Otto Bock Meridium Instructions For Use Manual Download Page 3

1 Vorwort

Deutsch

INFORMATION

Datum der letzten Aktualisierung: 2021-05-27

Lesen  Sie  dieses  Dokument  vor  Gebrauch  des  Produkts  aufmerksam  durch  und  beachten  Sie  die  Sicher­
heitshinweise.

Weisen Sie den Benutzer in den sicheren Gebrauch des Produkts ein.

Wenden Sie sich an den Hersteller, wenn Sie Fragen zum Produkt haben oder Probleme auftreten.

Melden Sie jedes schwerwiegende Vorkommnis im Zusammenhang mit dem Produkt, insbesondere eine Ver­
schlechterung des Gesundheitszustands, dem Hersteller und der zuständigen Behörde Ihres Landes.

Bewahren Sie dieses Dokument auf.

Beachten Sie die Gebrauchsanweisung

Dieses Dokument enthält die Kapitel "Bestimmungsgemäße Verwendung" und "Sicherheit" und
ersetzt nicht die Gebrauchsanweisung. Die Gebrauchsanweisung ist in digitaler Form (PDF For­
mat)  verfügbar  (siehe  Seite  2  dieses  Dokuments).  Zur  Anzeige  von  PDF-Dateien  benötigen  Sie
einen Internetbrowser / ein Programm das in der Lage ist, dieses Dateiformat zu öffnen.
Sie  können  eine  gedruckte  Gebrauchsanweisung  unter  dem  Link  auf  Seite  2  anfordern.  Diese
wird innerhalb von 7 Tagen nach Bestelleingang an die gewünschte Adresse geliefert.

Das Produkt „1B1-2=* Meridium" wird im Folgenden Produkt/Passteil/Prothese/Prothesenfuß genannt.
Basis-UDI-DI: 40644110000000001B1-2G4

2 Bestimmungsgemäße Verwendung

2.1 Verwendungszweck

Das Produkt ist 

ausschließlich

 für die exoprothetische Versorgung der unteren Extremität einzusetzen.

2.2 Einsatzbedingungen

kg

Das  Produkt  wird  für  Mobilitätsgrad 2  (eingeschränkter  Außenbereichsgeher)  und  Mobilitäts­
grad 3 (uneingeschränkter Außenbereichsgeher) empfohlen.

Das Produkt wurde für Alltagsaktivitäten entwickelt und darf nicht für außergewöhnliche Tätigkeiten eingesetzt wer­
den.  Diese  außergewöhnlichen  Tätigkeiten  umfassen  zum  Beispiel  Sportarten  mit  übermäßiger  Stoßbelastung
(Tennis, Basketball, Laufsport, …) oder Extremsportarten (Freiklettern, Paragleiten, etc.).
Die zulässigen Umweltbedingungen sind den technischen Daten zu entnehmen (Technische Daten).
Das Produkt ist 

ausschließlich

 für die Versorgung an 

einem

 Patienten vorgesehen. Der Gebrauch des Produkts

an einer weiteren Person ist von Seiten des Herstellers nicht zulässig.
Unsere  Komponenten  funktionieren  optimal,  wenn  sie  mit  geeigneten  Komponenten  kombiniert  werden,  ausge­
wählt auf Basis von Körpergewicht und Mobilitätsgrad, die mit unserer MOBIS Klassifizierungsinformation identifi­
zierbar sind, und die über passende modulare Verbindungselemente verfügen.

Fußgröße [cm]

24 bis 25

26 bis 29

Max. Körpergewicht [kg]

100

125

2.3 Indikationen

Für Anwender mit unilateraler Knieexartikulation und unilateraler Oberschenkelamputation

Für Anwender mit unilateraler oder bilateraler Unterschenkelamputation

Der Anwender muss die physischen und mentalen Voraussetzungen zur Wahrnehmung von optischen/akusti­
schen Signalen und/oder mechanischen Vibrationen erfüllen

2.4 Kontraindikationen

Alle  Bedingungen,  die  den  Angaben  im  Kapitel  „Sicherheit“  und  "Bestimmungsgemäße  Verwendung"  wider­
sprechen oder darüber hinausgehen. 

3

1B1-2=* Meridium 

Vorwort

Summary of Contents for Meridium

Page 1: ...Gebrauchsanweisung kurz Fachpersonal 3 Instructions for use short qualified personnel 12 1B1 2 Meridium...

Page 2: ...printed version of the Instructions for use 647G1441 0 at no charge in the respective national language at the address below Herunterladen der Gebrauchsanweisung Fachpersonal Download the Instructions...

Page 3: ...etzen 2 2 Einsatzbedingungen m kg Das Produkt wird f r Mobilit tsgrad 2 eingeschr nkter Au enbereichsgeher und Mobilit ts grad 3 uneingeschr nkter Au enbereichsgeher empfohlen Das Produkt wurde f r Al...

Page 4: ...rheitshinweise und die angegebenen Vorkehrungen in diesem Begleitdokument WARNUNG Verwendung von besch digtem Netzteil Adapterstecker oder Ladeger t Stromschlag durch Ber hrung freiliegender spannungs...

Page 5: ...es trocknen Das Produkt muss durch eine autorisierte Ottobock Servicestelle berpr ft werden Sollte Salzwasser eingedrungen sein muss die Fu h lle sofort entfernt werden Das Produkt muss durch ei ne au...

Page 6: ...aratur Austausch Kontrolle durch den Kun den Service des Herstellers etc INFORMATION Bei der Verwendung exoprothetischer Passteile kann es in Folge von hydraulisch ausgef hrten Steuerungsfunk tionen o...

Page 7: ...as Produkt Keine einwandfreie Ladefunktion infolge Fehlfunktion Achten Sie darauf dass weder feste Teilchen noch Fl ssigkeit in das Produkt eindringen HINWEIS Mechanische Belastung des Netzteils Ladeg...

Page 8: ...ahme an einer Ottobock Produktschulung ist vor der ersten Anwendung zwingend vorgeschrieben Zur Qualifizierung f r Software Updates werden unter Umst nden weitere Produktschulungen ben tigt Die korrek...

Page 9: ...r Bereichs lagert Sind Besch digungen des Produkts aufgetreten die auf die Einwirkung eines starken magnetischen Feldes zur ckzuf hren sind gibt es keine Reparaturm glichkeit VORSICHT Aufenthalt in Be...

Page 10: ...im MyMode beendet sind muss wieder in den Basismodus gewechselt werden Falls erforderlich das Produkt entlasten und die Umschaltung korrigieren VORSICHT Falsche Montage Demontage und unsachgem er Geb...

Page 11: ...urchgef hrter Umschaltung in einen MyMode Unterweisen Sie den Patienten anhand der Gebrauchsanweisung Benutzer in die sachgem e Handhabung des mobilen Endger ts mit der Cockpit App VORSICHT Selbst ndi...

Page 12: ...use The product is to be used solely for lower limb exoprosthetic fittings 2 2 Conditions of use m kg The product is recommended for mobility grade 2 restricted outdoor walker and mobility grade 3 un...

Page 13: ...roduct in certain situations Observe the safety notices and the stated precautions in this accompanying document WARNING Use of damaged power supply unit adapter plug or battery charger Risk of electr...

Page 14: ...l and allow both components to dry The product must be inspected by an authorised Ottobock Service Center If salt water has penetrated the prosthesis the footshell must be removed immediately The prod...

Page 15: ...es e g repair replacement inspection by the manufacturer s customer service etc INFORMATION When exoprosthetic components are used the use of control functions which are performed hydraulically or mov...

Page 16: ...ck of proper charging functionality due to malfunction Ensure that neither solid particles nor liquids can penetrate into the product NOTICE Mechanical stress on the power supply battery charger Lack...

Page 17: ...ment software Falling due to unexpected behaviour of the product Participation in an Ottobock product training course is mandatory prior to using the product Additional product training courses may be...

Page 18: ...ture range Technical data during trial fitting 3 8 Information on Use CAUTION Walking up stairs Falling due to foot placed incorrectly on stair Ensure that the patient uses the handrail when walking u...

Page 19: ...floor surfaces tiles Do not use the prosthetic foot without the accompanying footshell CAUTION Using prosthetic foot with a damaged foot shell Falling due to unexpected product behaviour as the resul...

Page 20: ...any independent changes to the hardware of the mobile device on which the app is installed Do not make any independent changes to the software firmware of the mobile device that are not included in t...

Page 21: ...21 1B1 2 Meridium...

Page 22: ...22 1B1 2 Meridium...

Page 23: ...23 1B1 2 Meridium...

Page 24: ...ion SB_2016 10 21 FM483 SB_210x297 Otto Bock Healthcare Products GmbH Brehmstra e 16 1110 Wien Austria T 43 1 523 37 86 F 43 1 523 22 64 info austria ottobock com www ottobock com Ottobock 647G1441 al...

Reviews: