
6.5 Čiščenje in nega
OBVESTILO
Uporaba neprimernih čistil
Poškodba izdelka zaradi neprimernih čistil
►
Izdelek čistite samo z odobrenimi čistili.
INFORMACIJA
Med nošenjem vložka je potrebna vsakodnevna intenzivna nega
kože. Ottobock priporoča izdelke za nego kože Derma.
1) Notranjo stran vložka obrnite navzven.
2) Vložek ročno operite v topli vodi (
30 °C
) z nevtralnim milom
(npr. Ottobock Derma Clean 453H10=1).
3) Vložek dobro sperite s čisto vodo, da odstranite vse ostanke mila.
4) Vložek znova obrnite, da bo zunanja stran gledal navzven.
5) V vložek vstavite brisačo in ga v vodoravnem položaju posušite na
stojalu za perilo. Alternativno lahko uporabite stojalo za sušenje
(TT: 5Y100=1 TF: 5Y100=2).
7 Ponovna priprava
INFORMACIJA
Navodila za sterilizacijo izdelka predajte osebi, ki izvaja delo.
Za uporabo na drugem bolniku je treba vložek ponovno pripraviti. Vlo
žek se sterilizira, da se uničijo vse pritrjene klice prejšnjega bolnika.
Vložek lahko nato shranite tudi nesterilno. Postopek je opisan v stan
dardu DIN EN ISO 17665-1:2006-11.
Vložek lahko ponovno pripravite 6-krat.
>
Pogoj:
vložek je očiščen.
1) Vložek napolnite s papirjem, da bo med postopkom odprt.
2) Vložek vstavite v vrečko in jo zaprite.
3) Pripravite in označite komplet za testiranje za sterilizacijo.
61
4) Sterilizacijo izvedite v avtoklavu (priporočilo:
121 °C
,
15 psi
,
30 minut
).
INFORMACIJA: Ottobock odsvetuje sterilizacijo z etilen
oksidom.
5) Vložek shranjujte v skladu s standardi bolnišnice.
8 Odstranjevanje
Izdelka ni dovoljeno povsod zavreči med nesortirane gospodinjske od
padke. Nestrokovno odstranjevanje lahko ima škodljiv vpliv na okolje
in zdravje. Upoštevajte navedbe pristojnega urada v svoji državi za vra
čanje, zbiranje in odstranjevanje.
9 Pravni napotki
Za vse pravne pogoje velja ustrezno pravo države uporabnika, zaradi
česar se lahko pogoji razlikujejo.
9.1 Jamstvo
Proizvajalec jamči, če se izdelek uporablja v skladu z opisi in navodili v
tem dokumentu. Za škodo, ki nastane zaradi neupoštevanja tega do
kumenta, predvsem zaradi nepravilne uporabe ali nedovoljene spre
membe izdelka, proizvajalec ne jamči.
9.2 Skladnost CE
Izdelek izpolnjuje zahteve Uredbe (EU) 2017/745 o medicinskih pripo
močkih. Izjavo o skladnosti CE je mogoče prenesti na spletni strani
proizvajalca.
1 Popis výrobku
Slovaško
INFORMÁCIA
Dátum poslednej aktualizácie: 2021-05-25
►
Pred použitím výrobku si pozorne prečítajte tento dokument a do
držte bezpečnostné upozornenia.
►
Používateľa zaučte do bezpečného zaobchádzania s výrobkom.
Summary of Contents for 6Y44
Page 66: ...Phlegmasia caerulea dolens 2 3 68 3 3 1 3 2 66 68 4 1 1 5 5 7 Ottobock 2...
Page 67: ...1 1 3 3 2 2 4 4 6 6 1 6 2 67 1 4 2 3 6 3 T 6 4 1 2 3 4 1 2 68...
Page 73: ...6Y44 6Y45 1 2 6Y44 6Y45 2 2 1 2 2 Doppler 0 6 2 3 75 73 3 3 1 3 2 75...
Page 74: ...4 1 1 5 5 7 Ottobock 2 1 1 3 3 2 2 4 4 74 6 6 1 6 2 1 4 cm 2 3...
Page 77: ...6Y45 2 2 1 2 2 0 6 Phlegmasia cerulea dolens 2 3 79 3 3 1 77 3 2 79 4 1...
Page 78: ...1 5 5 7 Ottobock 2 1 1 3 3 2 2 4 4 6 78 6 1 6 2 1 4 2 3 6 3...
Page 80: ...8 9 9 1 9 2 2017 745 CE 1 2021 05 25 80 MHD BBD 1 1 6Y44 6Y45 1 2 6Y44 6Y45 2 2 1 2 2 0 6...
Page 81: ...2 3 83 3 3 1 3 2 81 83 4 1 1 5 5 7 Ottobock 1 2 1 1 3 3 2 2 4 4...
Page 82: ...6 6 1 6 2 1 4 cm 2 3 82 6 3 6 4 1 2 3 4 1 2 82 6 5...
Page 84: ...MHD BBD 1 1 6Y44 6Y45 1 2 6Y44 6Y45 2 2 1 2 2 0 6 2 3 86 84 3 3 1 3 2 86 4 1 1...
Page 85: ...5 5 7 Ottobock 2 1 1 3 3 2 2 4 4 6 6 1 85 6 2 1 4 cm 2 3 6 3 TF 6 4 1 2 3 4...
Page 87: ...1 1 6Y44 6Y45 1 2 6Y44 6Y45 2 2 1 2 2 0 6 2 3 87 89 3 3 1 3 2 89...
Page 88: ...4 1 1 5 5 7 Ottobock 2 1 1 3 3 2 2 4 4 6 88 6 1 6 2 1 4 cm 2 3 6 3...
Page 90: ...9 2 CE EU 2017 745 CE 90...
Page 91: ...91...