background image

2

• Avertissement

• Warnhinweis

SECURITE

la sécurité de vos enfants ne dépend que de vous ! Le risque est maximum lorsque les enfants ont moins de 5 ans. 
L’accident n’arrive pas qu’aux autres ! Soyez prêt à y faire face !
surveillez et agissez :
•  L’utilisation d’un kit piscine implique le respect des consignes de sécurité décrites dans la notice d’entretien 

et d’utilisation. Le non-respect des consignes d’entretien peut engendrer des risques graves pour la santé, 
notamment celle des enfants

• la surveillance des enfants doit être rapprochée et constante ;
• désignez un seul responsable de la sécurité ;
• renforcez la surveillance lorsqu’il y a plusieurs utilisateurs dans la piscine ;
• imposez un équipement personnel de flottaison (personne ne sachant pas nager) ;
• apprenez à nager à vos enfants dès que possible ;
• mouillez nuque, bras et jambes avant d’entrer dans l’eau ;
• apprenez les gestes qui sauvent et surtout ceux spécifiques aux enfants ;
• interdisez le plongeon ou les sauts en présence de jeunes enfants ;
• interdisez la course et les jeux vifs aux abords de la piscine ;
•  n’autorisez pas l’accès à la piscine sans gilet ou brassière pour un enfant ne sachant pas bien nager et non accompa-

gné dans l’eau ;

•  pensez à enlever l’échelle bois extérieure après chaque utilisation afin de supprimer l’accès de votre piscine hors 

surveillance.

• ne laissez pas de jouets à proximité et dans le bassin qui n’est pas surveillé ;
• maintenez en permanence une eau limpide et saine ;
• stockez les produits de traitement d’eau hors de la portée des enfants ;
• n’utilisez pas d’objets coupants ou pointus dans la piscine (pouvant endommager le liner).
• ne mettez jamais de produits de traitement directement dans l’eau (cela pourrait provoquer des tâches sur le liner).
• Interdire l’accès au bassin en cas de détérioration du ou des systèm(s) de filtration
•  toutes les filtrations suivent la norme EN 60335-2-41 (France : NF C15-100) stipulant que tout appareil électrique 

installé à moins de 3,50m du bassin et librement accessible doit être alimenté en très basse tension 12V. Tout appareil 
électrique alimenté en 220-240 VAC doit être situé à au moins 3,50m (fiche de prise) et 2,00 m (appareil électrique) 

du bord du bassin. Demandez l’avis du fabricant pour toute modification d’un ou plusieurs éléments du système de 
filtration.

•  La pompe de filtration doit être alimentée par un circuit comportant un dispositif à courant différentiel résiduel 

(DDR), de courant différentiel de fonctionnement assigné ne dépassant pas 30mA (Pompe pour piscine de classe I).

•  Lorsque le le câble d`alimentation électrique es endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son représentant 

due service clientèle ou une personne qualifiée afin d´eviter tout danger.

• Surveiller la boulonnerie et la visserie (par exemple: traces de rouille) lorsque c’est possible
• Lors des travaux éventuels d’excavation, sécuriser les parois latérales de la fosse.

prévoyez :
• téléphone accessible près du bassin pour ne pas laisser vos enfants sans surveillance quand vous téléphonez ;
• bouée et perche à proximité du bassin ;
•  par ailleurs, certains équipements peuvent contribuer à la sécurité : 

a) barrière de protection dont le portail sera constamment maintenu fermé (par exemple une haie ne peut être 
considérée comme une barrière) ; 
b) couverture de protection manuelle ou automatique correctement mise en place et fixée ; 
c) détecteur électronique de passage ou de chute, en service et opérationnel ;  
mais ils ne remplacent en aucun cas une surveillance rapprochée ;

en cas d’accident :
• sortez l’enfant de l’eau le plus rapidement possible ;
• appelez immédiatement du secours et suivez les conseils qui vous seront donnés ;
• remplacez les habits mouillés par des couvertures chaudes ;
• mémoriser et afficher près de la piscine les numéros de premiers secours :
- N° urgence européen : 112
- Centre antipoison

SICHERHEIT

Beobachten und handeln Sie:
•  Halten Sie bei der Nutzung des Schwimmbads die Sicherheitsvorschriften in der Pflege- und Gebrauchsanleitung ein. 

Die Nichteinhaltung der Pflegevorschriften kann zu schweren Gesundheitsgefahren vor allem für Kinder führen.

• Die Beaufsichtigung der Kinder muss in unmittelbarer Nähe und konstant stattfinden.
• Beauftragen Sie bitte nur eine einzige Person mit der Sicherheit des Schwimmbades.
• Verstärken Sie die Beaufsichtigungsmaßnahmen, wenn mehrere Personen das Schwimmbad benutzen.
• Schreiben Sie die Benutzung von individuellen Schwimmhilfen vor (für Personen, die nicht schwimmen können).
• Bringen Sie Ihren Kindern so früh wie möglich das Schwimmen bei.
• Benetzen Sie vor dem Betreten des Schwimmbades den Nacken, die Arme und Beine mit Wasser.
• Lernen Sie die lebensrettenden Erste-Hilfe-Maßnahmen sowie insbesondere die speziellen Maßnahmen für Kinder.
• Verbieten Sie Kopfsprünge oder Sprünge in Anwesenheit von kleinen Kindern.
• Wettrennen und wilde Spiele sollten am Rand des Schwimmbads untersagt werden.
•  Kinder, die nicht gut schwimmen können und alleine das Schwimmbad benutzen, darf der Zutritt nicht ohne 

Schwimmweste oder Schwimmflügel erlaubt werden.

•  Bitte denken Sie daran, die äußere Holzleiter nach jeder Verwendung wieder zu entfernen, um ein unbeaufsichtigtes 

Betreten Ihres Schwimmbades zu verhindern.

• Bitte lassen Sie im unbeaufsichtigten Becken oder in der unmittelbaren Nähe kein Spielzeug zurück.
• Halten Sie das Wasser bitte dauerhaft klar und rein.
• Bitte lagern Sie die Produkte für die Behandlung des Wassers außerhalb der Reichweite von Kindern.
•  Bitte verwenden Sie im Schwimmbad keine schneidenden oder spitzen Gegenstände (dies kann zu Beschädigungen 

der Schwimmbadfolie führen).

•  Behandlungsmittel dürfen keinesfalls direkt ins Wasser gegeben werden (dies kann zu Fleckenbildungen auf der 

Schwimmbadfolie führen).

•  Aus Sicherheitsgründen ist die Filtergruppe über einen Fehlerstromschutzschalter (FI - Schalter) mit einem 

Nennfehlerstrom 

 30 mA zu betreiben. 

• Den Swimming Pool nicht benutzen, wenn die Filteranlage beschädigt ist.
•  Die Filtergruppe entspricht der Norm EN 60335-2-41, die vorschreibt, dass alle Elektrogeräte, die in weniger als 3,50 

m vom Becken installiert werden und frei zugänglich ist, mit einer Kleinspannung von 12 V versorgt werden müssen. 
Alle mit 220-240 VAC versorgten Elektrogeräte müssen in einer Entfernung von mindestens 3,50 m (Stecker) bzw. 2 
m (Elektrogerät) vom Beckenrand installiert werden. Bitte informieren Sie sich beim Hersteller für jedwede Art von 
Änderungen einer oder mehrerer Elemente der Filtergruppe.

•  Wenn die Anschlussleitung eines angeschlossenen Elektrogerätes beschädigt wird, muss dieses sofort außer Betrieb 

genommen werden, um Gefährdungen zu vermeiden.

• Wenn es möglich ist, die Bolzen und Schrauben kontrollieren (zum Beispiel: auf Rostspuren).
• Bei Baggerarbeiten müssen die Seitenwände abgestützt werden.

Bitte sehen Sie die folgenden Punkte vor:
•  ein in der Nähe des Beckens erreichbares Telefon, damit Sie Ihre Kinder beim Telefonieren nicht unbeaufsichtigt 

lassen müssen;

•  eine Boje und eine lange Stange in der unmittelbaren Nähe des Beckens;
•  zudem können bestimmte Ausstattungen die Sicherheit erhöhen: 

a) eine Schutzbarriere, deren Tür ständig verschlossen gehalten wird (eine Hecke ist beispielsweise nicht als Sperre 
anzusehen); 
b) eine korrekt angebrachte und befestigte manuelle oder automatische Schutzabdeckung; 
c) ein elektronischer Sensor mit akustischer Warnung bei dem Passieren bzw. Sturz von Personen, in eingeschaltetem 
und betriebsbereiten Zustand; 

    
Hinweis: diese Ausstattungen können helfen, ersetzen aber nicht die erforderliche persönliche Beaufsichtigung des 
Schwimmbades.

Bei einem Unfall:
d) holen Sie das Kind so schnell wie möglich aus dem Wasser;
e) rufen Sie umgehend den Rettungsdienst an und befolgen Sie die Ihnen erteilten Anweisungen;
f) tauschen Sie die nasse Kleidung des Kindes durch warme Decken aus;
g) lernen Sie die Notrufnummern auswendig und hängen Sie sie auch in der unmittelbaren Nähe des Schwimmbades 
auf:
- Europäische Notrufnummer: 112
- Giftnotruf

VORWORT

Bei dem Holz, einem der Hauptbestandteile der Schwimmbäder von UBBINK

®

, handelt es sich um einen lebendigen Werkstoff, der sich im Falle einer Lagerung unter schlechten oder unvorteilhaften Bedingungen verformen kann. 

Achten Sie bitte darauf, die Holzelemente flach in einem kühlen und gelüfteten Raum vor Sonnenbestrahlung und Witterungseinflüssen geschützt aufzubewahren.
• Schleifen Sie bei der Montage die Kanten der Holzelemente mit einer Feile oder mit Schmirgelpapier ab, um eventuell vorhandene Splitter zu entfernen.
•  Die Spalten, Astlöcher und Bruchstellen mit geringen Ausmaßen in Höhe der Leisten wirken sich auf die mechanische Festigkeit des Holzes keinesfalls beeinträchtigend aus. Diese Veränderungen können im Rahmen von 

Produktreklamationen auf keinen Fall geltend gemacht werden. Die Risse dürfen nicht mit Bindemitteln oder anderen Materialien verschlossen werden.

• Wir empfehlen Ihnen für die Montagearbeiten auf die Unterstützung eines Fachmannes zurückzugreifen.
•  Bei der Einfassung handelt es sich um ein Fertigelement. Es ist ausdrücklich verboten, auf diesem Element zu laufen oder sich auf dieses Element zu setzen.
• Der Filter muss unbedingt unter der Wasserstandslinie installiert werden.

A lire attentivement et à conserver pour consultation ultérieure

Bitte genau durchlesen und zum späteren Nachschlagen aufbewahren

AVANT PROPOS

Le bois, composant principal des piscines UBBINK

®

 est un matériau vivant, susceptible de se déformer en cas de stockage dans de mauvaises conditions. Prenez soin de stocker les éléments en bois à plat dans un local frais et ventilé à 

l’abri du soleil et des intempéries.
• Au déballage de votre piscine, si les madriers présentent un taux d’humidité manifestement élevé, nous vous conseillons d’attendre leur séchage avant de procéder au montage. IL est alors nécessaire de stocker les madriers à plat  
  dans un endroit sec et frais.
• Avant l’assemblage, supprimer les éventuelles échardes des éléments en bois avec du papier abrasif». 
• Les fentes, les noeuds et les cassures de petites tailles au niveau des languettes n’altèrent en rien la résistance mécanique du bois. Ils ne peuvent en aucun cas faire l’objet de réclamations. 
  Ne pas boucher les fissures avec du mastic ou tout autre matériau.
• Il est recommandé de vous faire assister par un professionnel pour le montage.
• la margelle est un élément de finition. Il est formellement interdit de courir ou de s’asseoir dessus.
• le filtre doit être installé impérativement au dessous du niveau d’eau.

NOTICE 350x505 - H126-2018/1.indd   3

11.04.18   10:16

Summary of Contents for ubbink AZURA

Page 1: ...age Montageanleitung Opbouwinstructie Note of assembly Prospecto de montaje Avviso di montaggio 350x505 H126 cm PISCINES ZWEMBADEN POOLS SWIMMING POOLS PISCINAS PISCINE NOTICE 350x505 H126 2018 1 indd...

Page 2: ...mmbades zu verhindern Bitte lassen Sie im unbeaufsichtigten Becken oder in der unmittelbaren N he kein Spielzeug zur ck Halten Sie das Wasser bitte dauerhaft klar und rein Bitte lagern Sie die Produkt...

Page 3: ...nning or boisterous games around the edges of the pool do not allow any child who is not a strong swimmer and is unaccompanied to get into the pool without a life jacket on it is a good idea to remove...

Page 4: ...zioni di salvataggio e soprattutto quelle specifiche per i bambini vietate i tuffi o i salti in presenza di bambini piccoli vietate la corsa e i giochi vivaci ai bordi della piscina non autorizzate l...

Page 5: ...pi ces socle de pompe couvercle de pr filtre embout cannel l utilisation de la pompe sec ou son immersion inondation du local technique par exemple La garantie choit si le c ble lectrique et ou la fi...

Page 6: ...s von Dritten ausgebaute oder reparierte Ausr stung Bruch von Teilen Pumpensockel Vorfilterabdeckung Schlauchanschluss trockene Verwendung der Pumpe Die Garantie erlischt wenn das Stromkabel und oder...

Page 7: ...derdelen voetstuk van pomp deksel van voorfilter geribbeld mondstuk het laten functioneren van de pomp zonder water De garantie vervalt als de elektrische kabel en of stekker zijn vervangen verwijderd...

Page 8: ...nd pre filter cover grooved end fitting using the pump when it is empty or immersing the pump e g if the pump house is flooded The warranty is not valid if the electric cable and or the plug are repla...

Page 9: ...cor acanalado el uso de la bomba en seco o su inmersi n inundaci n del local t cnico por ejemplo La garant a expira si el cable de alimentaci n o el enchufe se han sustituido desmontado o da ado 2 Rev...

Page 10: ...del pre filtro attacco scanalato l utilizzo della pompa a secco o la sua immersione inondazione del locale tecnico per esempio Non sono coperti da garanzia la sostituzione lo smontaggio o il danneggia...

Page 11: ...htung Plane Alarm Absperrung Halfingebouwde installatie op betonnen bodemplaat LET OP veiligheidsvoorziening verplicht afdekzeil alarm hek Half buried installation on concrete slab NOTE Compulsory saf...

Page 12: ...disposez bien de l ensemble des pi ces IMPORTANT Si vous choisissez d enterrer ou semi enterrer votre piscine veillez positionner votre pompe et le groupe de filtration au m me niveau que le bas de la...

Page 13: ...adriers de votre piscine Celle ci permet d viter l crasement des rainures du bois c est pourquoi on l appelle pi ce martyre Sie finden in Ihrem Frachtst ck ein St ck Holz von etwa 30 cm L nge das zwis...

Page 14: ...bonne adh rence 3e Percer les rails aux dimensions 3 cm des extr mit s puis tous les 20 cm environ 3f Visser le premier rail du liner l aide des vis inox 4x40 3g Au niveau des angles d couper partiel...

Page 15: ...e 20 cm 3f Schrauben Sie die erste Schiene der Schwimmabdfolie mit den Edelstahlschrauben 4x40 fest 3g An den Ecken die Schiene V f rmig so einschneiden dass das Profil geknickt werden kann 3 cm von b...

Page 16: ...van de uiteinden en vervolgens om de ca 20 cm 3f Schroef de eerste foliestrip vast met behulp van de rvs 4x40 schroeven 3g Zaag de rail ter hoogte van de hoeken gedeeltelijk inV vorm zodat het profie...

Page 17: ...approximately every 20 cm 3f Screw in the first length of track for the liner using 4x40 stainless steel screws 3g At the corners partially cut a V in the track in order to bend the profile Screw at a...

Page 18: ...los extremos y luego cada 20 cm aproximadamente 3f Atornillar el primer riel del revestimiento con tornillos inoxidables de 4x40 3g Al nivel de los ngulos corte parcialmente el riel en V para poder d...

Page 19: ...nza 3e Forare le rotaie 3 cm dalle estremit poi tutti i 20 cm circa 3f Avvitare la prima rotaia del rivestimento con le viti inox 4x40 3g Al livello degli angoli tagliare in parte la guida a V in modo...

Page 20: ...1571 5 3143 4500 70 4508 70 3003 1571 5 1505 1571 5 4648 5611 5611 4 5 Dalle B ton Ep 200 mm Bodenplatte 200 mm stark betonnen Dikte 200 mm Betonnen fundering Thickness 200 mm hormig n Espesor 200 mm...

Page 21: ...e der Seitenw nde Opbouw van de wanden Erecting the sides of the pool Montaje de la pared Montaggio delle pareti P S 1 P S 1 P S 1 P S 1 PS1 PS1 PS2 PS2 PS2 PS2 1a J 1c PS1 6x PS2 4x NOTICE 350x505 H1...

Page 22: ...bots cordeau et les diagonales ruban 10 m A B Unbedingt die Richthilfe der Lagerb cke Schnur und die Diagonalen 10 m Band kontrollieren A B Het is noodzakelijk de uitlijning van de keggen kalklijn en...

Page 23: ...23 OK NO 2 me CAS M GLICHKEIT 2 2e MOGELIJKHEID 2nd CASE 2 CASO 2 CASO 1h 1h 1i 1i 1i 1j P NOTICE 350x505 H126 2018 1 indd 24 11 04 18 10 16...

Page 24: ...24 1k 1l 1n 1o 150 360 360 360 150 2 cm 1p 1m 1q PF R C2 R C1 NOTICE 350x505 H126 2018 1 indd 25 11 04 18 10 16...

Page 25: ...nsolen Plaatsen van de versterkingsrand en de draagsteunen Positioning the supports and the brackets Colocaci n de refuerzos y consolas Posa dei rinforzi e delle mensole 4938 1759 1759 1759 A 2a 90mm...

Page 26: ...0 x2 3 Pr paration des parois Vorbereitung der Seitenw nde Voorbereiden van de wanden Preparing the sides of the pool Preparaci n de las paredes Preparazione delle pareti 3a 3b 3c 3d NOTICE 350x505 H1...

Page 27: ...27 3 mm OK NO 3e C 3f 3g NOTICE 350x505 H126 2018 1 indd 28 11 04 18 10 16...

Page 28: ...von Vlies und Schwimmbadfolie Aanbrengen van vilt en folie Installing the felt underlay and the liner Instalaci n del fieltro y del revestimiento Installazione del feltro e del rivestimento 4f 4g 4h 2...

Page 29: ...an instroomopening en skimmer Cutting the liner and fitting the backwash inlet nozzle and the skimmer Recorte para tobera y skimmer Taglio per condotto e skimmer 5a 5b 5c 5h 5i 5j 5k 5d x2 5e 5g Pompe...

Page 30: ...en aus Kiefernholz Aanbrengen van de zwembadrand uit vurenhout Installing pine coping Instalaci n de bordes de pino Installazione dei bordiin abete 2350 2350 2205 2205 4700 DMP 6c 70 cm DMP 6a 5 8 mm...

Page 31: ...es Leitern Trappen The ladders Escaleras Scale 7a 7b MARGELLE RENFORT VERST RKUNGSRAN DPLATTE BOVENRAND VERSTERKINGSRAND BORDE DE REFUERZO BORDO RINFORZO 7c L 7d NOTICE 350x505 H126 2018 1 indd 32 11...

Page 32: ...32 N 7e 7f 7g NOTICE 350x505 H126 2018 1 indd 33 11 04 18 10 16...

Page 33: ...age genoemd in de handleiding bij de filters nauwgezet in acht Ensure that scrupulous attention is paid to the instructions for installing the hydraulics these are given in the leaflet which comes wit...

Page 34: ...s et stock s exclusivement selon les indications des fabricants Ne pas m langer les produits chimiques entre eux Entreposer les produits emballages bien ferm s dans un local frais et a r ne pas les e...

Page 35: ...eillissement acc l r de la ligne d eau sous l influence du soleil et des produits oxydants 1 corriger le pH faire un traitement choc et filtrer en continu pendant 48H faire un nettoyage m canique 2 pa...

Page 36: ...ie Chemikalien in gut verschlossenen Verpackungen an einem k hlen und bel fteten Raum lagern sie nicht dem direkten Sonnenlicht aussetzen Falls ein Beh lter f r die Dosierungen verwendet wird ihn nach...

Page 37: ...eren eine Schockbehandlung durchf hren und w hrend 48 h fortlaufend filtern eine maschinelle Reinigung durchf hren 2 ein Entkalkungsmittel einf hren und die Flecken abb rsten die Ablagerung dann absau...

Page 38: ...emische producten niet met elkaar Sla de producten in gesloten verpakking op in een koele en voldoende geventileerde ruimte Stel ze niet aan direct zonlicht bloot Als u een kopje glas of iets anders g...

Page 39: ...toe laat het filter continu lopen gedurende 48 uur en voer een mechanische schoonmaak uit 2 pas een anti aanslagmiddel toe verwijder de vlekken met een borstel en zuig de aanslag op Oranje bruin 1 aan...

Page 40: ...that must be stored and used only as directed by the manufacturers Do not mix chemical products with each other Store products in tightly closed containers in a cool and well ventilated place do not...

Page 41: ...sun and oxidising products 1 Correct the pH level Carry out a high power cleaning treatment and run the filter for 48 hours non stop have the pool cleaned by machine 2 Use a descaler brush the stains...

Page 42: ...espectivos y no deben mezclarse con otros productos qu micos Almacene los productos en envases herm ticamente cerrados en un lugar fresco y ventilado y no los exponga a la luz solar directa En caso de...

Page 43: ...resencia de algas 2 envejecimiento acelerado de la superficie del agua debido al sol o a los productos oxidantes 1 corregir el pH hacer un tratamiento intensivo y filtrar continuamente durante 48 h y...

Page 44: ...duttori Non mischiare tra di loro i prodotti chimici Depositare i prodotti con gli imballaggi ben chiusi in un locale fresco a areato e non esporli alla luce diretta del sole In caso di utilizzo di un...

Page 45: ...o l influsso del sole e dei prodotti ossidanti 1 correggere il pH fare un trattamento drastico e filtrare di continuo per 48 ore effettuare una pulizia meccanica 2 passare un disincrostante e spazzola...

Page 46: ...46 NOTICE 350x505 H126 2018 1 indd 47 11 04 18 10 16...

Page 47: ...47 NOTICE 350x505 H126 2018 1 indd 48 11 04 18 10 16...

Reviews: