For product questions contact:
Jarden Consumer Service
USA: 1.800.334.0759
www.oster.com
©2008 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions.
All rights reserved. Distributed by Sunbeam Products, Inc. doing business as
Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
YMI-06062008
Para preguntas sobre los productos llame:
Jarden Consumer Service
EE.UU.: 1.800.334.0759
www.oster.com
©2008 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de
Jarden Consumer Solutions. Todos los derechos reservados.
Distribuido por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de
Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
Garantía Limitada por un Año
Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, o en Canadá,
Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions,
(en forma conjunta, “JCS”), garantiza que por un período de un año a partir de la fecha de
compra, este producto estará libre de defectos de materiales y mano de obra. JCS, a su elección,
reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del mismo que presente defectos
durante el período de garantía. El reemplazo se realizará por un producto o componente nuevo o
reparado. Si el producto ya no estuviera disponible, se lo reemplazará por un producto similar de
valor igual o superior. Ésta es su garantía exclusiva. No intente reparar o ajustar ninguna función
eléctrica o mecánica de este producto. Al hacerlo elimínará ésta garantía.
La garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha de compra inicial
y la misma no es transferible. Conserve el recibo de compra original. Para solicitar servicio en
garantía se requiere presentar un recibo de compra. Los agentes y centros de servicio de JCS o
las tiendas minoristas que venden productos de JCS no tienen derecho a alterar, modificar ni
cambiar de ningún otro modo los términos y las condiciones de esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que se produzcan como
resultado de uso negligente o mal uso del producto, uso de voltaje incorrecto o corriente
inapropiada, uso contrario a las instrucciones operativas, y desarme, reparación o alteración
por parte de un tercero ajeno a JCS o a un Centro de Servicio autorizado por JCS. Asimismo, la
garantía no cubre actos fortuitos tales como incendios, inundaciones, huracanes y tornados.
¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS?
JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por el incumplimiento de
alguna garantía o condición expresa, implícita o legal.
Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier garantía o condición
implícita de comerciabilidad o aptitud para un fin determinado se limita, en cuanto a su
duración, al plazo de la garantía antes mencionada.
JCS queda exenta de toda otra garantías, condiciones o manifestaciones, expresa, implícita,
legal o de cualquier otra naturaleza.
JCS no será responsable de ningún tipo de daño que resulte de la compra, uso o mal uso
del producto, o por la imposibilidad de usar el producto, incluidos los daños incidentales,
especiales, emergentes o similares, o la pérdida de ganancias, ni de ningún incumplimiento
contractual, sea de una obligación esencial o de otra naturaleza, ni de ningún reclamo iniciado
contra el comprador por un tercero.
Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de los daños
incidentales o emergentes ni las limitaciones a la duración de las garantías implícitas, de modo
que es posible que la exclusión o las limitaciones antes mencionadas no se apliquen en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros derechos
que varían de un estado, provincia o jurisdicción a otro.
Cómo solicitar el servicio en garantía
En los Estados Unidos
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1-800-334-0759
y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente.
En Canadá
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1-800-667-8623
y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente.
En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el
nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Ratón, Florida 33431. En Canadá, esta garantía
es ofrecida por Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden
Consumer Solutions, 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Si usted tiene otro
problema o reclamo en conexión con este producto, por favor escriba al Departamento de
Servicio al Consumidor.
POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO
A NINGUNA DE ESTAS DIRECCIONES
NI AL LUGAR DE COMPRA.
IMPORTANT SAFEGUARDS
SAVE AND
READ
THESE INSTRUCTIONS
When using
electrical appliances,
basic safety
precautions should
always
be followed
including the
following:
•
READ ALL
INSTRUCTIONS, PRODUCT
LABELS AND
WARNINGS
BEFORE USING
THE COUNTERTOP
OVEN.
• Do
not
touch
hot
surfaces.
Always
use
oven
mitts
when
handling
hot
materials
and
allow
metal
parts
to
cool before
cleaning.
Allow the
unit to
cool thoroughly
before putting
in or
taking
off parts.
Always use
the oven
handles
when moving
the unit.
• When
the
unit
is
not
in
use
and
before
cleaning,
unplug
the
countertop
oven
from
the
wall
outlet.
Note:
Make sure
the oven
is turned
off before
unplugging.
•
To protect
against risk
of electrical
shock, do
not immerse
the appliance
in water
or any
other
liquids.
• Close
supervision
is
always
necessary
when
this
or
any
appliance
is
used
near
children.
This
appliance
is
not for
use by
children.
• Do
not
operate
this
or
any
appliance
with
a
frayed or
damaged
cord
or
plug
or
after
the
appliance
malfunctions or
is
dropped or
has been
damaged in
any
manner.
Return the
countertop oven
to the
nearest
Authorized Sunbeam
Appliance Service
Center for
examination,
repair or
electrical
or mechanical
adjustment.
• Do
not
use
attachments
not
recommended
by
the
manufacturer;
they
may
cause
fire,
electric
shock
or personal
injury.
• Do
not
use
outdoors
or
for
commercial
purposes.
• Do
not
use
this
appliance
for
other
than
its
intended
use.
• Do
not
let
the
cord
dangle
over
the
edge
of
a
tabletop or
countertop
or
touch
hot
surfaces.
• Do
not
place
the
appliance
near
a
hot gas
or
electric
burner
or
in
a
heated oven.
•
Extreme caution
should
be
used
when
using
containers
constructed
of
material
other
than
metal
or
glass.
• A
fire
may
occur
if
the countertop
oven
is
covered
or
touching
flammable
materials,
including
curtains,
draperies, walls,
etc., when
in operation.
Do not
store any
items
on top
of the
appliance when
in operation.
• When
using
countertop
oven,
pull
the
unit
out
a
minimum of
6
inches away
from
the
wall
or
other
cords.
• Do
not
store
any
materials,
other
than
manufacturer’s
recommended
accessories,
in
this
unit
when
not in
use.
• Do
not
place
any
flammable
materials
in
oven,
such
as
paper,
cardboard,
plastic
or
any
materials
that may
catch fire
or melt.
• Do
not
cover
the
oven
tray
with
metal
foil.
This
will
cause
overheating
of
the
appliance.
• Oversized
foods
or
metal
utensils
must
not
be
inserted
in
the
appliance
as
they
may
create
a
fire
or risk
of electrical
shock.
• Do
not
clean
with
metal
scouring
pads.
Pieces
can
break
off
the
pad
and
touch
electrical
parts
involving a
risk of
electrical shock.
• When
broiling,
use
extreme
caution
when
removing
pan
or
disposing
of
hot
grease.
• To
turn
this
appliance
off,
return
all
controls
to
the
“OFF”
position.
T
his
U
niT
i
s
fo
r
h
oU
se
ho
ld
U
se
o
nl
y
s
ho
rT
P
ow
er
s
UPP
ly
C
or
d
i
nsT
rU
CT
io
ns
A short
power-supply
cord is
provided to
reduce the
risk resulting
from becoming
entangled
in or
tripping over
a longer
cord. An
extension cord
may be
used
if care
is exercised
in its
use. If
an
extension cord
is used,
the electrical
rating of
the cord
must be
at least
as great
as the
electrical rating
of the
appliance. The
extension
cord should
be arranged
so that
it will
not drape
over the
countertop or
tabletop where
it can
be pulled
on by
children or
tripped over
unintentionally.
For Products
Purchased in
the United
States and
Canada Only
To reduce
the risk
of electrical
shock, this
appliance has
a polarized
plug
(one blade
is wider
than
the other)
.
This plug
fits
a
polarized outlet
only
one
way;
if
the plug
does
not
fit
fully into
the
outlet, reverse
the plug.
If it
still does
not fit,
contact a
qualified electrician.
Do not
attempt to
defeat this
safety
feature.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
Learning About
Your Countertop
Oven
1.
Temperature
Control Knob
–
Adjust the
dial
thermostat to
the
desired temperature
.
(See Figure
1)
2.
Function
Selector Knob
–
Select cooking
function by
turning
knob to
desired setting
.
(See Figure
2)
3.Timer
Control Knob
with Bell
Signal –
Set cooking
time up
to
60 minutes.
Will automatically
turn the
oven OFF
at the
end of
the cooking
time
.
(See Figure
3)
4.
Removable
Crumb Tray
–
For crumb
or
fallen food
particles collection.
Pulls out
for easy
cleaning.
5.
Removable
Wire Rack
–
See
“Positioning Rack”
section.
6. Tempered
Glass Door
–
For front
viewing of
food.
7. Two
Rack Positions
8.
Baking
Pan –
Use for
all your
baking,
broiling and
grilling needs.
9.Easy
Clean Interior
Walls –
Allows fast
clean up.
10. Pizza
Fit Capacity
–
Fits most
large frozen
pizzas.
To Use
the Warm
Function
Step 1.
Place
baking pan
with food
inside on
wire rack.
Step 2.
Close glass
door completely.
Step 3.
Turn the
Function dial
to Warm.
Step 4.
Turn
the Temperature
dial to
200 degrees.
Step 5.
Turn
the Timer
to desired
warming time.*
Step 6.
When
Warming is
complete, open
door completely
and remove
food. **
To Use
the Broil
Function
Adjustable Broil
is great
for melting
cheese at
150º
or cooking
fish at
400º. Adjust
as needed.
Step 1.
Place
food on
baking pan
if needed.
Step 2.
Close
glass door
leaving approximately
a 3-inch
opening
at the
top of
the Countertop
Oven.
Step 3.
Turn the
Function dial
to Broil.
Step 4.
Turn
the Temperature
dial to
desired temperature.
Step 5.
Turn
the Timer
to desired
cook time.
*
Step 6.
When
Broiling is
complete, open
door completely
and
remove food.*
*
** WARNING:
C
ook
ed
foo
d a
nd
met
al r
ack
ca
n b
e v
ery
ho
t,
han
dle
with
ca
re.
Do not
leave Countertop
Oven unattended.
*
Special
note: If
cook time
is less
than 20
minutes, you
must turn
Timer
past the
20 minute
mark to
engage the
timer then
back to
desired time.
Preparing To
Use Your
Countertop Oven
for the
First Time
If you
are using
your Countertop
oven for
the first
time, please
be sure
to:
• Remove
any
stickers
from
the
surface
of
the
oven.
• Open
oven
door
and
remove
all
printed
documents
and
paper
from
inside
the
Countertop Oven.
• C
lea
n th
e r
ack
, a
nd
pan
w
ith
ho
t w
ate
r, a
sm
all
am
oun
t o
f d
ish
was
hin
g li
qui
d a
nd
a non-abrasive
cleaning pad.
• DO
NOT IMMERSE
THE BODY
OF THE
UNIT IN
WATER.
• Dry
the
unit
thoroughly
before
using.
• Select
a
location for
the
Countertop
Oven.
The
location
should
be
in
an
open
area
on a
flat counter
where the
plug will
reach an
outlet.
• Plug
the
Countertop
Oven
into
a
120 Volt
AC
electrical
outlet.
w
ar
nin
g
:
When Countertop
Oven is
in use
or cooling
down, please
be sure
there is
a 6-inch
clearance between
the Countertop
Oven and
any
ot
her
su
rfa
ce
inc
lud
ing
co
rds
. Be
sure the
cord is
not resting
against the
back of
the Countertop
Oven.
To Use
the Toast
Function
Step 1.
Place food
on Wire
Rack.
Step 2.
Close
glass door
completely.
Step 3.
Turn the
Function dial
to Toast.
Step 4.
Turn the
Temperature dial
to 450˚
Step 5.
Turn
the Timer
past 20
minute mark
then back
to desired
toast time
anywhere between
the Toast
symbols.
Step 6.
When
toasting is
complete, open
door completely
and remove
food. **
To Use
the Bake
Function
Preheat oven
5-7 minutes
at desired
temperature with
oven rack
in place.
Step 1.
Place
baking pan
with food
inside on
wire rack.
Step 2.
Close glass
door completely.
Step 3.
Turn the
Function dial
to Bake.
Step 4.
Turn
the Temperature
dial to
desired setting.
Step 5.
Turn
the Timer
to desired
cook time.*
Step 6.
When
baking is
complete, open
door completely
and remove
food. **
P.N. 128635
www.oster.com
Printed in China
Impreso en China
User Manual
Countertop Oven
Manual de Instruccione
s
Horno Versátil Para Mostrador
6051/6055
MODEL/
MODELO
Limpieza del Horno de Mesa
Paso 1. Gire todas las perillas a la posición de apagado, desconecte la unidad
y déjela enfriar.
Paso 2. Limpie la unidad con un paño húmedo. * NO LO SUMERJA EN AGUA Asegúrese
de usar sólo agua con jabón suave. Los limpiadores abrasivos, cepillos para fregar
y limpiadores químicos dañan el revestimiento de limpieza continua de esta unidad.
Paso 3. Retire la bandeja para migas del horno de mesa.
Paso 4. Sacuda la bandeja para quitar las migas. La limpieza regular de la bandeja para
migas evitará las acumulaciones.
Paso 5. Retire la rejilla de alambre y limpie con un paño húmedo o coloque la rejilla
superior en el lavavajillas.
Para Guardar el Horno de Mesa
Deje que el electrodoméstico se enfríe por completo antes de guardarlo. Si guarda el horno de
mesa por períodos largos asegúrese de que esté limpio y libre de partículas de comida. Guarde
el horno de mesa en un lugar seco como por ejemplo en una mesa o mostrador o armario.
Enrolle el cable eléctrico en los apliques para guardar el cable. Además de la limpieza
recomendada no es necesario ningún otro tipo de mantenimiento.
C
onsejos
Ú
tiles
/D
iagnóstiCo
De
P
roblemas
P
roblema
• Alimentos crudos/
pasados de cocción
• Olor a quemado al
encender el horno
• El horno no se
enciende
• Solo un elemento
calentador está
calentando
• Los elementos
calentadores no se
mantienen encendidos
S
olución
• Tal vez tenga que ajustar el tiempo y la
temperatura a gusto.
• Debido a que su horno de mesa es más pequeño
que su horno común, se calentará más rápido y
generalmente cocinará en períodos más cortos.
• Vea la sección “Colocación de la rejilla”, en
la página español-5. La rejilla puede necesitar
ajustes para contener los tipos de alimentos.
• Vea la sección “Limpieza del horno de mesa”,
página español-6.
• Enchufe el horno de mesa en un tomacorriente
de 120 voltios CA.
• Ajuste la perilla del reloj programador y de la
temperatura a la posición deseada. Ambas deben
estar encendidas para que el horno de mesa
funcione.
• Al tostar compruebe que el horno no esté
configurado para asar.
• Asegúrese de que la función es la que desea.
P
oSibleS
c
auSaS
• Temperatura o
programación del tiempo
incorrectas
• Ubicación de la rejilla
• Alimentos atascados dentro
del horno, en los elementos
calentadores o en la bandeja
para migas.
• La unidad está desenchufada
• Reloj programador
• La selección de la función
determina qué elemento
calentador funciona.
• Los elementos calentadores
cambiarán de encendido
(ON) y apagado (OFF) para
mantener la temperatura
apropiada.
20
40
60
Off
10
30
50
Time
Temp
to desired time.
20
40
60
Off
10
30
50
Time
Temp
to desired time.
Fig
ure
2
Fig
ure
1
Fig
ure
3
Temp
20
40
60
Off
10
30
50
Time
to desired time.
20
40
60
Off
10
30
50
Time
Temp
to desired time.
20
40
60
Off
10
30
50
Time
Temp
to desired time.
Temp
20
40
60
Off
10
30
50
Time
1
8
4
2
3
5
6
7
9
10
–
– –
F
ol
d
–
– –
–
– –
F
ol
d
–
– –
–
– –
F
ol
d
–
– –
English-3
English-4
Español-6
English-2
Español-7
English-1
–
– –
F
ol
d
–
– –
–
– –
F
ol
d
–
– –
–
– –
F
ol
d
–
– –