67
Предостережения.
• Для снижения риска образования язв на коже необходима
регулярная чистка и замена накладок. Лежачие пациенты относятся
к группе повышенного риска.
• Для первоначальной установки воротника необходимы как
минимум два человека: один для поддержания правильного
положения головы и шеи пациента, второй — для подгонки
воротника.
• Пациент, у которого при использовании этого изделия наблюдаются
сильная боль, отеки, изменения чувствительности, раздражение
кожи и другие неблагоприятные реакции, должен немедленно
связаться со своим врачом.
• Снятие воротника и любые изменения в посадке должны
выполняться только с разрешения врача и в соответствии с его
инструкциями.
• Без указания врача пациенту не следует снимать воротник, кроме
как для протирки и замены накладок.
• Пациенту понадобится помощник для чистки воротника.
• Это изделие предназначено для подгонки медицинским
работником.
• Данное изделие разработано и испытано для использования одним
пациентом и не рекомендуется для использования несколькими
пациентами.
ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ
Рекомендации по регулированию размера
• Отрегулируйте воротник до высоты, комфортно ощущаемой
пациентом и поддерживающей нужное терапевтическое
положение.
• Для правильной регулировки по размеру рекомендуется подгонка
до операции.
–
При наличии повязок и отеков после операции размер
воротника может быть определен неверно.
• Вместо предоставленной задней панели можно использовать
панель Occian
®
Back.
Инструкции по применению (для пациента в положении на спине или
стоя).
1. Убедитесь, что мягкие накладки выходят за границы пластикового
корпуса, а кнопка освобождения грудины направлена вертикально,
как показано на
(Рис. 1)
.
2. Выньте подушки из-под головы пациента. Уложите пациента: руки
вдоль тела, плечи опущены, голова выровнена по центру.
3. Протяните заднюю панель за шеей пациента и выровняйте ее.
Сверяйтесь с отметками для ориентации на панели
(Рис. 2)
.
4. Проведите переднюю часть бандажа вверх по стенке грудной
клетки и установите под подбородком, выровняв передний край
опоры для подбородка воротника с передней частью подбородка
(Рис. 3)
.
5. Приблизительно оцените длину шеи и соответственно
отрегулируйте воротник. Если воротник на пациенте или снят,
нажмите кнопку регулировки высоты и вручную поднимите или
опустите опору для подбородка относительно упора на грудину
(Рис. 4 и 5)
.
6. По достижении нужной высоты отпустите кнопку регулировки,
чтобы фиксировать высоту.
Summary of Contents for Miami J SELECT
Page 1: ...Instructions for Use MIAMI J SELECT...
Page 3: ...3 7 1 2 3 4 5 6 7...
Page 4: ...4 8 9 10 11 12...
Page 5: ...5 a c e d f h g b 13...
Page 38: ...38 Miami J Select 1 a b c d e f g h i j k l CT ICP...
Page 39: ...39 Occian Back 1 1 2 3 2 4 3 5 4 5...
Page 40: ...40 6 7 8 6 9 7 10 8 11 9 1 10 2 90 11 Miami J Select 12 Sorbatex...
Page 41: ...41 Sorbatex 13 ssur...
Page 66: ...66 Miami J Select 1 a b c d e f g h i j k l...
Page 67: ...67 Occian Back 1 1 2 3 2 4 3 5 4 5 6...
Page 68: ...68 7 8 6 9 7 10 8 11 9 1 10 2 90 11 Miami J Select 12 Sorbatex Sorbatex...
Page 69: ...69 13 ssur...
Page 70: ...70 Miami J Select 1 a b c d e f g h i j k l X CT MRI ICP 2 1 1...
Page 71: ...71 1 Occian Back 1 1 2 3 2 4 3 5 4 5 6 7 8 1 6 9 7 10 8 11 9...
Page 72: ...72 1 10 2 90 11 Miami J Select 12 Sorbatex Sorbatex 13 ssur...
Page 73: ...73...
Page 74: ...74 Miami J Select 1 a b c d e f g h i j k l X CT ICP...
Page 75: ...75 Occian Back 1 1 2 3 2 4 3 5 4 5 6 7 8 6 9 7 10 8 11 9 1 10...
Page 76: ...76 2 90 11 Miami J Select 12 Sorbatex Sorbatex 13 ssur...
Page 77: ...77 ssur hf Grjothals 1 5 Reykjavik 110 Iceland 354 5151300 1801 B 201 021 6127 1727 20181375 4...
Page 78: ...78 Miami J Select 1 a b c d e f g h i j k l X CT MRI ICP...
Page 79: ...79 Occian Back 1 1 2 3 2 4 3 5 4 5 6 7 8 6 9 7...
Page 80: ...80 10 8 11 9 1 10 2 90 11 Miami J Select 12 Sorbatex Sorbatex 13...
Page 81: ...81 ssur...