalación antes de encender el calentador.

3. 

Compruebe la función del calentador girando la rueda del termostato hacia atrás y adelante verificando que el contactor se 

enciende y apaga. Compruebe posibles indicadores de flujo o presostatos cortando el flujo a través del calentador (con 

 

una válvula de cierre). El contactor debe apagarse.

4. 

Ajuste la temperatura de la piscina con el mando del termostato.

5.  El calentador ahora debe calentar el agua de la piscina a la  

temperatura deseada.

Summary of Contents for 01F120

Page 1: ...46 8 594 110 50 Fax 46 8 590 868 80 e mail info pahlen se www pahlen com Manual User manual Gebrauchsanleitung Инструкция Manual Manuale Manual MA45 19 rev 1 Swedish design and manufacture since 1967 الحجم صغير كهربائي سخان A45 19A العربية الدليل الحجم صغير كهربائي سخان العربية ...

Page 2: ... العربية SVENSKA 3 ENGLISH 5 DEUTSCH 7 РУССКИЙ 9 ESPAÑOL 11 ITALIANO 13 POLSKI 15 17 ...

Page 3: ...Av säkerhetsskäl skall elvärmaren förses med flödesvakt eller pressostat I boxen kan termostat och eller överhettningsskydd monteras Elvärmare Kompakt är i standardutförande ej avsedd att användas i aggressivt vatten saltvatten eller i pooler med klormaskin saltgenerator I sådana sammanhang krävs Elvärmare Kompakt Titan Produkten är avsedd för följande vattenvärden Utanför dessa värden gäller ej p...

Page 4: ...och 3 eller flödesvakt Termostat BU blå RD röd WH vit WH RD RD BU WH BU Skyddshuv Skyddshuv Återställnings a knapp Bild 4 Om värmaren inte startar a Kontrollera säkringarna b Överhettningsskyddet kan ha löst ut c Tag bort skyddshuven se bild 4 Tryck in återställningsknappen på kopplingsboxen Sätt på skyddet igen d Eventuell pressostat är ej sluten Pressostaten är förinställd på 0 25 bar Om inte rä...

Page 5: ... heater must not be used in aggressive water salt water or in pools where a salt chlorinator is used In such circumstances a Compact electric heater Titanium is required The product is intended for the following water values Outside these values the product warranty is void Standard Compact Heater Titanium Compact Heater Chlorine content max 3 mg l ppm max 3 mg l ppm Chloride salt content max 250 ...

Page 6: ... blue RD red WH white WH RD RD BU WH BU Protective cap Protective cap Reset button Picture 4 If the heater does not start a Check the fuses b The overheating limit control can be released Losen the protective cap see picture 4 Press the reset button on the connection box Put the cap back c Any pressure switch is not closed The pressure switch is pre set to 0 25 bar If a correct pressure is not att...

Page 7: ...t Zwischen Elektro Heizer und Pool darf sich KEIN Absperrventil befinden Falls ein Ventil erforderlich ist kann ein Rückschlag ventil eingebaut werden Um Korrosion zu vermeiden muss die Zugabe von Chlor Säuren oder ähnlichen chemischen Zusätzen in Durchflussrichtung HINTER dem Elektro Heizer erfolgen Der Elektro Heizer muss so installiert werden dass das Wasser vollkommen aus dem Elektro Heizer ab...

Page 8: ...hluss des Elektro Heizers erfolgt je nach Ausführung über einen oder zwei Schütze Siehe das Schalt schema unten Das Heizelement wird gemäss Bild 2 geerdet Der elektrische Anschluss muss so ausgeführt sein dass der Elektro Heizer nicht ein geschaltet werden kann solange die Filter Umwälzpumpe der Anlage nicht in Betrieb ist Dazu ist der Schaltstrom für den Schütz bzw die Schütze des Elektro Heizers...

Page 9: ...еделами нижеуказанных значений Standard Стандартный Титан Содержание активного хлора макс 3 мг л ppm макс 3 мг л ppm Содержание хлоридов макс 250 mg l Значение рН 7 2 7 6 7 2 7 6 Щелочность 60 120 мг л ppm 60 120 мг л ppm Кальциевая жесткость 100 300 мг л ppm 100 300 мг л ppm технические данные Компактный электронагреватель с датчиком потока Компактный электронагреватель с прессостатом Компактный ...

Page 10: ...ная крышка Кнопка перезагрузки Рис 4 Если нагреватель не работает a Проверьте предохранители б Сработало реле защиты от перегрева Подденьте защитную крышку инструментом Нажмите на кнопку перезагрузки в соединительной коробке Установите обратно защитную крышку в Не закрыто реле давления Данное реле давления предварительно настроено на давление 0 25 бара Если не удается достичь требуемого давления в...

Page 11: ...e flujo o un presostato En la caja también se puede montar un termostato y o una protección de sobrecalentamiento El calentador de Aqua Kompakt tiene un diseño estándar que no es apto para aguas agresivas agua salada o piscinas con clorador colardor salino Para estos casos se necesita un calentador eléctrico Aqua Kompakt Titan El producto está destinada para los siguientes valores de agua La garan...

Page 12: ...ojo WH blanco WH RD RD BU WH BU Capucha de protección Capucha de protección Botón de reajuste Dibujo 4 Si el calentador no arranca a Compruebe los fusiles b La protección contra sobrecalentamiento puede haber sido activado c Quite la capucha de protección vea dibujo 4 Presione el botón de reajuste en la caja de conexión Coloque la protección de nuevo d El presostato en caso de que hubiera no está ...

Page 13: ...scaldamento Il Riscaldatore elettrico Compact nella sua versione di serie non è previsto per l utilizzo in acqua chimicamente aggressiva acqua salata o in piscine con generatore salinico macchina per il cloro Per tali installazioni è consigliabile il Riscaldatore elettrico Compact Titan Il prodotto è previsto per i seguenti valori dell acqua Se i valori non rientrano in questi parametri la garanzi...

Page 14: ... 4 Se il riscaldatore non si avvia a Controllare i fusibili b La protezione da surriscaldamento potrebbe essere scattata rimuovere il coperchio della protezione vedere la fig 4 c Premere il pulsante di ripristino sulla scatola di derivazione Rimontare il coperchio d Il pressostato se montato non è sigillato il pressostato è pre impostato su 0 25 bar Se non raggiunge la pressione corretta il tubo d...

Page 15: ...chlorowania wody generator soli W takich sytuacjach należy zastosować Kompaktowy elektryczny podgrzewacz wody Titan Wyrób jest przeznaczony do stosowania w wodzie o następujących parametrach W przypadku wartości wykraczających poza podane zakresy gwarancja nie obowiązuje Kompakt Standard Kompakt Titan Zawartość chloru maks 3 mg l ppm maks 3 mg l ppm Zawartość chlorku soli maks 250 mg l pH 7 2 7 6 ...

Page 16: ...podgrzewacz nie uruchamia się a Sprawdzić bezpieczniki b Możliwe że uaktywniła się ochrona przed przegrzaniem c Zdjąć kapturek ochronny zobacz rys 4 Nacisnąć przycisk resetowania znajdujący się na puszce łączeniowej Ponownie założyć kapturek d Presostat jeśli został zainstalowany nie jest zamknięty Presostat jest fabrycznie ustawiony na 0 25 bara Jeśli nie zostanie osiągnięte właściwe ciśnienie pr...

Page 17: ...خان تدفق بمفتاح الحجم صغير سخان ضغط بمفتاح الحجم صغير سخان ضغط مفتاح تدفق مفتاح بال حرارة درجة أقصى مئوية درجة 60 مئوية درجة 60 مئوية درجة 60 ضغط أقصى بار 2 5 بار 4 بار 10 كيلووات 9 3 لتدفق األدنى الحد دقيقة ا ً لتر 85 دقيقة ا ً لتر 20 دقيقة ا ً لتر 20 كيلووات 18 12 لتدفق األدنى الحد دقيقة ا ً لتر 85 دقيقة ا ً لتر 40 دقيقة ا ً لتر 40 السالمة الجبس من جداري لوح وضع بالتركيب القائم على يتعين لالشتعا...

Page 18: ...الضغط مفتاح ضبط تم لقد المرجع أنبوب في المعاكس الضغط لزيادة ما حد إلى المرجع أنبوب خنق يجب د المياه تدفق اتجاه مع التدفق مفتاح مبيت على الموجود السهم اتجاه توافق من تحقق أعلى حرارة درجة إلى الترموستات ضبط أعد هـ الصيانة السخان عن الطاقة فصل يجب وتنظيفه الفلتر غسل إعادة عند أطول لفترة السباحة حمام نظام إغالق تم إذا أو الصفر دون حرارة لدرجات تعرضه قبل السخان تصريف إتمام يجب الكهربائي التركيب مرخص كه...

Reviews: