background image

18

INFORMAÇÃO

Data da última atualização: 2017-03-24

 

f

Leia este documento atentamente antes de utilizar o produto.

 

f

Observe as indicações de segurança para evitar lesões e danos ao 

produto.

 

f

Instrua o usuário sobre a utilização correta e segura do produto.

 

f

Guarde este documento.

1 Utilização 

Português

O Pé Greissinger plus 1A29  é para ser usado exclusivamente em próte-

ses exoesqueléticas para qualquer nível de amputação.

2  Descrição e Funcionamento

Este pé protésico combina as capacidades funcionais do tornozelo Greis-

singer com a nova alma funcional. O bloco do tornozelo integral combinado 

com uma ligação interna elástica permite um movimento multiaxial à volta 

do tornozelo.
A flexão plantar após o contacto do calcanhar é controlada pela borracha 

de balanço em forma de anel que também permite limitar a amplitude da 

flexão dorsal no final da fase de apoio. Este tipo de mecanismo permite igu-

almente controlar a inversão, a eversão e a rotação interna ou externa. 

3  Recomendações para Alinhamento

O Meio do Pé  10 a 20 mm anteriormenta à linha de carga.
Altura do calcanhar 10 mm, mais uma ”margem de segurança” de 10 mm

4  Substituição da Borracha de Balanço

O Greissinger plus 1A29 inclui uma Borracha de Balanço de dureza média 

(2S2), mas também se encontram disponíveis borrachas de dureza baixa 

(2S15) ou alta (2S19). Para substituir esta borracha, desaperte o parafuso 

sextavado de 17 mm na face inferior do pé e retire o conjunto do tornozelo. 

Depois de instalar a borracha escolhida, o parafuso sextavado deve ser 
apertado com uma força de 30 Nm com a Chave de Torque 710D4 (com 
a ponta 701K5 ou 710Y6) ou similar.

Summary of Contents for Greissinger plus 1A29

Page 1: ...tructions for use 4 Instructions d utilisation 6 Istruzioni per l uso 8 Instrucciones de uso 10 Bruksanvisning 12 Brugsanvisning 14 Gebruiksaanwijzing 16 Manual de utiliza o 18 20 Haszn lati utas t s...

Page 2: ...kombi niert Die allseitige Bewegung erfolgt durch das Abrollen des Kn chelformteils auf dem ringf rmigen Gummielement in Verbindung mit der elastisch aufgeh ngten Lagergabel Bei Fersenauftritt wird du...

Page 3: ...cherungsmutter 6 Rechtliche Hinweise Alle rechtlichen Bedingungen unterliegen dem jeweiligen Landesrecht des Verwenderlandes und k nnen dementsprechend variieren 6 1 Haftung Der Hersteller haftet wenn...

Page 4: ...t Plantar flexion following heel contact is controlled by compression of the ring shaped rocking rubber which also provides elastic dorsiflexion limit in the late stance phase Controlled inversion eve...

Page 5: ...f use and may vary accordingly 6 1 Liability The manufacturer will only assume liability if the product is used in accor dance with the descriptions and instructions provided in this document The manu...

Page 6: ...ce mall olaire sur la platine circulaire en caoutchouc permettent des mouvements multi directionnels de grandes amplitudes pro curant ainsi un grand confort de marche Lors de l attaque du talon c est...

Page 7: ...elle 1 crou hexagonal de blocage 6 Informations l gales Toutes les conditions l gales sont soumises la l gislation nationale du pays d utilisation concern et peuvent donc pr senter des variations en c...

Page 8: ...te malleolare in un elemento in gomma a forma d anello ripulsore assieme alla forcella di supporto elastica Al momento di contatto del calcagno con il terreno grazie alla compressio ne della parte pos...

Page 9: ...se di appartenenza dell utente e possono quindi essere soggette a modifiche 6 1 Responsabilit Il produttore risponde se il prodotto utilizzato in conformit alle descrizioni e alle istruzioni riportate...

Page 10: ...otaci n de la pieza de tobillo en la pieza de choque junto con la horquilla colocada de forma el stica Al dar el paso se facilita la flexi n plantar mediante compresi n de la parte posterior del eleme...

Page 11: ...ones legales se someten al derecho imperativo del pa s correspondiente al usuario y pueden variar conforme al mismo 6 1 Responsabilidad El fabricante se hace responsable si este producto es utilizado...

Page 12: ...ns r relse rullning p det ringformade fotgummit i kombination med den elastiskt lagrade lagergaf feln Vid h lis ttning komprimeras den dorsala delen av gummiblocket och foten plantarflekteras Dorsalex...

Page 13: ...underst llda lagstiftningen i det land d r produkten anv nds och kan d rf r variera 6 1 Ansvar Tillverkaren ansvarar om produkten anv nds enligt beskrivningarna och an visningarna i detta dokument F...

Page 14: ...lning bev gelse p det ring formede gummielement i kombination med den elastisk lejrede lejegaffel Ved h lis tning muligg res plantarfleksionen gennem kompression af gummielementets bagerste del Den fo...

Page 15: ...melser og kan variere tilsvarende 6 1 Ansvar Producenten p tager sig kun ansvar hvis produktet anvendes i overens stemmelse med beskrivelserne og anvisningerne i dette dokument Produ centen p tager si...

Page 16: ...nier kan in alle richtingen bewegen door het afrollen van het enkelgedeelte op de rubberen ring in verbinding met de elastisch opgehangen lagervork Bij hielcontact wordt door compressie van het achter...

Page 17: ...che bepalingen is het recht van het land van gebruik van toepassing Daarom kunnen deze bepalingen van land tot land vari ren 6 1 Aansprakelijkheid De fabrikant is aansprakelijk wanneer het product wor...

Page 18: ...o contacto do calcanhar controlada pela borracha de balan o em forma de anel que tamb m permite limitar a amplitude da flex o dorsal no final da fase de apoio Este tipo de mecanismo permite igu almen...

Page 19: ...m vigor no pa s em que o produto for utilizado e podem variar correspondentemente 6 1 Responsabilidade O fabricante se responsabiliza se o produto for utilizado de acordo com as descri es e instru es...

Page 20: ...20 I 2017 03 24 f f f f f f f f 1 E E T 1A29 Greissinger plus 2 A Greissinger T H H 3 Y E M 10 20 mm Y 10 mm 10 mm 4 A T 1A29 Greissinger plus 2S2 2S15 2S19...

Page 21: ...21 17 mm M 30 Nm 22 1 ft lbs 265 4 in lbs P 710D4 701K5 710Y6 17 5 5 1 2D1 1 29 24 25 1 1 1 1 2 1 1 5 2 2D2 1 29 26 29 1 1 1 1 2 1 1 6 6 1 6 2 CE 93 42 VII...

Page 22: ...is tu lajdons gai kombin lva vannak egy jonnan kialak tott l bfej formar sszel mint az 1D10 A mindenir ny mozg s a rugalmasan felf ggesztett tart vill val kapcsolatban ll kerek gumielemen lev bokaform...

Page 23: ...lemez 2 f lg mbfej csavar 1 al t t 1 biztos t anya 6 Jogi tudnival k Valamennyi jogi felt tel a mindenkori alkalmaz orsz g joga al rendelt ennek megfelel en v ltozhat 6 1 Felel ss g A gy rt abban az...

Page 24: ...Otto Bock 647H205 10 1704 Otto Bock HealthCare GmbH Max N der Stra e 15 37115 Duderstadt Germany T 49 5527 848 0 F 49 5527 72330 healthcare ottobock de www ottobock com...

Reviews: