background image

44

ČEŠTINA

KOMPLETNÍ SYSTÉM PROTETICKÉHO CHODIDLA RE-FLEX ROTATE 
ZAHRNUJE NÁSLEDUJÍCÍ:

•  Modul chodidla Re-Flex
•  Bezúdržbový modul tlumiče rázů umožňující rotaci
•  Kosmetický obal chodidla (objednává se samostatně).

MOŽNOSTI:

Re-Flex Rotate je k dispozici s pyramidovým adaptérem nebo adaptérem 
se stavěcími šrouby.
Moduly chodidla Re-Flex jsou k dispozici buď jako standardní 

(obrázek 1)

nebo jako vysoké 

(obrázek 2)

.

VAROVÁNÍ: 

Nevystavujte ohni, nadměrnému teplu nebo chladu. 

Nedodržení těchto pokynů může vést k poškození tlumiče rázů nebo 
změně jeho funkce.

PYRAMIDOVÝ ADAPTÉR

Použijte lepidlo Loctite 243 a utáhněte dotahovacím momentem 15 Nm 
(11 ft-lbs).

PUNČOŠKA FLEX-FOOT

Prstová část punčošky je rozdělena švem a zapadá do místa dělené 
přední části skeletu. Při nasazování punčošky uchopte její vrchní část  
v prstové části a nasaďte punčošku na dělený skelet. Šev punčošky by  
měl spočívat na horní části skeletu chodidla a ne ve spodní části 
děleného skeletu. Punčoška by měla být volná v patní části. 

LŽÍCE NA OBOUVÁNÍ

Při snímání a nasazování obalu chodidla používejte lžíci Flex-Foot, aby 
nedošlo k poškození chodidla a/nebo obalu chodidla.

DOPORUČENÍ PRO NASTAVENÍ PROTÉZY

Pro zajištění optimální funkce chodidla a tlumiče rázů postupujte podle 
následujících pokynů:

9. 

Zásady stavby

Pro dosažení odpovídající flexe lůžka a výšky paty:

•  rozdělte délku chodidla na 3 stejné části 

(obrázek 4)

.

•  zátěžná osa by měla procházet průsečíkem mezi zadní a střední 

třetinou chodidla 

(obrázek 4)

.

10. 

Nastavení modulu tlumiče rázů 

(obrázek 1)

Chcete-li upravit modul tlumiče rázů, 
uvolněte tři inbusové šrouby na 
připevňovací objímce 

(obrázek 3) 

a otáčejte 

chodidlem, dokud nedosáhnete správné 
výšky a/nebo požadované rotace chodidla. 
Jedna celá otáčka odpovídá změně výšky  
o 8 mm. Jemnější úpravy provádějte 
otáčením o 90°:

Otočení:

Změna stavební výšky

-90°

zvýšení o 2 mm

-180°

zvýšení o 4 mm

-270°

zvýšení o 6 mm

-360°

zvýšení o 8 mm

+90°

snížení o 2 mm

+180°

snížení o 4 mm

+270°

snížení o 6 mm

+360°

snížení o 8 mm

Summary of Contents for RE-FLEX ROTATE

Page 1: ...Instructions for Use RE FLEX ROTATE TM...

Page 2: ...FR Notice d utilisation 12 ES Instrucciones para el uso 16 IT Istruzioni per l uso 20 DA Brugsanvisning 24 SV Bruksanvisning 28 NL Gebruiksaanwijzing 32 PT Instru es de Utiliza o 36 PL Instrukcja u y...

Page 3: ...t Size Min Max 265mm 10 7 16 25 27 216mm 8 4 8 272mm 10 11 16 28 30 224mm 8 13 16 15mm 9 16 Female Pyramid Build Height All measures using 10mm 3 8 Heel 10mm or 19mm 3 8 or 3 4 309mm 12 3 16 22 24 260...

Page 4: ...eel area SHOE HORN When removing and installing the foot cover use a Flex Foot shoehorn to avoid damage to foot and or foot cover ALIGNMENT RECOMMENDATIONS To ensure optimum function of the foot and p...

Page 5: ...ape wrapped around the foot module Permanent Wedge Placement Roughen the upper and lower surface of the heel with abrasive paper Apply adhesive on the lower side of the wedge only Locate in the foot h...

Page 6: ...ust be maintained according to the instructions for use The manufacturer is not liable for damage caused by component combinations that were not authorized by the manufacturer COMPLIANCE This componen...

Page 7: ...7 WARRANTY ssur provides a warranty of 36 months for this foot module and 2 months for the foot cover...

Page 8: ...f der Oberseite des Prothesenmoduls und nicht unterhalb des Zehenspalts aufliegen Der Strumpf sollte ab Fersenbereich locker sitzen SCHUHL FFEL Verwenden Sie beim Entfernen und Anlegen der Fu kosmetik...

Page 9: ...3 Nm wieder fest Wenn Sie kein Loctite 243 f r die Sechskantschrauben verwenden k nnte sich das Sto d mpfermodul l sen DYNAMISCHE AUSRICHTUNG Fersenkeile Fersenkeile beeinflussen die Fersenabroll Fun...

Page 10: ...llte die Vorrichtung nicht mit Salzwasser oder Chlorwasser in Ber hrung kommen Die Vorrichtung ist nicht f r den Einsatz unter extremen Bedingungen wie etwa beim Tauchen oder Springen ins Wasser konzi...

Page 11: ...die markiert sind wird kein Pr fungsgrad der maximalen K rpermasse f r das Produkt zugeornet In diesen F llen wurden die Testbelastungen entsprechend der Basis der angegebenen Belastungsgrade angepas...

Page 12: ...e de pied et non en dessous de la lame fendue La chaussette doit tre l che pr s de la zone du talon CHAUSSE PIED Il convient d utiliser un chausse pied Flex Foot lors du retrait et de l installation d...

Page 13: ...action talon orteils Commencer par modifier la r sistance du talon pour am liorer la r ponse du pied en ajoutant un coin talonnier Les coins talonniers de taille petite moyenne et grande sont intercha...

Page 14: ...pas con u pour les conditions extr mes telle que la plong e ou la baignade Si pour une raison quelconque les pi ces du dispositif sont mouill es les essuyer avec un chiffon non pelucheux Si le disposi...

Page 15: ...u s aucune niveau de test n est associ la masse corporelle maximale li e au produit Dans ces cas les charges d essai ont t adapt es sur la base du niveau de charge indiqu Cat gorie ssur Cat gorie Poid...

Page 16: ...stura del calcet n debe descansar sobre la parte superior del m dulo del pie y nobajo el mismo El calcet n debe quedar suelto en la zona del tal n CALZADOR Se recomienda utilizar un calzador Flex Foot...

Page 17: ...n afectan la transmisi n de fuerzas desde el tal n a la punta del pie Comience por alterar la resistencia del tal n para mejorar el funcionamiento del pie introduciendo una cu a para tal n Las cu as...

Page 18: ...llirse o bucear en el agua Si por alg n motivo los componentes del pie se mojan esas partes deber an secarse con un pa o que no deje pelusas En caso de que el dispositivo entrara en contacto con agua...

Page 19: ...cto relacionado con la masa corporal m xima En estos casos las cargas de prueba se han adaptado adecuadamente sobre la base del nivel de carga especificado Categor as de ssur Categor a Peso Kg Texto e...

Page 20: ...e all area del tallone CALZASCARPE Quando si toglie e si mette la cover per piede usare un calzascarpe Flex Foot per evitare di danneggiare piede e o cover ISTRUZIONI PER L ALLINEAMENTO Per assicurare...

Page 21: ...un cuneo per il tallone Per personalizzare la rigidit e raggiungere le caratteristiche funzionali desiderate possibile interscambiare cunei piccoli medi e grandi Sempre per personalizzare la rigidit...

Page 22: ...essere sciacquato immediatamente in acqua fresca Nota la rigidit del modulo antiurto pu aumentare a temperature inferiori ai 15 C 5 F RESPONSABILIT Il produttore consiglia di utilizzare il dispositiv...

Page 23: ...hetta 1 52 ISO 10328 P3 52 kg 2 59 ISO 10328 P3 59 kg 3 68 ISO 10328 P3 68 kg 4 77 ISO 10328 P4 77 kg 5 88 ISO 10328 P4 88 kg 6 100 ISO 10328 P5 100 kg 7 116 ISO 10328 P6 116 kg 8 130 ISO 10328 P7 130...

Page 24: ...og p s tter fodkosmesen skal du anvende et Flex Foot skohorn for at undg skader p foden og eller fodkosmesen ANBEFALINGER FOR TILPASNING For at sikre optimal funktion af foden og r ret skal du f lge...

Page 25: ...og opn de nskede funktionelle egenskaber Kilerne kan tilpasses ved hj lp af en skarp saks for at tilpasse stivheden Midlertidig placering af h lkiler Figur 5 Plac r kilen i h lens og fodmodulets kr ng...

Page 26: ...r ikke ansvarlig for skader for rsaget af komponentkombinationer som ikke er godkendt af producenten OVERENSSTEMMELSE Denne komponent er testet i henhold til ISO 10328 standarden til at kunne modst to...

Page 27: ...77 kg 5 88 ISO 10328 P4 88 kg 6 100 ISO 10328 P5 100 kg 7 116 ISO 10328 P6 116 kg 8 130 ISO 10328 P7 130 kg Denne manual er beregnet til brug af en certificeret bandagist GARANTI ssur giver en garanti...

Page 28: ...f r att undvika skada p foten och eller fot verdraget JUSTERINGSREKOMMENDATIONER F lj nedanst ende riktlinjer f r att s kerst lla optimal funktion p foten och st det 1 B nkjustering F r att st lla in...

Page 29: ...otmodulen F st den p plats med tejp som lindas runt fotmodulen Permanent placering av kil Rugga upp h lens vre och undre yta med slippapper S tt klister p kilens undersida Placera den vid f rgreningen...

Page 30: ...h i sitt avsedda syfte Produkten m ste underh llas enligt rekommendationerna i bruksanvisningen Tillverkaren ansvarar inte f r skador som orsakats av anv ndning av komponenter som inte godk nts av til...

Page 31: ...i Vikt Kg M rkning 7 116 ISO 10328 P6 116 kg 8 130 ISO 10328 P7 130 kg Denna handbok r avsedd att anv ndas av en certifierad ortopedingej r GARANTI ssur ger en garanti under 36 m nader f r fotmodulen...

Page 32: ...PEL Gebruik tijdens het verwijderen en installeren van de voetovertrek een Flex Foot schoenlepel om schade aan de voet en of voetovertrek te vermijden AANBEVELINGEN UITLIJNING Om een optimale werking...

Page 33: ...de gewenste functionele kenmerken te bereiken De wiggen kunnen worden ingekort met een scherpe schaar om de stijfheid naar believen aan te passen Tijdelijke wigplaatsing Afbelding 5 Plaats de wig in...

Page 34: ...ct alleen aan onder de vermelde voorwaarden en voor de beoogde doeleinden Het product moet worden onderhouden volgens de instructies voor gebruik De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade veroorz...

Page 35: ...28 P3 68 kg 4 77 ISO 10328 P4 77 kg 5 88 ISO 10328 P4 88 kg 6 100 ISO 10328 P5 100 kg 7 116 ISO 10328 P6 116 kg 8 130 ISO 10328 P7 130 kg Deze handleiding is bedoeld voor gebruik door een gecertificee...

Page 36: ...A Para remover e instalar a cobertura do p utilize uma cal adeira Flex Foot para evitar danos no p e ou na cobertura do p RECOMENDA ES PARA ALINHAMENTO Para assegurar um ptimo funcionamento do p e da...

Page 37: ...adas de forma a personalizar a rigidez e a obter as caracter sticas funcionaispretendidas Pode cortar as cunhas com tesouras para adaptar a rigidez Coloca o tempor ria de cunhas Figura 5 Coloque a cun...

Page 38: ...C 5 F RESPONSABILIDADE O fabricante recomenda a utiliza o do componente apenas nas condi es especificadas e para os fins previstos O componente deve ser mantido de acordo com as instru es de uso O fa...

Page 39: ...10328 P3 52 kg 2 59 ISO 10328 P3 59 kg 3 68 ISO 10328 P3 68 kg 4 77 ISO 10328 P4 77 kg 5 88 ISO 10328 P4 88 kg 6 100 ISO 10328 P5 100 kg 7 116 ISO 10328 P6 116 kg 8 130 ISO 10328 P7 130 kg Este manua...

Page 40: ...jest rozdzielona szwem i pasuje do modu u w przodostopiu stopy Po dopasowaniu po czochy nale y przytrzyma g rn cz szwu i wsun po czoch do rozdzielonego modu u stopy protezowej Szew skarpety powinien z...

Page 41: ...rzykr ci ruby za pomoc klucza dynamometrycznego z momentem obrotowym 3Nm Po dokr ceniu rub sprawdzi ponownie moment dokr cenia rub sze ciok tnych z momentem obrotowym 3Nm Niezastosowanie rodka Loctite...

Page 42: ...nie jest odporna na korozj Dlatego nie nale y dopuszcza do jej kontaktu z wod s on lub chlorowan Komponent protetyczny nie jest przeznaczony do u ytku w warunkach ekstremalnych takich jak nurkowanie c...

Page 43: ...aksymalnym warto ciom wagi cia a w kg W niekt rych przypadkach zaznaczonych brak przypisanego poziomu testowego do produktu w zakresie maksymalnej wagi cia a W takim przypadku obci enia testowe zosta...

Page 44: ...l spo vat na horn sti skeletu chodidla a ne ve spodn sti d len ho skeletu Pun o ka by m la b t voln v patn sti L CE NA OBOUV N P i sn m n a nasazov n obalu chodidla pou vejte l ci Flex Foot aby nedo...

Page 45: ...t patn sti pro zlep en odezvy chodidla t m e budete vkl dat patn kl ny Mal st edn a velk vym niteln patn kl ny mohou b t pou ity pro individu ln pravu tuhosti a z sk n po adovan ch funk n ch charakter...

Page 46: ...no v souladu s pokyny k pou it V robce nen odpov dn za kody zp soben kombinacemi komponent kter nebyly schv leny v robcem ES PROHL EN O SHOD Toto za zen spl uje po adavky sm rnice 93 42 EHS pro zdravo...

Page 47: ...8 ISO 10328 P3 68 kg 4 77 ISO 10328 P4 77 kg 5 88 ISO 10328 P4 88 kg 6 100 ISO 10328 P5 100 kg 7 116 ISO 10328 P6 116 kg 8 130 ISO 10328 P7 130 kg Tato p ru ka je ur ena pro pou it certifikovan m prot...

Page 48: ...48 RE FLEX ROTATE Re Flex c Re Flex Rotate Re Flex 1 2 243 Loctite 243 15 FLEX FOOT Flex Foot 1 4 4 2 1 3 8 90 2 180 4 270 6 360 8 90 2 180 4 270 6 360 8...

Page 49: ...49 90 3 3 3b 3 4 Loctite 243 3 3 Loctite 243 5 6 15 20...

Page 50: ...CE 93 42 EEC I IX 93 42 EEC ISO 10328 45 52 53 59 60 68 69 77 78 88 89 100 101 116 117 130 131 147 99 115 116 130 131 150 151 170 171 194 195 220 221 256 257 287 288 324 1 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6...

Page 51: ...0328 P m kg ISO P ssur C 1 52 ISO 10328 P3 52 2 59 ISO 10328 P3 59 3 68 ISO 10328 P3 68 4 77 ISO 10328 P4 77 5 88 ISO 10328 P4 88 6 100 ISO 10328 P5 100 7 116 ISO 10328 P6 116 8 130 ISO 10328 P7 130 s...

Page 52: ...Rotate Re Flex Re Flex Rotate Re Flex Standard 1 Tall 2 Loctite 243 15Nm 11ft lbs Flex Foot Flex Foot 1 3 4 3 1 3 1 4 2 1 3 3 1 8 mm 90 3 3 3b 3Nm 90 2mm 180 4mm 270 6mm 360 8mm 90 2mm 180 4mm 270 6m...

Page 53: ...53 1 2 4 1 Loctite 243 3Nm 3Nm 1 Loctite 243 e 5 6 15 20 3 1 ssur 45 52 53 59 60 68 69 77 78 88 89 100 101 116 117 130 131 147 148 166 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 2 3 4 5 6 7 8 9...

Page 54: ...10328 P m kg P m in kg ssur kg 1 52 ISO 10328 P3 52 kg 2 59 ISO 10328 P3 59 kg 3 68 ISO 10328 P3 68 kg 4 77 ISO 10328 P4 77 kg 5 88 ISO 10328 P4 88 kg 6 100 ISO 10328 P5 100 kg 7 116 ISO 10328 P6 116...

Page 55: ...55 ssur...

Page 56: ...56 1 2 243 15Nm 11ft lbs 1 3 4 4 2 1 3 3 8mm 90 90 2mm 180 4mm 270 6mm 360 8mm 90 2mm 180 4mm 270 6mm 360 8mm...

Page 57: ...57 3 3 3b 3Nm 4 243 3Nm 3Nm 243 5 6 15 20 Ossur 45 52 53 59 60 68 69 77 78 88 89 100 101 116 117 130 131 147 1 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 2 3 4 5 6 7 8...

Page 58: ...10328 P m kg P ssur Kg 1 52 ISO 10328 P3 52 kg 2 59 ISO 10328 P3 59 kg 3 68 ISO 10328 P3 68 kg 4 77 ISO 10328 P4 77 kg 5 88 ISO 10328 P4 88 kg 6 100 ISO 10328 P5 100 kg 7 116 ISO 10328 P6 116 kg 8 130...

Page 59: ...zzati in combinazione con altri componenti Ossur consigliati Qualora una parte strutturale del dispositivo mostri segni di usura anche meccanica informare l utente di sospendere immediatamente l uso d...

Page 60: ...rodukowanymi lub zalecanymi przez Ossur W przypadku zauwa enia jakiegokolwiek niepo danego zu ycia lub ruchu elementu konstrukcyjnego produktu pacjent powinien zosta pouczony aby natychmiast zaprzesta...

Page 61: ...0 2F W16 B info europe ossur com No 1801 Hongmei Road 200233 Shanghai China ssur Deutschland GmbH Tel 86 21 6127 1707 Augustinusstrasse 11A asia ossur com 50226 Frechen Deutschland Tel 49 0 2234 6039...

Reviews: