– – – F
OLD
English-1
IMPORT
ANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should
always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
•
To protect against risk of electrical shock, do not put hand mixer in
wateror
other liquid. This may cause personal injury and/ordamage
to the product.
•
Close supervision is necessary when hand mixer is used byor
nearchildren,
or incapacitated persons.
•
Unplug from outlet while not in use, before putting on ortaking
offparts
and before cleaning.
•
Avoid contact with moving parts. Keep hands, hair
, clothing,as
wellas
spatulas and other utensils away from beaters duringoperation to reduce
therisk of injury to persons and/or damage to the hand mixer
.
•
Do not operate hand mixer with a damaged cord or plug, afterthe
appliance
malfunctions, or if it is dropped or damaged inany
manner . Return appliance
to the nearest Authorized SunbeamService Center for examination,
repairor
electrical ormechanical
adjustment.
•
The use of attachments not recommended or sold by SunbeamProducts
maycause fire, electrical shock or injury
.
•
Do not let cord hang over edge of table or countertop.
•
Do notlet
cord touch hotsurfaces, including a stove.
•
Do not use outdoors or for commercial purposes.
•
Remove beaters from hand mixer before washing them.
•
Do not place hand mixer on or near a hot burner orin
aheated
oven.
•
Do not use hand mixer for other than intended use.
•
Do not leave hand mixer unattended while it is operating.
T
HIS
U
NITFOR
H
OUSEHOLD
U
SE
O
NLY
FOR 120V & 127V PRODUCTS ONLY
To reduce the risk of electrical shock, this appliance has a polarized plug
(oneblade is
widerthan the other)
. This plug fitsa
polarized outlet only
oneway; if the plug does not fit
fully into the outlet, reverse the plug.
Ifit
stilldoes not fit, contact a qualified electrician. Do
not attempt
todefeat
this safety feature.
SA VE
THESEINSTRUCTIONS
English-5
English-4
English-6
User Manual
Hand Mixer
Manual de Instruccione
s
Batidora de Mano
Manuel d’Instruction
s
Malaxeur à Main
MODELS/MODELOS
MODÈLES
2499,2500,
3170,3179
FPSTHM2500B
Español-1
Español-3
Español-4
Español-2
English-3
English-2
– – – F
OLD
– – –
–––
F
OLD
–––
–––
F
OLD
–––
–––
F
OLD
–––
–––
F
OLD
–––
–––
F
OLD
–––
– F
OLD
–––
– F
OLD
–––
– F
OLD
–––
– F
OLD
–––
– F
OLD
–––
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Cuando use algún aparato eléctrico siempre deben seguirse las
precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
• Para protegerse contra una descarga eléctrica, no coloque la Batidora de
Mano en agua o en otros líquidos. Esto puede ocasionar lesiones personales
o daños al producto.
• Es necesario supervisar en forma continua cuando la Batidora de Mano
es usada por niños o está cerca de los mismos o de personas incapacitadas.
• Desconéctela del tomacorriente cuando el aparato no esté en uso,
antes de poner o quitar partes y antes de limpiar el electrodoméstico.
• Evite el contacto con las partes en movimiento. Mantenga las manos,
cabello, ropa así como también, las espátulas y otros utensilios lejos de
los batidores durante el funcionamiento del aparato, para reducir el riesgo
de lesiones personales o daños a la Batidora de Mano.
• No opere la Batidora de Mano con un cordón dañado o después de que el
aparato ha funcionado inadecuadamente o ha sido dañado de cualquier
manera. Regrese el aparato a un Centro de Servicio Autorizado para su
examinación, reparación o ajuste eléctrico o mecánico.
• El uso de accesorios o aditamentos que no sean recomendados o vendidos
por Sunbeam Products, puede causar incendios, descargas eléctricas o
lesiones personales.
• No permita que el cordón cuelgue sobre la orilla de la mesa
o del mostrador.
• No permita que el cordón entre en contacto con superficies calientes,
incluyendo la estufa.
• No se debe usar en exteriores o para propósitos comerciales.
• Quite los batidores de la Batidora de Mano antes de lavarlos.
• No coloque la Batidora de Mano sobre o cerca de quemadores de estufas
de gas o dentro de un horno caliente.
• No use la Batidora de Mano más que para lo que ha sido diseñada.
• No opere la Batidora de Mano sin continua supervisión.
E
STA
U
NIDAD
E
S
S
ÓLO PARA
U
SO
D
OMÉSTICO
UNICAMENTE PARA PRODUCTOS DE 120 Y 127 VOLTIOS
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este aparato cuenta con una clavija
polarizada
(una pata es más ancha que la otra)
. Esta clavija entra sólo de una
manera en un enchufe polarizado. Si la clavija no encaja en el enchufe
simplemente colóquela al revés. Si aún así no encaja llame a un electricista
calificado. De ninguna manera intente modificar esta medida de seguridad.
U
SO DEL
C
ABLE DE
E
XTENSIÓN
Un cable eléctrico corto se provee para reducir riesgos resultantes de enredarse
o tropezar con un cordón largo. Un cable de extensión puede usarse con cuidado.
Si el cable de extensión es usado, la potencia eléctrica marcada en el cable
de extensión, debe ser por lo menos igual o mayor a la potencia eléctrica
del aparato. El cable de extensión debe colocarse de manera que no cuelgue
del mostrador o de la mesa, donde pueda ser jalado por niños o donde puede
tropezarse con él accidentalmente.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
1
5
2
3
6
W
ELCOME
Congratulations on your purchase of an
O
STER
®
Hand Mixer!
To learn more about
O
STER
®
products, please visit us at www.oster
.com.
F
EATURES
OF
Y
OUR
H
AND
M
IXER
L
EARNING
A
BOUT
Y
OUR
H
AND
M
IXER
The O
STER
®
Hand Mixer hasbeen designed to
assistyou
inpreparing
deliciousfoods.
B
URSTOF
P
OWER
®
F
EATURE
The B
URSTOF
P
OWER
®
feature allows for an added boost to the selected speed
setting atthe
press ofthe
button. During especially heavy mixing tasks,
pressthe
button to drive through the mixture with ease. Once the button is
released, the mixer willreturn
to the original speed setting.
B
EATER
E
JECT
B
UTTON
This O
STER
®
Hand Mixer features alarge
and conveniently located beater eject
button. Thedesign allows for a smooth push of the thumb
torelease the
beaters
or dough hooks. Therewill not be a
noticeable “click” .
B
EATERS
The beater design allows for thorough, fastmixing
results for all types of batters. Thebeaters
are
dishwasher safe.
D
OUGH
H
OOKS
Use these hooks to knead bread dough, pizza dough
orother heavy batters and doughs. Use
atlower speeds
for best results.
C
OMFORT
H
ANDLE
The handle has been designed for comfort to prevent
hand fatigue during heavy orlong
mixing tasks.
U
SING
Y
OUR
H
AND
M
IXER
Before using your mixer for the first time, wash thebeaters in
hot/soapy water ,
orthe
dishwasher . Rinse and dry
.
Be sure speed control is in the “OFF” or “0” position and unplugged from an
electrical outlet. Insert beaters one at a time, by placing stem end of beaters into
the opening drive holes on the bottom of the mixer . T
urn beater slightly and
push in until beater clicks into position.
When using the optional dough hooks, thedough hook
with the collar on the
stemfits into the larger drive hole
(on the side of the mixer with the OSTER
®
name)
. The dough hook withoutthe collar fits into the
smaller drive hole.
M
IXING
Turn mixer on and refer to speed guide for correct setting. Slowly guide mixer
around sides and through centerof bowl, going in the same
direction. Becareful
not to overbeat the mixture. Overbeatingtends to
make some mixtures tough.
Whenever scraping of the bowl is required, stopthe
mixer andscrape sides and
bottom ofbowl
with a rubber spatula asneeded. T
urnspeed
control to “OFF”
or “0” and rest mixeron its heel rest while adding ingredients. Be
sure to
position beaters over mixingbowl so
anydrippings will fall back into
mixingbowl.
When mixing is complete, set speed control to “1” ,
and raisebeaters slowly from
batter to clean off clinging food. Besure to
turn unit to “0” before raising
beaters completely outof
mixing bowl.
B
URSTOF
P
OWER
®
Feature
The B
URSTOF
P
OWER
®
feature allows for an added boost to the selected speed
setting atthe
press ofthe
button. During especially heavy mixing tasks,
pressthe
button to drive through the mixture with ease. Once the button
isreleased, the mixer will
returnto the original speed setting.
E
JECTING
B
EATERS
OR
D
OUGH
H
OOKS
Be sure speed control is at the “OFF” or “0” position and cord is removed from
electrical outlet. Scrape off any excess batter with a rubber spatula. Grasp the
stems of the beaters with your hand and press the beater eject button. Beaters
will release intoyour hand.
S
PEED
G
UIDEFOR
H
AND
M
IXER
S
PEED
M
IXING
T
ASKS
1
Stir
Use when stirring liquid ingredients or when mixing dry
and liquid ingredients together alternately ina
recipe.
Use when preparing anyof
the ready-prepared or
packaged instantpuddings.
2
Mix
Use when a recipe calls for combining ingredients
together . Use
forquick breads or
muffins that require
abrisk action, just
enoughto blend.
3
Blend
Use when preparing cake mixes or for directions calling
for mediumspeed. Use
tocream butter and
sugar
together .
4
Beat
Use when preparing a frosting from a recipe orpackage.
Usewhen
whipping cream fordesserts.
5
Whip
Use to mash potatoes to develop a light and fluffy
texture. Usewhen
whipping egg whites.
Burst of Power
®
During especially heavy mixing tasks, pressthe
button
todrive through the mixture with ease.
C
ARINGFOR
Y
OUR
M
IXER
C
LEANING
Wash the beaters before and after every use. Beaters
and Dough Hooks may
bewashed in a dishwasher
. Afterremoving cord from electrical outlet, clean
mixer head with a damp cloth and wipe dry.
DONOT IMMERSE MIXER IN
WA
TER.
Thismay
cause electric shock, injury, or
damage tothe product.
Avoid
the use of abrasive cleaners that will damage the finish ofyour mixer
.
Themotor of
your mixer has been carefully lubricated atthe
factory anddoes
not require any additionallubricant.
S
TORAGE
Store the hand mixer on its heel rest in a clean, drylocation
such as a cabinet
orshelf. Store
beatersin
adrawer
.
M
AINTENANCE
Other than the recommended cleaning, no further user maintenance should be
necessary. If for any reason your hand mixer should require repairs, do
not try
to fix it yourself. Sendit
to the nearest Authorized Sunbeam Appliance
ServiceCenter
.
1. Botón para Expulsar los Batidores
2. Control de Velocidad Encendido/
Apagado
3. Botón B
URST OF
P
OWER®
P
OTENCIA
A
DICIONAL
4. Batidores
5. Ganchos Amasadores
6. Collar
C
ONOZCA
A
CERCA DE
S
U
B
ATIDORA DE
M
ANO
La Batidora de Mano O
STER
®
ha sido diseñada para ayudarla a preparar
deliciosos platillos.
F
UNCIÓN DE
E
XTRA
P
OTENCIA
B
URST OF
P
OWER
®
La Función de Extra Potencia B
URST OF
P
OWER
®
le permite aumentar la potencia
a la velocidad seleccionada, al presionar un botón. Durante tareas de mezcla
especialmente pesadas, presione el botón para manipular la batidora con
facilidad. Una vez que libera el botón, la batidora regresará a su velocidad
original.
B
OTÓN PARA
E
XPULSAR LOS
B
ATIDORES
Esta Batidora de Mano O
STER
®
presenta un botón expulsor de batidores de gran
tamaño y localizado convenientemente. El diseño permite presionar suavemente
con el dedo pulgar y liberar los batidores o los ganchos amasadores.
No escuchará un “click” al realizar esta operación.
B
ATIDORES
El diseño de los batidores permiten resultados completos
y rápidos para todos los tipos de mezclas. Los batidores
pueden lavarse en lavaplatos.
G
ANCHOS
A
MASADORES
Utilice estos ganchos para trabajar con las masas
para pan, pizza u otras mezclas pesadas. Para mejores
resultados, utilice una velocidad más baja.
M
ANGO
E
RGONÓMICO
El mango de la batidora ha sido diseñado para ofrecer
mayor comodidad y prevenir la fatiga de la mano
durante una tarea pesada o prolongada.
B
IENVENIDOS
¡Felicitaciones por la compra de una Batidora de Mano O
STER
®
.
C
ARACTERÍSTICAS DE
S
U
B
ATIDORA DE
M
ANO
One-Year Limited W
arranty
Sunbeam Products, Inc. (“Sunbeam”) warrants that for a period of ONE year from the
date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship.
Sunbeam, at its option, will repair or replace this product or any component of the product
found to be defective during this warranty period. Replacement will be made with a new or
remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement
may be made with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive
warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail
purchase and is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is
required to obtain warranty performance. Sunbeam dealers, service centers or retail stores
selling Sunbeam products do not have the right to alter , modify or any way change the
terms and conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the
following: negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use
contrary to the operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other
than Sunbeam or an Authorized Service Center . Further
, the warranty does not cover Acts
of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.
Sunbeam shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the
breach of any express or implied warranty. Except to the extent prohibited by applicable
law, any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose is limited in
duration to the duration of the above warranty.
How To Obtain W
arranty Service:
Please see the country specific warranty insert or contact
your local authorized distributor .
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE PLACE OF PURCHASE.
N
OTE
:Handmixer design may vary from picture. Some models include dual
Burst of Power
®
buttons for both left and right hand use.
N
OTA
:
El diseño de la Batidora de Mano puede ser diferente al de la figura.
Algunos modelos incluyen botones dobles de BURST OF POWER
®
para usarlos
con la mano derecha o izquierda.
E
XTENSION
C
ORD
U
SE
Ashort
power-supply cord is provided to reduce the risk resulting from
becoming entangled in or tripping over a longer cord. An extension cord may
beused if care is exercised in its use. If an extension cord is used, the electrical
rating of the cord must be atleast as great as the electrical rating of the appliance.
Theextension cord should be arranged so that it will not drape over the countertop
or tabletop where it can be pulled on by children or tripped overunintentionally
.
B
u
rs
t
1
5
2
3
6
M
ODELS
2500, 3170, 3179
M
ODEL
2499
4
4
1
5
2
3
6
B
u
rs
t
1
5
2
3
6
M
ODELOS
2500, 3170, 3179
M
ODELO
2499
4
4
1.Beater Eject Button
2.On/Off Speed Control
3.B
URSTOF
P
OWER
®
Button
4.Beaters
5.Dough Hooks
6. Collar
P.N. 113249 Rev.
B
©2003 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved.
OSTER
®
is a registered trademark of Sunbeam Products, Inc.
Distributed by Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431
©2003 Sunbeam Products, Inc. Tous droits réservés.
OSTER
®
est une marque déposée de Sunbeam Products, Inc.
Distribué par Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida 33431
©2003 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados.
OSTER
®
es una marca registrada de Sunbeam Products, Inc.
Distribuido por Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431
Printed in China
Imprimé en Chine
Impreso en China
PARA MÉXICO SÓLAMENTE - FOR MEXICO ONLY
BATIDORA MANUAL OSTER
®
MODELOS
2499,2499-12, 2499-13, 3170, 3170-12, 3170-13
FPSTHM2500B
IMPORTADOR: SUNBEAM MEXICANA, S.A. DE C.V.
AV. JUÁREZ N
O
. 40-201,
EX-HACIENDA DE SANTA MÓNICA,
TLALNEPANTLA, ESTADO DE MÉXICO,
C.P. 54050, R.F.C. SME570928G90, TEL. 53660800
PAÍS DE ORIGEN: CHINA
PAÍS DE PROCEDENCIA: CHINA, E.U.A.
LEA EL INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL APARATO
CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS
60 H
Z
120V~ 240W
CONTENIDO: 1 PIEZA