Outside Living Industries ubbink Azura 410 - H120 cm Note Of Assembly Download Page 27

27

Il legno: un materiale naturale

Essendo un materiale naturale, il legno può presentare alcune imperfezioni. Spesso si tratta di anomalie superficiali e assolutamente normali e sono pertanto escluse dalla garanzia dal momento che non influiscono 
sulla resistenza e sulla durata della piscina.

Crepe, fessurazioni e fenditure

Il legno è soggetto a variazioni di dimensioni provocate dai cambiamenti del tasso di umidità e della temperatura. Quando secca, si ritira in modo irregolare e questo provoca la comparsa di fenditure. Nonostante 

la loro presenza possa destare preoccupazioni, queste crepe non compromettono in alcun modo le caratteristiche meccaniche e la resistenza del prodotto.

Essudazioni resinose

Durante il trattamento in autoclave di specie resinose, l’alternanza di vuoto e pressione può far affiorare in superficie residui appiccicosi di resina. Per rimuoverli, è sufficiente grattarli delicatamente via con 

uno strumento adeguato.

Discromie

Tutte le specie legnose presentano variazioni nella colorazione. L’esposizione del legno ai raggi UV attenua notevolmente queste discromie.

Presenza di nodi

I nodi rappresentano le tracce lasciate dai rami dell’albero. Il nostro legno è stato selezionato in modo da limitarne quanto più possibile la quantità e la dimensione.

Residui del trattamento in autoclave

I legni sottoposti a trattamento in autoclave presentano spesso sulla superficie tracce verdastre o biancastre che scompaiono col tempo.

Muffe superficiali

Il legno è soggetto a muffe causate da funghi microscopici. Questo fenomeno superficiale, rafforzato dal calore, dall’umidità e dalla mancanza di aerazione, si manifesta con macchie che vanno dall’azzurro al 

blu scuro. Una semplice asciugatura o l’esposizione del legno all’aria aperta consentono di eliminare facilmente queste macchie. Si ricorda che il legno trattato di Classe 4 è già protetto dagli attacchi fungini.

Trattamento supplementare

Non è necessario utilizzare altri prodotti per proteggere il legno della piscina Ubbink® acquistata. Il legno ingrigisce con il tempo se esposto ai raggi UV, ma questo non ne compromette la durata. Qualora lo 

si desideri, è possibile applicare un mordente con formula microporosa compatibile con il trattamento in autoclave per preservarne il colore originale.

Conservazione e montaggio della piscina

Nel caso in cui non si desideri installare immediatamente la piscina, è necessario riporre il pacco ancora imballato in un luogo fresco e ventilato o, qualora non fosse possibile, al riparo dal sole e dalle intemperie. 

Se i componenti sono già stati disimballati, occorre imballarli nuovamente posizionando le assi in orizzontale e serrandole saldamente. Una volta disimballata, la struttura deve essere montata entro 48/72 ore.

Fessurazioni

Resina

Discromie

Nervature e nodi allungati

Nodi rotondi

Residui del trattamento in autoclave

Muffe superficiali 

Struttura in legno:

SONO COMPRESI NELLA GARANZIA

SONO ESCLUSI DALLA GARANZIA

-  Garanzia di 15 anni contro il marcimento e gli attacchi di insetti xilofagi (a partire dalla data di 

acquisto da parte dell’utilizzatore) sulle piscine installate su soletta in cemento, liscia e a livello

- Variazioni nel colore del legno causate dagli agenti atmosferici
-  Deformazioni naturali (crepe, fessurazioni e nodi non pregiudicano in alcun modo la resistenza 

meccanica del legno)

-  Imperfezioni che non compromettono la solidità della struttura: affioramenti di resina, discromie 

nelle assi, macchie verdastre dovute al trattamento in autoclave e muffe superficiali di colore grigio/

nero causate da una mancanza di aerazione della struttura imballata

-  Deformazione delle perline della parete dovuta a montaggio o conservazione errati (montaggio 

eseguito molto tempo dopo l’apertura del pacco senza aver riserrato i componenti)

-  Deformazione delle assi dovuta alla pressione dell’acqua non pregiudicante la resistenza meccanica 

della piscina

- Deformazione della struttura dovuta al montaggio della piscina su una soletta non conforme
-  Deterioramento della struttura dovuto a installazione interrata o seminterrata non conforme (sono 

obbligatori la membrana impermeabilizzante e il riempimento con brecciolino)

-  Deterioramento della struttura dovuto al trattamento del legno con prodotti idrofobici che non 

consentono al legno di respirare: catrame, vernici, mordenti, ecc.

-  Spaccature o assenza di linguette lunghe meno di 30 cm non pregiudicanti in alcun modo la 

resistenza meccanica della piscina

- Deformazioni lievi che non impediscono l’incastro delle assi

Summary of Contents for ubbink Azura 410 - H120 cm

Page 1: ...By Notice de montage Montageanleitung Opbouwinstructie Note of assembly Prospecto de montaje Avviso di montaggio 410 H120 cm PISCINES ZWEMBADEN POOLS SWIMMING POOLS PISCINAS PISCINE...

Page 2: ...pool construction ES Estas instrucciones de montaje est n disponibles para su descarga en los idiomas franc s alem n holand s ingl s espa ol e italiano en Internet en www outsideliving com Bedienungs...

Page 3: ...gtes Betreten Ihres Schwimmbades zu verhindern Bitte lassen Sie im unbeaufsichtigten Becken oder in der unmittelbaren N he kein Spielzeug zur ck Halten Sie das Wasser bitte dauerhaft klar und rein Bit...

Page 4: ...children do not allow running or boisterous games around the edges of the pool do not allow any child who is not a strong swimmer and is unaccompanied to get into the pool without a life jacket on it...

Page 5: ...e in acqua imparate le azioni di salvataggio e soprattutto quelle specifiche per i bambini vietate i tuffi o i salti in presenza di bambini piccoli vietate la corsa e i giochi vivaci ai bordi della pi...

Page 6: ...d mont ou remont par un tiers La casse des pi ces socle de pompe couvercle de pr filtre embout cannel utilisation de la pompe sec d terioration de la pompe due son immersion innondation du local techn...

Page 7: ...asure microporeuse compatible avec le traitement autoclave pour pr server sa couleur d origine si vous le souhaitez Stockage et montage de votre piscine Si vous ne souhaitez pas monter votre piscine i...

Page 8: ...de vente Pi ces obligatoires pour appliquer la garantie Ticket de caisse preuve d achat Photo de la pi ce abim e ou du probl me rencontr Bon de garantie ci dessous d ment compl t N de s rie Magasin C...

Page 9: ...r sup rieur 45 x 135 x 2080 mm 2 2MS 7514072 1 2 madrier sup 45 x 67 x 2080 mm 3 2MI 7514073 1 2 madrier inf 45 x 77 x 2080 mm 3 MSS 7514074 Madrier sup skimmer 45 x 135 x 2080 mm 1 MIS 7514075 Madrie...

Page 10: ...montiert oder wieder zusammengesetzt wurden Bruch von Teilen Pumpenuntergestell Vorfilterdeckel Rillenspitze Verwendung der Pumpe ohne Wasser Sch den an der Pumpe durch Eintauchen z B berschwemmung de...

Page 11: ...kompatibel ist um auf Wunsch die urspr ngliche Farbe zu erhalten Lagerung und Montage Ihres Pools Wenn Sie Ihren Pool nicht sofort installieren m chten ist es notwendig Ihre Verpackung richtig ohne si...

Page 12: ...umente zur Anwendung der Garantie Kassenticket Kaufbeleg Foto des besch digten Teils oder des aufgetretenen Problems Garantieformular unten vollst ndig ausgef llt Seriennummer Verkaufsstelle Kunde Sta...

Page 13: ...2080 mm 2 2MS 7514072 1 2 obere Bohle 45 x 67 x 2080 mm 3 2MI 7514073 1 2 untere Bohle 45 x 77 x 2080 mm 3 MSS 7514074 obere Bohle Skimmer 45 x 135 x 2080 mm 1 MIS 7514075 untere Bohle Skimmer 45 x 1...

Page 14: ...t materiaal gedemonteerd of opnieuw gemonteerd is door een derde Onderdelen sokkel van de pomp deksel van het voorfilter geribbelde slangtuit zijn beschadigd pomp droog laten lopen verminderde werking...

Page 15: ...an U kunt als u liever de originele kleur wilt behouden altijd nog een laag microporeuze houtbeits aanbrengen mits die geschikt is voor gebruik in combinatie met een autoclaafbehandeling Opslag en mon...

Page 16: ...ooppunten Verplichte documenten om aanspraak te kunnen maken op de garantie Kassabon aankoopbewijs Foto van het beschadigde onderdeel Garantiebewijs hieronder op de juiste wijze ingevuld Serienummer W...

Page 17: ...nplank 45 x 135 x 2080 2 2MS 7514072 1 2 Bovenplank 45 x 67 x 2080 3 2MI 7514073 1 2 Onderste plank 45 x 77 x 2080 3 MSS 7514074 Bovenplank skimmer 45 x 135 x 2080 1 MIS 7514075 Onderste plank skimmer...

Page 18: ...d or power plug Equipment dismantled or reassembled by a third party Breakage of parts pump base prefilter cover fluted tip use of the dry pump Damage to the pump due to its immersion flooding of the...

Page 19: ...to preserve its original colour if you wish Storage and assembly of your pool If you do not wish to install your pool immediately it is necessary to store your package properly without unpacking it in...

Page 20: ...only be processed with points of sale Mandatory parts to apply the warranty Checkout ticket proof of purchase Photo of the damaged part or problem encountered Warranty form below duly completed Seria...

Page 21: ...beam 45 x 135 x 2080 mm 2 2MS 7514072 1 2 upper beam 45 x 67 x 2080 mm 3 2MI 7514073 1 2 lower beam 45 x 77 x 2080 mm 3 MSS 7514074 Upper skimmer beam 45 x 135 x 2080 mm 1 MIS 7514075 Lower skimmer be...

Page 22: ...pa del prefiltro boquilla ranurada etc El uso de la bomba en seco El deterioro de la bomba debido a su inmersi n por ejemplo inundaci n de la sala t cnica El deterioro debido a las heladas EST N GARAN...

Page 23: ...te microporoso compatible con el tratamiento de autoclave para conservar el color original si as lo desea Almacenamiento y montaje de la piscina Si no quiere montar la piscina inmediatamente debe guar...

Page 24: ...ta Documentos obligatorios para aplicar la garant a Recibo de compra comprobante de compra Foto de la pieza estropeada o del problema que haya encontrado Tarjeta de garant a completa N de serie Tienda...

Page 25: ...mm 2 2MS 7514072 1 2 madera sup 45 x 67 x 2080 mm 3 2MI 7514073 1 2 madera inf 45 x 77 x 2080 mm 3 MSS 7514074 Madera sup del skimmer 45 x 135 x 2080 mm 1 MIS 7514075 Madera inf del skimmer 45 x 145 x...

Page 26: ...spetto delle istruzioni di montaggio del produttore Deterioramento dovuto al gelo SONO COMPRESI NELLA GARANZIA SONO ESCLUSI DALLA GARANZIA Garanzia di 2 anni su impermeabilit e tenuta delle saldature...

Page 27: ...re un mordente con formula microporosa compatibile con il trattamento in autoclave per preservarne il colore originale Conservazione e montaggio della piscina Nel caso in cui non si desideri installar...

Page 28: ...hieste di assistenza al servizio post vendita SPV sono trattate soltanto con i punti vendita Elementi necessari per l applicazione della garanzia Scontrino Prova di acquisto Foto del pezzo rotto o del...

Page 29: ...2 Semiasse sup 45 x 67 x 2080 mm 3 2MI 7514073 Semiasse inf 45x77x2080 mm 3 MSS 7514074 Asse sup skimmer 45x135x2080 mm 1 MIS 7514075 Asse inf skimmer 45x145x2080 mm 1 MR 7504090 Asse con foro di mand...

Page 30: ...30 410 H120 cm 10 cm minimum mindestens 10 cm minimaal 10 cm 10 cm minimum 10 cm como m nimo 10 cm minimo 410 cm 410 cm 14 1 m2 1200...

Page 31: ...herheitsvorrichtung Plane Alarm Absperrung Halfingebouwde installatie op betonnen bodemplaat LET OP veiligheidsvoorziening verplicht afdekzeil alarm hek Half buried installation on concrete slab NOTE...

Page 32: ...e s r de s curiser les parois lat rales Terrain naturel Nappe d tanch it HDPE Graviers drainants Dalle b ton Drain en p riph rie de la dalle H risson de pierres stabilis es Anti racines Graviers drain...

Page 33: ...ge Grobsplit Betonplatte Drainage Rohre Sauberkeitsschicht aus Kies und Schotter Anti Wurzel Gewebe Drainage Grobsplitt Bringen Sie auf der Au enwand eine isolierende Kunststofffolie nicht im Lieferum...

Page 34: ...n steenslag Anti wortelweefsel Grove split voor drainage Aanbrengen van de waterdichte folie niet meegeleverd om het regenwater af te voeren De hoogte van de folie moet overeenkomen met de diepte van...

Page 35: ...nd crushed stone Anti root tissue Crushed gravel for drainage Install the waterproofing sheet not provided on the outer sides of the pool to drain off rainwater The height of the liner must correspond...

Page 36: ...mpermeabilizaci n no viene incluida sobre la pared exterior para drenar el agua de lluvia La altura de la pel cula debe corresponder al nivel del terrapl n El lado de las motas se ci e a la estructura...

Page 37: ...la membrana impermeabilizzante non fornita sulla parete esterna per drenare le acque piovane L altezza della membrana deve corrispondere al livello del terrapieno Il lato bugnato viene appoggiato alla...

Page 38: ...met d viter l crasement des rainures du bois c est pourquoi on l appelle pi ce martyre Sie finden in Ihrem Frachtst ck ein St ck Holz von etwa 30 cm L nge das zwischen Hammer und den Bohlen Ihres Beck...

Page 39: ...re ext rieure comprise entre 20 et 25 C 6d Faire co ncider les coins du liner avec les angles bas de la piscine 6e Accrocher le liner dans la l vre du rail 6f Contr ler le positionnement du liner et s...

Page 40: ...dkappen mit Teflonband 20 Umdrehungen mindestens gegen den Uhrzeigersinn Schrauben Sie die Endkappe an den Auslass 7e Montieren Sie eines der 4 m Rohre und befestigen Sie es mit einer Metallschelle 7f...

Page 41: ...tegen de klok in omheen windt Breng minstens 20 wikkelingen aan 7e Draai de bout bij de instroomopening vast 7g Duw een van de slangen op het instroommondstuk en zet deze vast met een metalen slangkle...

Page 42: ...one of the 2 white round joints B making sure that they adhere well SUMMARY Soil preparation Wall assembly Bracket screwing Mounting of wall reinforcements Rail installation Felt and liner installati...

Page 43: ...de las 2 juntas redondas blancas B garantizando una buena adherencia RESUMEN Preparaci n del suelo Montaje de la pared Atornillado de las consolas Preparaci n de las paredes Instalaci n de los ra les...

Page 44: ...tamento delle mensole Montaggio degli elementi di rinforzo delle pareti Installazione delle guide Installazione di feltro e liner Taglio bocchetta e skimmer Montaggio dei bordi in legno di pino Scalet...

Page 45: ...nen fundering Preparing the concrete slab base Preparaci n de la base de hormig n Preparazione della lastra di calcestruzzo 2 Montage paroi Montage der Seitenw nde Opbouw van de wanden Erecting the si...

Page 46: ...46 3 Vissage consoles Verschraubung der Konsolen Bevestigen van de draagsteunen Screwing in the brackets Atornillado de las consolas Avvitamento delle mensole 70 cm...

Page 47: ...Montage des renforts de parois Montage der Wandverst rkungen Monteren van de steunbalken Putting up the side supports Montaje de los refuerzos de las paredes Montaggio dei rinforzi delle pareti A 4d...

Page 48: ...48 5 Installation rails Installation der Schienen Installeren van de foliestrips Installing the tracks Instalaci n de los rieles Installazione delle rotaie 3 mm OK OK NO NO 5b 5a 5c 5d...

Page 49: ...Installation von Vlies und Schwimmbadfolie Aanbrengen van vilt en folie Installing the felting and the liner Instalaci n del fieltro y del revestimiento Installazione del feltro e del rivestimento 6a...

Page 50: ...nitt der D se und des Skimmers Uitsnijden van instroomopening en skimmer Cutting the liner and fitting the backflow inlet nozzle and the skimmer Recorte para tobera y skimmer Taglio per condotto e ski...

Page 51: ...eure 8c Pr percer les margelles int rieures au niveau des consoles et du madrier 8d Visser les margelles int rieures 8e Positionner les margelles ext rieures restantes en respectant un jeu de 5 8 mm e...

Page 52: ...xt rieures restantes en respectant un jeu de 5 8 mm entre elles ainsi que par rapport aux margelles int rieures 8f Pr percer les margelles ext rieurs au niveau des consoles 8g Visser les margelles ext...

Page 53: ...53 8i 8j E DMI 9 Echelles Leitern Trappen The ladders Escaleras Scale 9a...

Page 54: ...GER UNSUPERVISED YOUR CHILD IS IN DANGER SENZA SORVEGLIANZA IL VOSTRO BAMBINO IN RERICOLO OHNE AUFSICHT IHR KIND IST IN GEFAHR ZONDER TOEZICHT KAN UW KIND GEVAAR LOPEN SIN VIGILANCIA SU NI O ESTA EN P...

Page 55: ...E Desag es Uscita WASTE Scarichi Sortie Skimmer Austritt Skimmer Uitgang skimmer Skimmer outflow Salida skimmer Uscita skimmer Entr e pompe Eintritt Pumpe Ingang pomp Pump inlet Entrada bomba Ingresso...

Page 56: ...ux qui doivent tre utilis s et stock s exclusivement selon les indications des fabricants Ne pas m langer les produits chimiques entre eux Entreposer les produits emballages bien ferm s dans un local...

Page 57: ...1 pr sence d algues 2 vieillissement acc l r de la ligne d eau sous l influence du soleil et des produits oxydants 1 corriger le pH faire un traitement choc et filtrer en continu pendant 48H faire un...

Page 58: ...teinander vermischen Die Chemikalien in gut verschlossenen Verpackungen an einem k hlen und bel fteten Raum lagern sie nicht dem direkten Sonnenlicht aussetzen Falls ein Beh lter f r die Dosierungen v...

Page 59: ...1 den pH Wert korrigieren eine Schockbehandlung durchf hren und w hrend 48 h fortlaufend filtern eine maschinelle Reinigung durchf hren 2 ein Entkalkungsmittel einf hren und die Flecken abb rsten die...

Page 60: ...en opgeslagen Meng chemische producten niet met elkaar Sla de producten in gesloten verpakking op in een koele en voldoende geventileerde ruimte Stel ze niet aan direct zonlicht bloot Als u een kopje...

Page 61: ...een shock chlorering toe laat het filter continu lopen gedurende 48 uur en voer een mechanische schoonmaak uit 2 pas een anti aanslagmiddel toe verwijder de vlekken met een borstel en zuig de aanslag...

Page 62: ...are dangerous products that must be stored and used only as directed by the manufacturers Do not mix chemical products with each other Store products in tightly closed containers in a cool and well ve...

Page 63: ...e of the water due to sun and oxidising products 1 Correct the pH level Carry out a high power cleaning treatment and run the filter for 48 hours non stop have the pool cleaned by machine 2 Use a desc...

Page 64: ...s de los fabricantes respectivos y no deben mezclarse con otros productos qu micos Almacene los productos en envases herm ticamente cerrados en un lugar fresco y ventilado y no los exponga a la luz so...

Page 65: ...tre 7 y 7 4 Verdes 1 presencia de algas 2 envejecimiento acelerado de la superficie del agua debido al sol o a los productos oxidantes 1 corregir el pH hacer un tratamiento intensivo y filtrar continu...

Page 66: ...le indicazioni dei produttori Non mischiare tra di loro i prodotti chimici Depositare i prodotti con gli imballaggi ben chiusi in un locale fresco a areato e non esporli alla luce diretta del sole In...

Page 67: ...lla linea d acqua sotto l influsso del sole e dei prodotti ossidanti 1 correggere il pH fare un trattamento drastico e filtrare di continuo per 48 ore effettuare una pulizia meccanica 2 passare un dis...

Page 68: ...68...

Page 69: ...69...

Page 70: ...70...

Page 71: ...ch ein Bild von Ihrem Pool Aarzel niet om ons een foto van uw zwembad toe te sturen Feel free to send us a picture of your pool No dude en enviarnos una foto de su piscina possibile inviare la foto de...

Page 72: ...vt outsideliving com Assistance d aide au montage uniquement pour France Belgique Luxembourg Notre service d assistance est disponible du Lundi au Samedi de 9h00 18h00 except jours f ri s au num ro in...

Reviews: