background image

4 Gebrauch

Die  Vorkantelung  wurde  für  den  Benutzer  in  Absprache  mit  dem  Fachpersonal  ausgewählt  und  eingestellt.  Da­
durch soll die für den Benutzer bestmögliche Ergonomie gewährleistet sein.
Das Produkt ist mit einem Fahrstopp (Sicherheitsabschaltung) ausgestattet:

Bei negativer Vorkantelung:

 Der Sitz muss zum Fahren mit Hilfe der elektrischen Sitzkantelung mindestens

in die waagerechte Position gebracht werden. Andernfalls verhindert der Fahrstopp das Fahren.

Bei positiver Vorkantelung:

 Der Sitz darf beim Fahren mit Hilfe der elektrischen Sitzkantelung nicht mehr als

45° nach hinten geneigt werden. Andernfalls verhindert der Fahrstopp das Fahren.

Fahrstopp  wieder  aufheben:

  Bei  einem  negativen  Winkel  reicht  es,  die  Sitzfläche  auf  mindestens  0°  in  die

Waagerechte zu bringen. Bei einem Winkel > 45° reicht es, die Sitzfläche in einen Winkel < 45° zu bringen.

Während der Verwendung des Produkts als Sitz in einem Kraftfahrzeug zur Beförderung mobilitätsbehinderter Per­
sonen (KMP) ist die elektrische Sitzkantelung immer in die unterste Position (ganz eingefahren) zu bringen. Pro­
dukte, deren Sitz mehr als 3° nach vorn vorgekantelt ist (Vorkantelung < -3°), dürfen nicht als Sitz in KMP verwen­
det werden.

1 Foreword

English

This  document  applies  to  the  custom  fabrications  SBK 24833.000,  SBK 24833.004,  SBK 24833.005,
SBK 24833.006, SBK 24833.007.

2 Product description

The  seat  has  been  pre-tilted  forward  (negative)  or  back  (positive)  by  means  of  custom  fabrication  and  structural
changes to the seat adapter. The pre-tilt angle was specified in the order. When the power seat tilt is moved to the
lowest  position,  the  entire  seat  and  all  attached  components  are  at  this  angle  by  default.  The  possible  pre-tilt
angles depend on the product and the custom fabrication reference number (SBK).
The power seat tilt works as described in the instructions for use. An additional safety shutoff prevents driving at
angles below 0° or above 45°. Familiarise yourself with the product and the custom fabrication before use. As a
user or attendant, you must be trained in the use of the product by qualified personnel.

Ordered pre-tilt

Description

Fixed negative:

SBK 24833.000: Up to -10° possible

SBK 24833.004, *.006: -3° or -6° possible

SBK 24833.007: approx. -7° possible

SBK 24833.005: Not possible

The seat is tilted forward.
The negative pre-tilt makes getting in easier for the user.

Safety shutoff:

 Drive stop below 0°

Fixed positive:

SBK 24833.000: Up to +10° possible

SBK 24833.004, *.005, *.006: +3° or +6° possible

SBK 24833.007: Not possible

The seat is tilted back.
The  positive  pre-tilt  makes  sitting  more  stable  for  the
user.

Safety shutoff:

 Drive stop above 45°

3 Safety

WARNING

Failure to observe the instructions for use for the main product

Risk of accident and serious injury, damage due to failure to observe important information

The additional documentation only applies in connection with the instructions for use for the main product. A
knowledge of all the documents is a basic prerequisite for proper use.

For this reason, all information regarding use has to be carefully read before using the product and all safety
notices must be observed. 

4

Gebrauch

SBK 24833.000, *.004, *.005, *.006, *.007

Summary of Contents for SBK 24833.000

Page 1: ...l documentation 4 Document suppl mentaire 5 Documento aggiuntivo 7 Documento adicional 8 Aanvullend document 9 Till ggsdokument 11 Supplerende dokument 12 Lis asiakirja 13 Dokument dodatkowy 14 16 SBK...

Page 2: ...2 SBK 24833 000 004 005 006 007...

Page 3: ...antelung sitzt der Benutzer stabi ler Sicherheitsabschaltung Fahrstopp oberhalb von 45 3 Sicherheit WARNUNG Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung des Hauptprodukts Schwere Unfall und Verletzungsgefahr...

Page 4: ...to the seat adapter The pre tilt angle was specified in the order When the power seat tilt is moved to the lowest position the entire seat and all attached components are at this angle by default The...

Page 5: ...to an angle 45 While using the product as a seat in a vehicle for transporting persons with reduced mobility the power seat tilt must always be moved to the lowest position fully retracted Products wi...

Page 6: ...ssise n gatif Chute de l utilisateur en raison de r glages incorrects Notez que le dossier est bascul en m me temps que le si ge et qu il est susceptible d tre inclin vers l avant en cas de pr r glage...

Page 7: ...dietro Con la basculazione positiva la seduta dell utilizzatore pi stabile Spegnimento di sicurezza arresto della marcia oltre 45 3 Sicurezza AVVERTENZA Mancata osservanza delle istruzioni per l uso d...

Page 8: ...e el pedido Cuando la basculaci n del asiento el ctrica est en la posici n m s baja el asiento completo y todos los componentes montados en l se encuentran por de fecto en dicho ngulo Los ngulos posib...

Page 9: ...no debe inclinarse m s de 45 hacia atr s con la basculaci n del asiento el ctrica De lo contrario la funci n de interrupci n del desplazamiento impide desplazarse Desbloquear la interrupci n del desp...

Page 10: ...in een rolstoelbus worden gebruikt WAARSCHUWING Verkeerd gebruik van een negatieve kanteling vooraf Eruit vallen vallen van de gebruiker door verkeerde instellingen Houdt u er rekening mee dat de rugl...

Page 11: ...et VARNING Om huvudproduktens bruksanvisning inte f ljs Risk f r sv ra olyckor och personskador skador p grund av att viktig information ignoreras Till ggsdokumentet g ller enbart tillsammans med bruk...

Page 12: ...g med brugen af produktet og specialkonstruktionen f r brug Som bruger eller ledsager b r du lade dig instruere i brugen af produktet af det faguddannede personale Bestilt h ldning Beskrivelse Fast ne...

Page 13: ...er beregnet til transport af personer med mobilitetshandicap 1 Esipuhe Suomi T m asiakirja koskee erikoisvalmisteita SBK 24833 000 SBK 24833 004 SBK 24833 005 SBK 24833 006 SBK 24833 007 2 Tuotteen k...

Page 14: ...lle yhteisty ss ammattihenkil st n kanssa Sen tarkoituksena on varmistaa k ytt j lle paras mahdollinen ergonomia Tuote on varustettu ajolukituksella turvakatkaisu Negatiivinen kallistus Istuin on ase...

Page 15: ...u ywania oraz zastosowa si do wszystkich wskaz wek bezpiecze stwa OSTRZE ENIE Zabronione stosowanie w pojazdach do przewozu os b niepe nosprawnych ruchowo Powa ne urazy odnoszone na skutek siedzenia w...

Page 16: ...e dziska w poziomie co najmniej do k ta 0 W przypadku k ta 45 wystarczy ustawi powierzchni siedziska pod k tem 45 Podczas u ycia produktu jako siedzisko w poje dzie do przewozu os b niepe nosprawnych...

Page 17: ...3 3 SBK 24833 007 4 45 0 45 45 3 3 17 SBK 24833 000 004 005 006 007...

Page 18: ...SBK 24833 000 004 005 006 007 18...

Page 19: ......

Page 20: ...late Version SB_2021 02 FM483 SB_210x297 Ihr Fachh ndler Your specialist dealer Otto Bock Mobility Solutions GmbH Lindenstra e 13 07426 K nigsee Germany www ottobock com Ottobock 647H1696 all_INT 03 2...

Reviews: