H
R3
R2
A2
R1
A1
C
T
E2
E1
B
- Adapter A1 und A2
a
b
c
Lenkerinnendurchmesser/
Inner diameter of handlebar
12mm - 13,9mm
Lenkerinnendurchmesser/
Inner diameter of handlebar
14mm - 15,9mm
Lenkerinnendurchmesser/
Inner diameter of handlebar
16mm - 17,9mm
Lenkerinnendurchmesser/
Inner diameter of handlebar
18mm - 20,9mm
Lenkerinnendurchmesser/
Inner diameter of handlebar
> 21mm
- Adapter A1 und A2
- Konusmutter H
- Schlitzhülse E1
- Adapter A1 und A2
- Konusmutter H
- Schlitzhülse E1
- Ring R1
- Adapter A1 und A2
- Konusmutter H
- Schlitzhülse E1+E2
- Ring R1
- Adapter A1 und A2
- Konusmutter H
- Schlitzhülse E1+E2
- Ring R2
- Adapter A1 und A2
- Konusmutter H
- Schlitzhülse E1+E2
- Ring R3
Bedienungs- und Montageanleitung für den LED Lenkerenden-
Blinker „FLIGHT“
Instruction and installation manual for LED handlebar end
indicator „FLIGHT“
Vielen Dank für den Kauf eines HIGHSIDER Produktes. Unsere Leidenschaft zum
Motorradfahren finden Sie in jedem unserer HIGHSIDER Produkte wieder. Wir wünschen
Ihnen allseits eine gute und sichere Fahrt mit Ihrem neuen HIGHSIDER Produkt aus dem
Haus Paaschburg & Wunderlich GmbH.
Lesen Sie diese Anbauanleitung vor der Montage sorgfältig durch!
Nur bei fachgerechter Montage und Anschluss ist die gesetzliche Gewährleistung erfüllt. Die
Leuchtrichtung muss parallel zur Fahrbahn und zur Fahrzeuglängsachse in Fahrtrichtung
weisen. Das Modul darf nicht geneigt verbaut werden. Dieses Lichtmodul ist zur Montage an
Motorrädern zulässig und erfüllt bei ECE konformer Befestigung die europäischen
Vorschriften. Es ist kein Eintrag in die Fahrzeugpapiere oder mitführen etwaiger Dokumente
notwendig.
Beauftragen Sie Fachpersonal mit der Montage, sollten Sie selber unsicher sein! Schauen
Sie niemals direkt in das Licht der LED’s! Die Blinker sind nur als vordere Blinker
zugelassen!
Zur Montage müssen die Einzelteile (A, H, E1-2, R1-3, C) abhängig vom
Lenkerinnendurchmesser, entsprechend dieser Anleitung zusammengestellt werden!
Teil B
wir nur benötigt, wenn ein Lenkerenden Spiegel (optional erhältlich) montiert werden soll.
Bezeichnung der Einzelteile:
1)
Vor der Montage klemmen Sie die Batterie ab. Achten Sie darauf, dass ihr Fahrzeug
sicher steht. Vor dem festen Einbau empfehlen wir, einen Funktionstest durchzuführen.
2)
Reinigen sie die Lenkerinnenseite. Diese muss staub- und fettfrei sein.
3)
Stellen Sie die Einzelteile für den Adapter (A) entsprechend obenstehender Tabelle
zusammen! Die Kabel für den Blinker vor der Montage durch den Lenker und den
Adapter (A) ziehen!!
Before installation please read this manual carefully!
The installation shall be conducted
according to the ECE standard and by a qualified
person. If the installation violates the ECE standard, the liability for the product is lost. The
emitting direction of the light shall be orientated in driving direction, parallel to the ground
and the longitudinal axis of the vehicle. Do not install the module inclined. This light
module is approved for use on motorcycles. The product complies with the current ECE
standard. This means no registration or carriage of documentation is needed when
installing it onto your motorcycle.
If uncertain
about the installation please hire a qualified
person. Never look into the light of the LED’s! The indicators are approved for forward
installation only.
For the installation you need to assemble the parts (A, H, E1-2, R1-3, C)
according to the table below. The assembling depends on the inner diameter of your
handlebar!
Part B is only necessary in case you want to install an optional bar end mirror
onto your motorcycle.
Parts list:
Thank you for buying a HIGHSIDER product. Because of our passion for motorcycles all
our products are designed to meet your needs as a motorcyclist. We wish you always a
safe and pleasant ride with your new HIGHSIDER
product from Paaschburg & Wunderlich
GmbH.
1)
Disconnect the battery from the electric system and assure that your motorcycle stand
solidly on the ground. Before final installation a functional test is recommended.
2)
Clean the inside of your handlebar. The inner surface must be free of deposit / grease.
3)
Assemble the adapter according to the table above! Before installation pull the indicator
cables through the adapter (A) and the handlebar!
4)
Drehen Sie die Mutter H auf die Schraube des Adapters A, bis sich die Hülse E passend
zum Lenkerinnendurchmesser spreizt. Die gespreizte Hülse muss soweit gespreizt sein,
dass ein weiterdrehen der Hülse durch die Lenkerinnenwand verhindert wird. Zur
Montage verwenden Sie das Werkzeug T. Dieses passt in den Schlitz des Adapters A.
Halten Sie die Mutter H mit einer Zange fest.
5)
Schieben Sie die Einheit in den Lenker. Verwenden Sie das Werkzeug T, um den Adapter
im Lenker festzuziehen. Die Hülse E spreizt sich im Lenkerrohr weiter und gewährleistet
so den festen Sitz der kompletten Einheit.
6)
Nun setzen Sie den Lenkerenden-Blinker (C) auf den Adapter (A) und drehen diesen so,
dass die Leuchtrichtung parallel zum Boden und in Fahrtrichtung zeigt. Fixieren Sie den
Blinker in dieser Position mithilfe der Madenschraube.
ACHTUNG: Die Bauteile dürfen in keiner Weise die Funktion der Gasdrehhülse bzw. die
Bedieneigenschaften beeinflussen.
4)
Turn the nut H onto adapter A to spread the sleeve E until it fits to the inner diameter of
your handlebar. Hold the nut with a gripper while turning adapter A using the tool T. The
sleeve must be spread so it touches the inner surface of the handlebar and can not turn
when the assembly is inside of the handlebar.
5)
Position the assembly inside the handlebar and turn the adapter (A) tight using the tool
(T). Inside the handlebar the sleeve E will spread and fixate the entire assembly.
6)
Place the bar end indicator (C) onto the adapter (A). Align the indicator so the light
emits in driving direction and parallel to the ground. Tighten the headless screw to fixate
this position and keep the indicator in place.
CAUTION: The assembly must not touch the throttle sleeve or affect in any case the
handling qualities of your motorcycle.