background image

34  |  Ottobock

6.2.7 Prothesenschaft für Feststellschieber vorbereiten

Den  Prothesenschaft  für  die  Montage  des  Feststellschiebers,  wie  in  der  Abbildung 

20

  auf

der Seite 15 gezeigt, vorbereiten und folgende Punkte beachten:

Positionshöhe in optimaler Höhe für die Hand des Patienten 

1

Verlauf  des  Perlondrahts  im  Prothesenschaft  geradlinig  vom  Prothesenkniegelenk  zum  Fest­
stellschieber 

2

Eingussplatte verdrehsicher im Laminat 

3

Ein- und Austrittslöcher für den Perlondraht mit ausreichend Abstand zum Prothesenkniege­
lenk und Feststellschieber für eine sichere Funktion der Sperre 

4

Plastaband als Schutz für das Gewinde der Eingussplatte beim Laminieren 

5

Eingefetteter Perlondraht-Dummy zur Herstellung eines Kanals mittig im Laminat 

6

6.2.8 Prothesenschaft markieren

Den  Prothesenschaft,  wie  in  der  Abbildung 

21

  auf  der  Seite 15  gezeigt,  für  die  Positionie­

rung markieren.

6.2.9 Prothesenschaft positionieren

Für die Positionierung des Prothesenschafts die Abbildung 

22

 auf Seite 16 und die nachfol­

genden Anweisungen beachten.

Thomas Handgriff

Die flache Hand 

2

 unter die Lendenwirbelsäule legen.

Den liegenden Patienten 

1

 anweisen, das kontralaterale Kniegelenk und Hüftgelenk zu beu­

gen.

Den Stumpf in Hüftbeugung bringen bis das Hohlkreuz verschwindet.

Den  Stumpf  langsam  in  Streckung  bringen,  bis  sich  der  Druck  der  Wirbelsäule  auf  den
Handrücken reduziert.

In dieser Stumpfstellung den Winkel α der Beugefehlstellung messen.

Schaftflexion

Anhand des Winkels α die optimale Schaftflexion β 

3

 gemäß der Abbildung bestimmen.

Die Schaftflexion β so einstellen, dass der laterale Schaftreferenzpunkt 

4

 auf der Aufbaulinie

liegt.

INFORMATION:

 Wenn  der  Schaftreferenzpunkt 

5

  mit  den  eingebauten  Adaptern  nicht  auf  der

Aufbaulinie positioniert werden kann, ist der Einsatz von speziellen Adaptern (

6

 Beispiele für Ad­

apter) erforderlich.

Schaftadduktion

Anhand der Schaftlänge den erforderlichen Winkel γ 

7

 der Schaftadduktion bestimmen und

mit einer möglicher Stumpf-Fehlstellung abgleichen.

Die Schaftadduktion γ so einstellen, dass der frontale Schaftreferenzpunkt 

8

 auf der Aufbau­

linie liegt.

INFORMATION:

 Wenn  der  Schaftreferenzpunkt 

9

  mit  den  eingebauten  Adaptern  nicht  auf  der

Aufbaulinie positioniert werden kann, ist der Einsatz von speziellen Adaptern (

10

 Beispiele für Ad­

apter) erforderlich.

6.2.10 Rohradapter kürzen

VORSICHT

Falsches Bearbeiten des Rohrs

Sturz durch Beschädigung am Rohr

Spannen Sie das Rohr nicht in einen Schraubstock ein.

Kürzen Sie das Rohr nur mit einem Rohrabschneider.

Summary of Contents for 3R120

Page 1: ...Puro Spring 3R120 3R120 KD 3R120 HD Gebrauchsanweisung 27 Instructions for use 39 ALPHA For Field Testing only...

Page 2: ...2 Ottobock...

Page 3: ...Ottobock 3...

Page 4: ...1 2 4 Ottobock...

Page 5: ...3 4 Ottobock 5...

Page 6: ...5 6 6 Ottobock...

Page 7: ...7 Ottobock 7...

Page 8: ...8 8 Ottobock...

Page 9: ...9 Ottobock 9...

Page 10: ...10 11 10 Ottobock...

Page 11: ...12 13 Ottobock 11...

Page 12: ...14 15 12 Ottobock...

Page 13: ...16 17 Ottobock 13...

Page 14: ...18 19 14 Ottobock...

Page 15: ...20 21 Ottobock 15...

Page 16: ...22 16 Ottobock...

Page 17: ...23 Ottobock 17...

Page 18: ...24 25 18 Ottobock...

Page 19: ...26 27 Ottobock 19...

Page 20: ...28 29 20 Ottobock...

Page 21: ...30 Ottobock 21...

Page 22: ...31 22 Ottobock...

Page 23: ...32 Ottobock 23...

Page 24: ...33 34 24 Ottobock...

Page 25: ...35 Ottobock 25...

Page 26: ...26 Ottobock...

Page 27: ...enkniegelenk montieren 6 2 5 33 Proximale Adapter montieren 6 2 6 33 Prothesenschaft f r Feststellschieber vorbereiten 6 2 7 34 Prothesenschaft markieren 6 2 8 34 Prothesenschaft positionieren 6 2 9 3...

Page 28: ...28 Ottobock Wartung 9 37 Entsorgung 10 38 Rechtliche Hinweise 11 38 Haftung 11 1 38 CE Konformit t 11 2 38 Technische Daten 12 38...

Page 29: ...m glichen technischen Sch den 1 2 Bedeutung der Piktogramme Bedeutung der Piktogramme in den Abbildungen siehe Abb 2 auf Seite 4 Kapitel mit Informationen zur Abbildung Dokument lesen und beachten Sic...

Page 30: ...niedrige Umwelthindernisse wie Bordsteine einzelne Stufen oder unebene B den zu berwinden Gehdauer und Gehstrecke sind aufgrund seines Zustands stark limitiert 3 3 Kombinationsm glichkeiten VORSICHT...

Page 31: ...der Funktionsverlust sowie Besch digungen am Produkt Sorgen Sie daf r dass die gepr fte Nutzungsdauer die in diesem Kapitel definiert ist nicht berschritten wird VORSICHT Das Prothesengelenk nur f r d...

Page 32: ...nten beim ersten Stehen und Gehen ein geeignetes Hilfsmittel z B Gehbarren Handlauf und Rollator Der Aufbau und die Anpassung erfolgen im Wesentlichen in folgenden Schritten 1 Grundaufbau der Prothese...

Page 33: ...gt am Prothesenkniegelenk und an der Federwegbegrenzung befestigen 6 2 3 Prothesenfu positionieren Den Prothesenfu wie in der Abbildung 16 auf der Seite 13 gezeigt positionieren HINWEIS Um schnellen V...

Page 34: ...ontralaterale Kniegelenk und H ftgelenk zu beu gen Den Stumpf in H ftbeugung bringen bis das Hohlkreuz verschwindet Den Stumpf langsam in Streckung bringen bis sich der Druck der Wirbels ule auf den H...

Page 35: ...positionieren 6 3 2 Statischen Aufbau optimieren In der Sagittalebene den Verlauf der Belastungslinie 1 zum Aufbaubezugspunkt 2 berpr fen und bei Bedarf wie gezeigt korrigieren siehe Abb 27 auf Seite...

Page 36: ...alkum Sturz Besch digung des Prothesengelenks durch Entzug von Schmierstoff Verwenden Sie kein Talkum am Prothesengelenk oder weiteren Prothesenkomponenten Die Kosmetik wie in der Abbildung 33 auf der...

Page 37: ...ttel auf Materialvertr glichkeit durch Tests an nicht kritischen Stellen des Produkts Beachten Sie f r die Prothese die Reinigungshinweise aller Prothesenkomponenten Reinigung bei leichteren Verschmut...

Page 38: ...Die vollst ndige Flexion und Extension muss immer gew hrleistet sein Bei Bedarf Nachjustierungen vornehmen 10 Entsorgung Das Produkt darf nicht berall mit unsortiertem Hausm ll entsorgt werden Eine ni...

Page 39: ...ting the prosthetic knee joint 6 2 5 45 Mounting the proximal adapters 6 2 6 45 Preparing the prosthetic socket for the lock slide 6 2 7 45 Marking the prosthetic socket 6 2 8 45 Positioning the prost...

Page 40: ...40 Ottobock Maintenance 9 49 Disposal 10 49 Legal Information 11 50 Liability 11 1 50 CE Conformity 11 2 50 Technical data 12 50...

Page 41: ...e illustrations see Fig 2 on page 4 Section with information about illustration Read and observe this document Read safety notice in section Cleaning instructions in section Right Wrong Numbering for...

Page 42: ...onents Fall due to breakage or deformation of the product Note that the illustrated combinations with the pictogram are permitted and those with the pictogram are not permitted see Fig 6 on page 6 Onl...

Page 43: ...kage of load bearing components material damage to the product caused by lubricants Do not use lubricants on the product CAUTION Reaching into the area of the joint mechanism Pinching of limbs e g fin...

Page 44: ...he definitive prosthesis is produced The same steps are repeated for this purpose In dynamic trial fitting the patient must be given sufficient time to become familiar with the func tions of the prost...

Page 45: ...lling due to breakage of load bearing components Do not use the insertion range of the prosthetic knee joint for length compensation CAUTION Clean the contact surfaces of the prosthetic knee joint and...

Page 46: ...l limb malposition Set the socket adduction so that the frontal socket reference point 8 lies on the alignment reference line INFORMATION If the socket reference point 9 cannot be positioned on the al...

Page 47: ...xercises lock by loading at full extension unlock using the lock slide CAUTION With the patient practice sitting down 1 and standing up 2 see Fig 30 on page 21 CAUTION With the patient practice standi...

Page 48: ...and by tightening the screw connections according to Fig 34 on page 24 7 Use 7 1 Information for Use CAUTION Mechanical overload Falling due to breakage of load bearing components impaired functionali...

Page 49: ...use CAUTION For all maintenance and before each use inspect the plastic components of the product for deformation damage and cracks NOTICE Do not lubricate and grease the prosthetic joint NOTICE Repai...

Page 50: ...product 11 2 CE Conformity This product meets the requirements of the European Directive 93 42 EEC for medical devices This product has been classified as a class I device according to the classificat...

Page 51: ...Ottobock 51...

Page 52: ...in accordance with ISO 13485 Ottobock 647G1077 DE EN 01 1505 Template Version 2014 10 24 FM480 SB_148x210 Otto Bock HealthCare GmbH Max N der Stra e 15 37115 Duderstadt Germany T 49 5527 848 0 F 49 5...

Reviews: